Способы педагогической помощи иностранным студентам, обучающимся на подготовительных отделениях российских вузов
Автор: Ионкина Елена Сергеевна, Харламов Олег Сергеевич
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Статья в выпуске: 2 (175), 2023 года.
Бесплатный доступ
Выделяются типы затруднений, с которыми сталкиваются иностранные студенты подготовительных отделений вузов России (языковые, предметные, национально-личностные и межличностные). Приводится характеристика каждого типа затруднений в зависимости от уровня сформированности профессионально-языковой компетентности иностранного студента. Описываются способы педагогической помощи по преодолению каждого типа затруднений.
Иностранный студент, педагогическая помощь, затруднения, профессионально-языковая компетентность
Короткий адрес: https://sciup.org/148325860
IDR: 148325860
Текст научной статьи Способы педагогической помощи иностранным студентам, обучающимся на подготовительных отделениях российских вузов
Согласно национальному проекту «Экспорт образования», одним из приоритетов развития высшей школы является увеличение числа иностранных граждан. В нынешних политических условиях популяризация российских образовательных услуг за рубежом сильно усложнена. Главными задачами на пути к популяризации российского образования является повышение качества образования и усовершенствование процесса адаптации иностранных студентов. В данном контексте вопросы педагогической помощи являются актуальными, поскольку облегчают и ускоряют процесс адаптации иностранных студентов в новых социокультурных условиях.
Понятие педагогической помощи (поддержки) теоретически базируется на ряде фундаментальных положений. Согласно положениям теоретической концепции Л.С. Выготского [1], основой психического развития человека является качественное изменение социальной ситуации его жизнедеятельности. Согласно положениям теории деятельности А.Н. Леонтьева [5], позитивно влиять на процесс развития – значит управлять ведущей деятельностью. Формы психологических контактов между людьми раскрываются в положениях теоретической концепции личности С.Л. Рубинштейна [6].
Особенности организации образовательного процесса для иностранных граждан в высшей школе ограничивают область применения педагогических технологий [4]. Выбор подхода к обучению иностранному языку для профессиональных целей напрямую зависит от первоначального уровня владения студентами языком [7]. Выбор способа педагогической помощи иностранному студенту зависит, во-первых, от характеристики затруднений, с которыми он сталкивается в процессе обучения, во-вторых, от способностей самого студента.
Анализ учебно-познавательной деятельности иностранных студентов на подготовительном этапе обучения в российских вузах показал, что все затруднения можно разделить на следующие типы: языковые, предметные, национально-личностные и межличностные. Характерные особенности каждого из типов затруднений зависят от уровня сформированности профессионально-языковой компетентности иностранного студента [2]. Выделяются четыре уровня: описательный, терминоэлементный, терминосистемный и профессионально-теоретический. Успешное преодоление затруднений способствует переходу студента с одного уровня сформированности профессиональноязыковой компетентности на другой, боле высокий. Преодоление затруднений напрямую зависит от своевременной и правильно подобранной преподавателем педагогической помощи.
Языковые затруднения описательного уровня компетентности, как правило, связаны с недостаточной развитостью мотивации к изучению языка и неумением студента работать со словарем. Такие затруднения преодолеваются в процессе выполнения заданий на перевод текстов, мотивация же развивается путем поощрений (в виде похвалы в устной форме или в виде положительной отметки).
На терминоэлементном уровне языковые затруднения связаны с тем, что студент не в состоянии понять информацию в целом. Он лишь способен опознать отдельные термины. На этом уровне замечается множество языковых ошибок. Такие затруднения исправляются путем выполнения заданий на составление конспектов урока. Эффективным способом преодоления данных затруднений является координация учебных дисциплин (физики и математики, математики и информатики, физики и химии и т. д.).
Отсутствие практики общения на профессиональную тему на русском языке, которое ведет к непониманию между сторонами в процессе диалогического общения, а также неспособность иностранных студентов удерживать в памяти большой объем лексических единиц – это характерные особенности языковых затруднений терминосистемного уровня . Если построить процесс обучения так, что диалог будет обязательной частью каждого урока, то преодолеть данные затруднения представляется возможным. В процессе диалога студенты не только усваивают новую терминологию, но и успешно практикуются в ее использовании. Наилучшему закреплению пройденного материала способствуют специально разработанные для иностранных студентов методические указания к самостоятельной работе.
В процессе наблюдений языковые трудности у студентов профессиональнотеоретического уровня сформированности компетентности обнаружены не были.
Практика показывает, что предметные затруднения описательного и терминоэлементного уровней связаны с непониманием материала на русском языке в связи со слабой школьной подготовкой по предмету. Такие затруднения можно преодолеть, если скоординировать учебные дисциплины и использовать на занятиях наглядный материал, активно применять информационно-коммуникационные технологии. Эти способы, с одной стороны, сокращают время на восполнение пробелов в знаниях по предмету, с другой – дают возможность доступно объяснить новый материал.
Отсутствием умений самостоятельно работать с литературой характеризуются предметные затруднения терминосистемного уровня . И здесь снова приходят на помощь методические рекомендации к самостоятельной работе студентов.
Предметные затруднения у студента профессионально-теоретического уровня возникают только тогда, когда он чрезмерно завышает требования к себе и использует непосильную профессиональную литературу, которая не соответствует его языковым знаниям. В таком случае педагогическая помощь заключается в том, чтобы подобрать и порекомендовать иную литературу по определенной теме.
Эмоциональное напряжение и психологический дискомфорт – характерные особенности национально-личностных затруднений иностранных студентов, профессиональноязыковая компетентность которых находится на описательном или терминоэлементном уровне сформированности. Для преодоления этих затруднений от преподавателя требуется внимание и доброжелательное отношение к каждому учащемуся независимо от его национальной принадлежности. Беседы на отвлеченные от учебного предмета темы помогают адаптироваться к новой социокультурной среде.
Национально-личностные затруднения, характерные для терминосистемного уровня, заключаются в том, что студенты свои неудачи в учебе связывают в первую очередь со своими национальными характерными чертами (например, арабским студентам свойственна рассеянность на занятиях, в отличие от вьетнамских студентов, которые очень сосредоточены на процессе обучения; студентов из Африки характеризу- ет медлительность), не принимая во внимание предметные или языковые затруднения. Педагогическая помощь при данных затруднениях подразумевает выбор оптимального темпа урока. В процессе наблюдения национально-личностных затруднений студентов профессионально-теоретического уровня не было обнаружено.
Излишняя замкнутость и отсутствие общения на профессиональную тему, связанные с процессом адаптации и с недостаточным владением русским языком, составляют межличностные затруднения описательного уровня профессионально-языковой компетентности. Эффективная педагогическая помощь при таких затруднениях – применение наглядного материала, слайдов, электронных словарей, которые облегчают процесс усвоения новых знаний и располагают к обсуждению увиденного.
Межличностные затруднения терминоэлементного уровня вытекают из недостаточного владения русским языком, которое влечет за собой непонимание между участниками диалога (студентом и однокурсником или студентом и преподавателем). Студентом это непонимание расценивается как неспособность налаживать отношения с людьми. Для решения данной проблемы преподавателю необходимо построить учебный процесс таким образом, чтобы студент постоянно прибегал к необходимости вступать в диалог. Сплочению студентов способствует и работа в малых группах (по 3–4 человека).
Межличностные затруднения терминосистемного уровня возникают нечасто. Как правило, они связаны с личной неприязнью иностранных студентов. Такая неприязнь может возникнуть из-за того, что студент стремится быть лучшим во всем, его нервирует активность других студентов. При затруднениях такого рода, возможно, стоит обратиться к помощи психолога и проводить беседы.
Межличностные затруднения профессионально-теоретического уровня также редки. Они являются следствием завышенной самооценки конкретного студента, который стремится доказать свое превосходство, что порождает у однокурсников личную неприязнь. Способы педагогической помощи в таком случае аналогичны способам преодоления межличностных затруднений терминосистемного уровня.
Конечно, все иностранные студенты по-разному реагируют на возникающие проблемы и затруднения любого типа. Одни ищут причины вовне и видят ее в повышенной сложности предлагаемых задач, необъективности преподавателя или же недружелюбном отношении однокурсников. Такая позиция чревата тем, что студент может замкнуться в себе, озлобиться, у него может сложиться представление о неизбежности проблем и непреодолимости трудностей, в результате сформируется неуверенность в себе и пассивность в разрешении возникающих проблем.
Некоторые студенты ищут причины затруднений в себе: в знаниях русского языка или профилирующего предмета, национальных чертах характера, своей манере поведения. В этом случае, как показывают наблюдения, у студентов, находящихся на терминосистемном или профессионально-теоретическом уровне сформированности профессионально-языковой компетентности, проявляется стремление самим справиться с проблемами или обратиться за поддержкой к однокурсникам либо кураторам групп.
При определении конкретных методических приемов осуществления педагогической помощи мы исходили из национальных и индивидуальных особенностей студентов, уровня владения русским языком как иностранным и осознания ими самими проблем и затруднений в процессе решения учебно-познавательных задач. Анализ способов оказания педагогической помощи в преодолении характерных затруднений в процессе профессионально-языковой подготовки иностранных студентов довузовского этапа обучения выявляет определенные закономерности, инвариантные методы и организационные формы, позволяющие получить нормативное знание о требуемом характере педагогической деятельности, без которого педагогическое исследование не выпол- нит своего назначения [2]. К универсальным способам педагогической помощи следует отнести применение наглядного материала и информационно-коммуникационных технологий в процессе учебной деятельности; постоянное диалоговое общение иностранных студентов с однокурсниками и преподавателем, использование на занятиях специальных методических пособий и, конечно, координацию учебных дисциплин.
Список литературы Способы педагогической помощи иностранным студентам, обучающимся на подготовительных отделениях российских вузов
- Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М., 2008.
- Ионкина Е.С. Профессионально-языковая компетентность иностранного студента. Довузовский этап обучения: моногр. Волгоград, 2013.
- Краевский В.В., Бережнова Е.В. Методология педагогики: новый этап: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М., 2006.
- Курдубова В.В., Монахова Л.Ю. Проектирование технологии подготовки иностранных специалистов в образовательных организациях высшего образования российской федерации [Электронный ресурс] // Современные проблемы науки и образования. 2022. № 5. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=32012&ysclid=lepqemfj21156383624 (дата обращения: 15.10.2022).
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1977.
- Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии. М., 1976.
- Сысоев П.В. Подготовка педагогических кадров к реализации предметно-языкового интегрированного обучения в вузе // Высшее образование в России. 2021. Т. 30. № 5. С. 21-31.