Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Рубрика в журнале - Известия Волгоградского государственного педагогического университета
Публикации в рубрике (121):
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
все рубрики
Статья научная
На материале сопоставительного анализа англоязычного оригинала и двух переводов на русский язык пьесы американского драматурга Теннесси Уильямса «Стеклянный зверинец» рассматривается проблема передачи маркеров англосаксонской культуры в тексте перевода пьесы на русский язык. Установлено, что основными инокультурными маркерами в анализируемом тексте являются онимы, фразеологизмы, паремии и некоторые стилистические фигуры.
Бесплатно
Журнал