Литература и лингвистика Китая. Рубрика в журнале - Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Публикации в рубрике (10): Литература и лингвистика Китая
все рубрики
Probing the boundaries: language exploration in contemporary Chinese poetry

Probing the boundaries: language exploration in contemporary Chinese poetry

Dreyzis Yu. A.

Статья научная

The paper focuses on describing different language techniques exploited in contemporary Chinese poetry of both “intellectual” (zhishifenzi) and “popular” (minjian) camps. Six works are analyzed in-depth to show the textual mechanics behind contemporary poets’ paratexts and their linguistic exploration. Both the “intellectuals” and “popular” poets share a vision of poetic text as a “sublimation” of the ordinary, however in actual practice they rely on the notion of a deviant textual substance that constitutes the very core of the poetic. Their pursuit for metalinguistic reflection leads contemporary poets to a fusion type of text blending the linguistic phenomena of traditional Chinese verse and Western modernism’s linguistic experimentation. They borrow traditional techniques such as parallelism, elliptical constructions, and nontrivial semantic links created through language phonographics to create connections with classical images and the tradition of 20th century Chinese “new poetry” while simultaneously accommodating Western ideas about language.

Бесплатно

Длительность китайских слогов в коммерческом и социальном рекламном дискурсе

Длительность китайских слогов в коммерческом и социальном рекламном дискурсе

Андросова С. В., Караваева В. Г., Цзяньвэнь Чжан

Статья научная

Рассматривается влияние информационной нагрузки и гендерного фактора на длительность китайских слогов в коммерческом и социальном рекламном дискурсе. Материалом послужили тексты звучащей рекламы в произнесении 6 профессиональных дикторов (3 мужчины, 3 женщины). В работе показано, что длительность является одним из важнейших маркеров информационной нагруженности слога. В большинстве случаев наблюдается увеличение длительности слога на участках с высокой информационной нагрузкой. Обнаружена гендерная разница: ) слоги в женской речи имеют бо льшую длительность, чем в мужской; 2) мужчины более эффективно используют контраст по длительности на участках разной информационной нагрузки, на что указывает бóльшая разница между нагруженными и ненагруженными слогами по длительности в речи мужчин.

Бесплатно

Из истории изучения категории  дайцы в китайском языкознании

Из истории изучения категории дайцы в китайском языкознании

Кирюхина Л. В.

Статья научная

Излагаются варианты описания лексических единиц категории 代词 дайцы, именуемой в данном исследовании «местословия». На примере указанной категории рассматривается эволюция формирования грамматического терминологического аппарата. Проведенный анализ показал, что в традиционный период развития китайского языкознания (т. е. до 1898 г.) 代词 дайцы описывались среди прочих служебных слов, для них не существовало даже специального термина, и лишь на современном этапе они были выделены в отдельный класс. При этом изначально делается акцент на заместительной функции единиц данной категории (используется знак 代 дай ‘замещать’). Современный период также отличает системность: местословия рассматриваются как некая подсистема в общей системе классов слов. Положение 代词 дайцы в такой общей системе может различаться в зависимости от подхода конкретного автора. Подчеркивается важность функциональных возможностей лексических единиц при осуществлении частеречной классификации, что обусловлено типологическими особенностями китайского языка.

Бесплатно

Литературная критика Китая о романе Ф. М. Достоевского "Идиот"

Литературная критика Китая о романе Ф. М. Достоевского "Идиот"

Цинмяо Я., Игнатенко А.В., Тин С.

Статья обзорная

Рассматривается литературная критика Китая о романе Ф. М. Достоевского «Идиот» (1868), в последние годы находящегося в центре внимания различных читательских аудиторий, а также исследуются вопросы восприятия и изучения романа в современном китайском литературоведении и критике. Цель данной статьи - проследить историю литературной критики романа «Идиот» в Китае за последние почти девяносто лет с момента его первой публикации на китайском языке в 1935 г. Отмечается, что за этот период роман был переведен на китайский язык как минимум семнадцать раз и вышел многомиллионными тиражами, выдержав более 50 изданий. Также представлен обзор исследований китайских ученых за последние годы, посвященных изучению романа, сделаны попытки определения тенденций исследования и комментирования романа в Китае.

Бесплатно

Особенности парентетических конструкций в романе Мо Яня «Устал рождаться и умирать» (2005)

Особенности парентетических конструкций в романе Мо Яня «Устал рождаться и умирать» (2005)

Игнатенко А. В.

Статья научная

Настоящая работа посвящена исследованию парентезы в китайской художественной литературе на материале романа «Устал рождаться и умирать» Мо Яня (《生死疲劳》莫言,2005) как проблеме современных семантико-синтаксических и функционально-стилистических явлений, которые, представляя собой локализованные фрагменты речи в составе основного высказывания, подчеркивают нелинейность языкового мышления. Отсюда цель данного труда - определить особенности использования такого рода вставных конструкций в художественном дискурсе на выбранном материале, зафиксировать начало употребления такой не свойственной прежде китайскому литературному тексту практики. Парентезы функционируют на системном, изобразительном и композиционном уровнях романа. На фактологическом материале доказывается, что использование парентезы составляет одну из особенностей идиостиля Мо Яня, интегрируя разные повествовательные планы. Результаты исследования обеспечивают основу для дальнейших исследований парентетических конструкций в китайской прозе.

Бесплатно

Пекинские мифологические рассказы о матушке колокольного литья

Пекинские мифологические рассказы о матушке колокольного литья

Старостина А.Б.

Статья научная

Не позже второй половины XIX в Пекине появилось предание о гибели дочери литейщика при отливке большого колокола для Колокольной башни. Оно родственно группе связанных с культами покровителей ремесла сюжетов о духах людей, бросившихся в печь. Религиозное предание эволюционировало, превратившись в секулярную городскую легенду. В статье рассмотрены особенности нескольких мифологических рассказов об изготовлении колокола на башне Чжунлоу, зафиксированных фольклористами в Пекине с 1950-х по 1980-е гг. Одновременно уделено внимание первой известной англоязычной (1870-е гг.) и первой известной китайской (1930-е гг.) любительским записям пекинского предания о колоколе и материалам интернет-фольклора. Прослежена связь этих текстов с современными им аналогичными нарративами из других регионов, а также со средневековыми преданиями о покровителях ремесла, с древней верой в действенность человеческой жертвы для металлургического производства и конфуцианскими представлениями о почтительности к родителям.

Бесплатно

Синтаксические особенности пословиц со структурой сложноподчиненного предложения в китайском языке

Синтаксические особенности пословиц со структурой сложноподчиненного предложения в китайском языке

Решетнва У.Н.

Статья научная

Статья посвящена изучению синтаксической структуры китайских паремий, которые имеют свои грамматические особенности. Актуальность определяется недостаточной изученностью пословиц китайского языка со структурой сложного предложения. Цель статьи - определить синтаксические особенности сложноподчиненных предложений в паремиологическом фонде китайского языка. Материалом для данной работы послужили китайские пословицы с подчинительной связью, отобранные методом сплошной выборки, из сборника китайских народных изречений. Методология исследования предполагает обращение к описательному и интерпретативному методам, методу выборки, а также структурно-семантическому, компонентному и контекстуальному анализу. В ходе исследования эмпирического материала выявлено, что для пословиц как законченных единиц высказывания характерно структурное разнообразие предикативных частей в составе сложного. Из них наиболее многочисленны сложные предложения со значением условия. Некоторые союзные слова, характерные для письменной речи, не употребляются в устных народных высказываниях. Отсутствие субъекта действия подчеркивает обобщенность содержания пословиц, их различную адресную или временную направленность.

Бесплатно

Фольклорная основа трех позднетанских новелл о вторжении в чужой сон

Фольклорная основа трех позднетанских новелл о вторжении в чужой сон

Старостина А. Б.

Статья научная

Статья посвящена предполагаемой фольклорной основе трёх китайских новелл эпохи Тан о вторжении мужа в сон жены: «Записок о трёх снах» Бо Синцзяня, «Студента Чжана» Ли Мэя и «Дугу Сяшу» Сюэ Юйсы. Психологизм, свойственный этим новеллам, маскирует их содержательную близость к фольклорным рассказам о путевой встрече со сверхъестественным или необычайным. Использование китайского и инокультурного сравнительного материала позволяет показать, что эти новеллы обязаны своим появлением вере в ночные пиршества духов и возможности участия в них человека. Все они строятся на сказочной модели спасения брачного партнера: прекращая сон жены, герой тем самым избавляет ее от наваждения. В ту же группу следует включить еще около десятка китайских нарративов VIII-X вв., в центре которых находится участие женщины в празднествах духов. Своим возникновением подобные сюжеты, не имеющие близких аналогов в предшествующей и последующей китайской традиции, наиболее вероятно, обязаны влиянию фольклора и верований иранских народов.

Бесплатно

Функция аргументного дистинктивного контекста У  Бэй (на материале китайского позднеклассического текста «Луньхэн»)

Функция аргументного дистинктивного контекста У Бэй (на материале китайского позднеклассического текста «Луньхэн»)

Дурыманова А. Д.

Статья научная

Анализируются некоторые особенности китайского языка позднеклассического периода на материале текста «Луньхэн» I в. н. э., в частности рассматриваются особенности процесса грамматикализации 被 bèi, а также как данный процесс повлиял на аргументный дистинктивный контекст 被 bèi. В современном китайском被 bèi выполняет функцию показателя пассива в предложениях типа O 被 bèi SV, происходит инверсия базового порядка слов SVO, вынесение объекта вперед. Поставлены вопросы: (1) когда начался процесс грамматикализации; (2) глагольная ли лексема 被 bèi в I в. н. э. и может ли она выступать в качестве дистинктивного контекста именных лексем. Анализируется не только глагольная лексема 被 bèi, но также и именная 被 bèi в более ранних текстах. Исследование показывает, что пассиво-подобный 被 bèi начинает встречаться в текстах еще до нашей эры, однако функции полнозначной глагольной лексемы остаются доминирующими. Можно предположить, что в «Луньхэн» 被 bèi не обладает качествами показателя пассива и по-прежнему должна анализироваться с точки зрения лексическо-грамматических категорий.

Бесплатно

Художественное своеобразие прозы китайской писательницы Чжан Юэжань

Художественное своеобразие прозы китайской писательницы Чжан Юэжань

Куликова А.А.

Статья научная

Анализируется проза Чжан Юэжань (р. 1982), одной из самых ярких и талантливых молодых китайских авторов, родившихся в 1980-е гг. (восьмидесятники). Цель исследования заключается в выделении двух основных этапов развития творчества Чжан Юэжань и художественного своеобразия ее прозы. Проза раннего периода нулевых годов представляет собой психологические триллеры с элементами магического реализма и фэнтезийные романы, где ключевой является тема любви, однако в данных произведениях больший акцент делается на стиле, а не на сюжете. В прозе второго периода автор более тонко работает с формами, языковыми средствами (метафорами) и темами. В реалистических работах второго периода не только усложняются образы персонажей, но также поднимаются актуальные социальные проблемы. Главные герои прозы Чжан Юэжань, как правило, одинокие, травмированные недостатком родительской любви молодые люди, в большинстве случаев девушки, которые стремятся найти как истинную любовь, так и свой путь в жизни.

Бесплатно

Журнал