Закономерности и механизмы эффективного запоминания профессиональной лексики в обучении английскому языку в вузе

Бесплатный доступ

Посвящена изучению закономерностей и механизмов эффективного запоминания профессиональной лексики в обучении иностранному языку в современном вузе. Определено, что в регуляции деятельности по запоминанию профессиональной лексики на английском языке участвуют не только когнитивные, но и эмоциональные компоненты. Выявлены закономерности и механизмы эффективного запоминания, основанные на эффектах памяти, выделенных В.П. Зинченко, и на представлениях о синтезе когнитивного и эмоционального в произвольной деятельности по запоминанию профессиональной лексики на английском языке. Систематизированы характеристики профессиональной лексики как объекта для запоминания. Уточнено, каким образом выявленные закономерности могут быть использованы для повышения эффективности обучения английскому языку в профессиональной сфере в современном вузе.

Еще

Запоминание, психологический барьер, профессиональная лексика, изучение иностранных языков, английский язык, высшее образование

Короткий адрес: https://sciup.org/148328625

IDR: 148328625

Текст научной статьи Закономерности и механизмы эффективного запоминания профессиональной лексики в обучении английскому языку в вузе

Введение. Актуальность темы исследования связана с высокой востребованностью владения иностранным языком в профессиональной сфере. Здесь важно выделить два аспекта. Во-первых, любая профессиональная деятельность подразумевает самосовершенствование с использованием профессиональной литературы. Активное использование иностранного языка позволит расширить возможности человека как субъекта профессиональной деятельности по саморазвитию и самосовершенствованию в выбранной сфере. Во-вторых, любая активная профессиональная деятельность обогащается за счет обмена мнениями и опытом с коллегами. Владение иностранным языком позволяет расширить число профессиональных контактов и повысить интенсивность и эффективность взаимодействия с иностранными коллегами. Поэтому еще на этапе обучения в вузе должно уделяться внимание изучению иностранных языков в профессиональной сфере.

Однако преподавание иностранного языка для профессиональной деятельности в вузе часто демонстрирует низкую эффективность. В актуальных исследованиях отмечается, что в процессе преподавания иностранному языку в вузе по-прежнему задействованы «старые критерии, методы, формы и принципы работы и обучения» [10, с. 2627]. Проблема эффективного изучения иностранных языков тесно связана с проблемой запоминания и расширения возможностей по задействованию человеческой памяти. Часто именно ограниченные возможности запоминания и неумение пользоваться своей памятью как эффективным ресурсом приводят к снижению успешности в усвоении иностранного языка. В частности, в исследовании W. Mao показано, что именно малый объем словарного запаса является ключевым препятствием для активного владения языком (понимания и использования его в письменной и устной речи) [23]. Изучение особенностей эффективного запоминания профессиональной лексики на иностранном языке позволит выработать обоснованные предположения о потенциале обогащения методов, форм и принципов обучения студентов.

Исходя из вышеизложенного, целью исследования, предпринимаемого в настоящей статье, является изучение закономерностей и механизмов эффективного запоминания профессиональной лексики в обучении английскому языку в вузе.

Материалы и методы. Работа осуществлялось на основе анализа научной литературы в области когнитивной психологии, психологии познавательных психических процессов, педагогической психологии. Проанализированы и систематизированы результаты актуальных исследований, посвященных проблеме эффективного запоминания профессиональной лексики на английском языке.

Теоретические основы. В.А. Крутецкий определяет запоминание как «установку связи нового с тем, что уже имеется в подсознании человека, закрепление тех образов и впечатлений, которые возникают в сознании под действием предметов и явлений действительности в процессе ощущения и восприятия» [7, с. 112]. Физиологическую основу запоминания составляет «условный рефлекс как акт образования связи между новым и ранее закрепленным содержанием» [4, с. 164].

В психологии принято выделение двух видов запоминания: произвольного и непроизвольного. О непроизвольном запоминании речь идет в случае случайного включения определенных элементов в объем памяти человека. Произвольное запоминание представляет собой целенаправленное сохранение в памяти некоторых объектов. Эти два вида запоминания целесообразно различать: непроизвольное запоминание есть неконтролируемый процесс, тогда как произвольное запоминание представляет собой регулируемую деятельность субъекта.

В.П. Зинченко в ходе экспериментального исследования памяти человека выделил четыре эффекта памяти, которые важно учитывать для обеспечения эффективного запоминания у студентов [5]:

  • 1.    Эффект интерференции образовательных задач, который выражается в несовместимости мнемонической и познавательной задач (объект должен быть либо объектом запоминания, либо объектом познания).

  • 2.    Эффект активности субъекта, который заключается в применении содержательных и активных способов обработки материала (т. е. работы с объектами запоминания).

  • 3.    Эффект самостоятельной генерации объекта субъектом, который предполагает, что более доступна запоминанию информация, сгенерированная самим субъектом обучения, в сравнении с аналогичной информацией, предлагаемой для чтения, просмотра или прослушивания.

  • 4.    Эффект глубины осмысления объекта, который определяет, что эффективность запоминания напрямую связана со степенью глубины рассмотрения объекта – чем больше свойств объекта усвоено, тем больше взаимосвязей с уже известными объектами субъект может установить.

О роли произвольного запоминания в учебной деятельности пишут, в частности, П.И. Зинченко [5; 6], Г.К. Середа [14], Н.В. Репкина [13], Е.В. Гревцева и соавторы [4] и др. Общие выводы связаны с тем, что обучение и запоминание являются тесно взаимосвязанными видами деятельности. С одной стороны, конструирование особых условий в учебном процессе содействует произвольному и непроизвольному запоминанию и повышению эффективности обучения. С другой стороны, развитые способности к запоминанию, которые повышаются с применением специальных методов, являются самостоятельной базой для успешного обучения.

Таким образом, в процессе обучения иностранному языку в профессиональной сфере педагогу важно обратить внимание на эффективность запоминания профессиональной лексики студентом. При этом запоминание следует рассматривать не как непроизвольный процесс, а как произвольную и в высокой степени поддающуюся контролю деятельность. Иными словами, произвольное запоминание является продуктом це- ленаправленной деятельности обучающегося, поскольку речь идет о запоминании объектов, на которые эта деятельность непосредственно была направлена.

Результаты исследования. Проведенный теоретический анализ проблемы показал, что значение памяти и запоминания как вида деятельности для успешного обучения английскому языку в профессиональной сфере сложно переоценить. В дополнение к описанным выше эффектам памяти следует подчеркнуть еще один аспект. В актуальных психолого-педагогических исследованиях, посвященных особенностям эффективного обучения иностранному языку, делается акцент на том, что восприятие и запоминание не являются чисто когнитивными (интеллектуальными) видами деятельности, но являются результатом тесного взаимодействия эмоционального (аффективного) и когнитивного (интеллектуального) компонентов. Соответственно, эффективное запоминание невозможно только с применением многократного повторения лексических единиц.

Если рассматривать запоминание как регулируемую деятельность, то к нему становятся применимы идеи А.Н. Леонтьева о невозможности представления и существования безэмоциональной регуляции деятельности [8]. В частности, он считал, что общение, творчество, познание и запоминание получают регулирование в форме эмоциональных процессов. Соответственно, любой вид деятельности человек регулирует, задействуя свои эмоциональные ресурсы в том числе. М.В. Мельничук и О.А. Калугина [10], опираясь на фундаментальную идею Л.С. Выготского о личности человека как единстве интеллекта и аффекта, пришли к выводу о том, что эффективное обучение иностранному языку в вузе во многом детерминировано эмоциональным компонентом. Эмоциональный компонент эффективного обучения иностранному языку в общем виде может быть охарактеризован, согласно представленным ими результатам, через такие составляющие, как мотивация студента, творческий настрой, способность к эмоциональной саморегуляции, ориентация на успех и некоторые другие.

Зарубежные исследователи H. Dulay и соавторы [19] разработали теорию эмоционального фильтра, который предположительно оказывает воздействие на процесс усвоения языка (в том числе регулируя особенности запоминания), влияя на его успешность. Утверждается, что в процессе обучения слишком сильные эмоции, возникающие под влиянием социальных страхов и тревоги, препятствуют активизации познавательных психических процессов при изучении иностранного языка, препятствуя эффективному запоминанию. Иными словами, эмоции формируют своего рода фильтр, через который пропускается вся информация в процессе освоения иностранного языка. Т.М. Ше-пеленко, отталкиваясь в своей работе от положений описанной выше теории эмоционального фильтра, различила четыре психологических фактора, влияющих на усвоение иностранного языка [17]: мотивация, уверенность, тревожность и отношение к предмету. На роль этих факторов в преодолении негативного эмоционального фильтра нами были обнаружены указания в других актуальных исследованиях [1; 12; 18; 24]. Эти факторы сопутствуют эффективному запоминанию больших объемов информации, в том числе профессиональной лексики, ее грамотному структурированию и контекстному применению.

Основываясь на выделенных В.П. Зинченко [5; 6] эффектах памяти, а также на представлениях о взаимосвязи эмоционального и когнитивного в деятельности по запоминанию, нами выделены некоторые важные закономерности эффективного запоминания лексики на иностранном языке (табл. на с. 164).

Важно отметить, что профессиональная лексика на английском языке представляет собой особый объект для запоминания. К его характеристикам относятся [11]: высокая доля длинных, сложных для интуитивного прочтения и произношения слов; численное преобладание полнозначных лексем над служебными; низкий уровень образности большинства терминов (невозможно применение ассоциаций, зрительных образов); не всегда интуитивно понятные терминологические сочетания; важность применения точного 163

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ.

Закономерности эффективного запоминания лексики на иностранном языке

Выделенная закономерность Эффект памяти, свойство познавательных психических процессов или эмоциональный эффект, на основе которых выделена закономерность Включение объектов запоминания (лексических единиц) в контекст (связка «новое» – «уже надежно запомненное») и кластеризация информации повышают эффективность запоминания Эффект глубины рассмотрения: в контексте проявляются различные свойства объекта Применение объектов запоминания (лексических единиц) в самостоятельной речевой деятельности повышает эффективность запоминания Эффект активности Установка на самостоятельную генерацию объектов запоминания повышает эффективность запоминания Эффект генерации Разделение образовательных задач на познавательные и мнемонические повышает эффективность запоминания Эффект интерференции Устранение отвлекающих раздражителей повышает эффективность запоминания Повышение концентрации внимания Расстановка приоритетов и учет объема и порядка подачи информации повышают эффективность запоминания Устранение негативного эмоционального фильтра Формирование позитивной установки по отношению к объекту и процессу запоминания повышает эффективность запоминания Устранение негативного эмоционального фильтра Подключение разных каналов чувственного восприятия повышает эффективность запоминания Задействование эмоционального канала восприятия объектов через подключение разных чувств эквивалента-термина при переводе. Поэтому, с одной стороны, студенты замотивирова-ны на изучение профессиональной лексики, поскольку понимают, где и зачем они смогут ее применить. С другой стороны, особенности профессиональной лексики делают ее исключительно сложным объектом запоминания.

Поэтому образовательный процесс в вузе со студентами при занятиях английским языком в профессиональной сфере целесообразно выстраивать в соответствии с выделенными закономерностями. Предоставление новых лексических единиц профессиональной лексики рекомендовано в составе синтаксических конструкций и текстов (написанных или озвученных). При этом с каждым текстом или заданием должна проводиться двухэтапная работа. Первый этап должен быть нацелен на общее понимание и познавательную активность, второй этап – на выделение и запоминание новой лексики. Рекомендован тщательный отбор материалов для предъявления и изучения новой лексики, минимизация числа ненужных деталей. Отбор материала должен проводиться таким образом, чтобы доля неизвестных объектов (лексических единиц) не превышала 5–10% [11], это снизит напряжение и страх не понять смысла.

Для запоминания целесообразно предложить студентам формировать собственные ассоциативные ряды с новыми лексемами, в которых новое понятие будет окруже- но уже известными и хорошо закрепленными в памяти. Особенно высокую эффективность, как показали результаты проведенных исследований, в отношении профессиональной лексики на английском языке при работе со студентами имеют создание стихотворений с новыми лексемами, когда запоминание опосредуется рифмованием и художественными ассоциациями, применение юмористических мнемотехник [2], создание и использование концептуальной игры [3; 15]. Можно предоставлять студентам самостоятельную возможность для выбора лексики для запоминания с учетом изучаемой темы. Е.А. Фридлянская указывает на то, что при работе с профессиональной лексикой на английском языке высоким потенциалом обладает ролевая игра с опорой на текст, которая воссоздает на занятии иллюзию языковой среды [16].

Научно обоснованным является использование техник позитивной психологии для эффективного запоминания. Рекомендуется с каждым трудным в запоминании термином формировать устойчивые позитивные ассоциации, отвечая на вопросы: «Как знание этого термина поможет мне в работе?», «Какие позитивные мысли у меня возникают, когда я думаю о данном термине или связанных с ним вещах?». Кроме того, эффективность запоминания может быть повышена за счет применения техник когнитивной визуализации. В обучении английской лексике хорошо себя зарекомендовали следующие из них: диаграммы Эйлера, ментальные карты, коллажи [21; 22]. В целом, работа с новыми лексическими единицами не должна занимать более 20% времени в структуре занятия и должна приходиться на момент максимальной концентрации внимания у студентов [9] (зависит от особенностей нервной системы группы/студента).

Заключение. Изучение профессиональной лексики на иностранном языке – трудоемкий процесс. Эффективность этого процесса можно повысить, если учитывать закономерности его ключевого этапа – запоминания. Основываясь на четырех эффектах памяти, выделенных В.П. Зинченко (активности, глубины, генерации и интерференции), а также учитывая особенности эмоционального фильтра, через который реализуется восприятие нового у студентов, можно многократно повысить эффективность запоминания профессиональной лексики и, как следствие, обучения английскому языку в профессиональной сфере.

Список литературы Закономерности и механизмы эффективного запоминания профессиональной лексики в обучении английскому языку в вузе

  • Барвенко О.Г. Психологические барьеры в обучении иностранному языку взрослых: дис. … канд. психол. наук. Ставрополь, 2004.
  • Ванягина М.Р. Применение мнемотехники для обучения иноязычной лексике // Педагогика и психология образования. 2019. № 3. С. 71–78.
  • Василиженко М.В., Коротков Е.А., Мухаркина В.С. Геймификация как современный метод обучения иностранным языкам // Современная высшая школа: инновационный аспект. 2020. № 2(48). С. 43–47.
  • Гревцева Е.В., Типунова А.С., Холодная Е.А. Запоминание как основа учебной деятельности // Вестник науки. 2022. № 12(57). С. 164–169.
  • Зинченко В.П. Память в экспериментальной и когнитивной психологии. СПб., 2012.
  • Зинченко П.И. Исследования по психологии памяти и обучения // Вестник Харьковского государственного университета. 1968. № 30. Вып. 1.
  • Крутецкий В.А. Основы педагогической психологии. М., 1972.
  • Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии: учеб. пособие для вузов по спец. «Психология» / под ред. Д.А. Л еонтьева, Е.Е. Соколовой. М., 2000.
  • Макушева Ж.Н., Ковалва М.Б. К вопросу о профессионально-ориентированном обучении иностранному языку в медицинском вузе на материале аутентичных текстов по специальности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 2(32). Ч. 1.С. 115–118.
  • Мельничук М.В., Калугина О.А. Эффективность обучения иностранному языку в вузе: компоненты эмоционального и интеллектуального // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. № 8. С. 2627–2632.
  • Назаренко Т.Ю. Оптимизация усвоения лексики при профессионально-ориентированном обучении английскому языку [Электронный ресурс] // Современные научные исследования и инновации. 2017. № 1. URL: https://web.snauka.ru/issues/2017/01/76730 (дата обращения: 20.10.2023).
  • Попова А.А. Приемы запоминания иностранных слов // Вестник науки и образования. 2021. № 8-1(111). С. 140–145.
  • Репкина Н.В. Память в учебной деятельности школьника // Культурно-историческая психология. 2009. Т. 5. № 2. С. 86–94.
  • Середа Г.К. Память и обучение как теоретическая проблема // Психологические механизмы памяти и ее закономерности в процессе обучения (Материалы I Всесоюзного симпозиума по психологии памяти). Харьков, 1970.
  • Тишков Д.С. Создание концептуальной игры, облегчающей запоминание сложной терминологии // Карельский научный журнал. 2020. № 2(31). С. 41–45.
  • Фридлянская Е.А. Изучение профессиональной лексики на занятиях по английскому языку в экономическом вузе [Электронный ресурс] // Colloquium-journal. 2019. № 4(28). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-professionalnoy-leksiki-na-zanyatiyah-po-angliyskomu-yazyku-v-ekonomicheskom-vuze (дата обращения: 20.10.2023).
  • Ш епеленко Т.М. Психологические аспекты изучения иностранных языков // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2017. № 1. С. 117–124.
  • Dewaele J.M., Chen X., Padilla A.M., Lake J. The Flowering of Positive Psychology in Foreign Language Teaching and Acquisition Research [Electronic resource] // Frontiers in Psychology. 2019. № 10(212). URL: https://www.researchgate.net/publication/335991817_The_Flowering_of_Positive_Psychology_in_Foreign_Language_Teaching_and_Acquisition_Research (дата обращения: 20.10.2023).
  • Dulay H., Burt M., Krashen S. Language two. New York, 1982.
  • Krashen S. Second language acquisition and second language learning. Oxford, 1981.
  • Luangkrajang M.S. Use of Mind-Mapping in Language Learning: A Cognitive Approach // Theory and Practice in Language Studies. 2022. Vol. 12. No. 8. Р. 1616–1621.
  • Lyalin D. Applying Euler Diagrams and Venn Diagrams to Concept Modeling [Electronic resource] // Business rules journal. 2020. URL: https://www.researchgate.net/publication/340660662_Applying_Euler_Diagrams_and_Venn_Diagrams_to_Concept_Modeling (дата обращения: 20.10.2023).
  • Mao W. Analysis of the Psychological Barriers to Spoken English From Big Data and Cross-Cultural Perspectives [Electronic resource] // Frontiers in Psychology. 2022. URL: https://www.researchgate.net/publication/361651786_Analysis_of_the_Psychological_Barriers_to_Spoken_English_From_Big_Data_and_Cross-Cultural_Perspectives (дата обращения: 20.10.2023).
  • Usmonova D. The influence of affective factors in language learning // Pindus Journal Of Culture, Literature, and ELT. 2021. Vol. 6. P. 27–31.
Еще
Статья научная