Статьи журнала - Новый филологический вестник

Все статьи: 1517

Shadow rhyming: Andrey Bely's method in O. Sedakova's stanzas In memory of Nabokov

Shadow rhyming: Andrey Bely's method in O. Sedakova's stanzas In memory of Nabokov

Markov А.V.

Статья научная

The paper exposes the inner plot of O. Sedakova’s stanzas In Memory of Nabokov, based on Nabokov’s reception of Andrey Bely’s doctrine of verse. Andrey Bely understood rhythm as a way to achieve the autonomy of individual themes within a large work, while referring to the digressions of rhythm from meter as “shadows”. Nabokov embraced Andrey Bely’s scholarship not only in his practice as a poet, but also in his natural science, describing the reproduction of butterfly patterns while isolating their habitats according to the same principles by which Andrey Bely had described the isolation of themes in a poem. Sedakova’s stanzas reproduce plots and images from the poems of Nabokov’s novel The Gift, while showing many parallels with the interpretation of this novel in Soviet structuralism (Yuri Levin, Mikhail Lotman), where the confusion of points of view, the unusual relationship of narrative persons and temporal plans were interpreted partly with the help of Andrey Bely’s terms and categories. I explain the general subject of Sedakova’s poem in these terms, understanding rhythm as an optical effect of light and darkness, knowledge and ignorance about the future: game as the only way to tell a poetic giftedness, so that these stanzas appear to be transitional to the Sedakova’s De arte poetica. The image of billiards, the rolling ball from Nabokov’s novel, the consideration of the universe from outside as part of the big game, does not simply combine Nabokov’s figurative speech with a metaphysical consideration of time and the universe catastrophes, but introduces a particular rhythmic pattern. The lines in which the meter coincides with the rhythm turn out to be gnomic, containing a memorable aphorism, and Sedakova’s technique continues the one used by Vyacheslav Ivanov. Other lines iconically depict this random movement of balls, which Nabokov tried to put into the basis of poetry. The theme of forms as shadows usually requires one missed accent, forming a rhythmic shadow in the original rhythmic form. And the theme of the changing conditions of vision usually requires two misses, which gives rise to a representation of unusual catastrophic vision. The overall plot of these stanzas is therefore reconstructed as a transformation of the habits of sight on the way to the mastery of verse.

Бесплатно

Shpet's pun amending Freud's wit: uncanonical conciliarity

Shpet's pun amending Freud's wit: uncanonical conciliarity

Markov Alexander V., Kolotaev Vladimir A.

Статья научная

While Freud claims “wit” as a necessary part of individual psychology, Shpet answers him covertly, believing that “pun”, despite its capriciousness, is a fact of collective psychology. Shpet deduces from the “pun”, the initial mixture of sacred and profane meaning, especially Russian culture. Moreover, Shpet visualizes a pun, understanding it not as a collective mistake, but as a stage theatrical collective experience. This allows him to contrast to the doctrine of reception and device, which the formalists developed, the new doctrine of theatre-like directing, which distinguishes between the preparatory stage and the performing stage. Such doctrine of directing was not developed specially, limited to adaptation of the scholastic distinction of primary and secondary intentions to modern aesthetics. At the same time, Shpet combines old philosophical doctrine of intentions with a peculiar philosophy of speech: he distinguish in speech not only concept and implementation, but also semantic core and its playing out. In this case, the dialectical principle can be attributed not only to the level of content, but also to the level of expression, explaining the aesthetic effects of modernist art as a result of accepting expression as a new content. For Shpet, life-buildung or para-religious projects of modernism are only part of such a substitution, and the study of puns thus shows not only what shifts can be in the functioning of modernist art, but how modernist art is possible in general. Shpet acts as a critic and at the same time as apologist for modernism, and such complexity of position without resorting to his philosophy of puns blocked correct understanding of his aesthetic and theoretical-literary program. The radical polemical position of Shpet does not explain immediately his persuasive theatricalization of puns as creation of new non-individualistic aesthetics. But Shpet’s position could be clarified now by turning to the aesthetic disputes of Russian symbolism, in particular, on the level of obscene pun. It turns out that the thinkers from Solovyov to Shpet differed profanation in an individualistic pun, and the theatricalization of collective experience in a collectively perceived pun. A specific version of “conciliarity” now is to be reconstruct, productively supplementing the proposals of the Slavophiles and Bakhtin.

Бесплатно

Space and affect: (re)reading “Fingersmith” by Sarah Waters

Space and affect: (re)reading “Fingersmith” by Sarah Waters

Dzhumaylo Olga A., Kokhan Olga N.

Статья научная

The paper explores non-representation strategies in Sarah Waters’ novel “Fingersmith” (2002), which are specified through the introduction of ‘estrangement’, ‘embodied readings’, and of urban-specific mentality as an ‘embodied practice’ (Thrift, Auge). A strong connection between space and affect enables the idea of belonging as a key to characters’ identities. Waters’ use of “The Death of Nancy Sikes” theatrical episode as an opening to her story might be a self-conscious attempt to create the sensation of ‘seeing’ Victorian present through ‘estrangement’ (similar to Natasha Rostova’s), and not merely pushing the reader to ‘recognizing’ Dickens’s pastiche as part of postmodernist Neo-Victorian stylization. Special attention is given to Lant Street, historically known as the ‘Mint’, and infamous for its slums, crimes, and disorders, but perceived as familiar, organic, and homey by the character, who significantly differentiates it from the neighboring Clerkenwell. Apart from that, Waters does not only recreate Neo-Victorian past by staging it as a spectacle for the reader, but also makes them immerse into multiple nuances of body affects. Away from the exotic, yet happy, home locations (‘anthropological places’ of slums and a madhouse), the characters find themselves in ‘non-places’, given in a modernist manner (a perception of moving with a speed, a loss of ability to grasp the fragmented snapshots of modern urban life, and a crisis of reading and interpretation). All in all, it reinforces the reader’s questioning their own self-identity set against a radical and exoticized alterity of neo-Victorian sensibilities.

Бесплатно

The beginnings of foreign cultural politics in Russia. Part 3. Heinrich von Huyssen's European network in the service of the foreign cultural policy under Peter the Great

The beginnings of foreign cultural politics in Russia. Part 3. Heinrich von Huyssen's European network in the service of the foreign cultural policy under Peter the Great

Kemper Dirk

Статья научная

Heinrich von Huyssen’s cultural and political work was certainly not limited to promoting Russia’s image and the tsar’s governmental policy through his own writings. He furthermore developed a differentiated and intricate system with the intention of exercising influence over the public opinion of Russia in Western Europe. Heinrich von Huyssen made systematic use of networks of European scholars and provided them not only with finished texts but also detailed information from other authors. It seems likely that his experiences with Neugebauer led to the decision not to identify himself as the author of his works and rather to deliver information and materials to others in such a way that they were then in the position to transmit a convincing and positive image of Russia using authentic documents from the Moscow (and then later Saint Petersburg) chancellery. Thus, he influenced the way in which the reports on Russia were presented in European newspapers and journals, lexica, travel writing, historical works and biographical and autobiographical writing. Particular attention is paid in the paper to the first German-language biography of Peter the Great, which came out in 1710. The tone of the writing evokes justified doubts about the claim that the text might have been written by a German-speaking author. Furthermore, the analysis of the biography demonstrates that the writer has an immense quantity of documents at his disposal which can obviously only come directly from the chancellery of the Russian court.

Бесплатно

The desire for meaning, or the hermeneutics of equivalence

The desire for meaning, or the hermeneutics of equivalence

Schmid W.

Статья научная

The most powerful instrument for the analysis of lyrical poetry is the device that R. O. Jakobson in his seminal “closing statement” Linguistics and Poetics from 1960 called equivalence. Equivalence comprises two different relations at the same time: similarity and dissimilarity. Yu. M. Lotman takes this dialectical structure into account when he names the equivalence with the term co-opposition (in Russian: so-protivopostavlenie). There are at least three things to criticize about the use of coopposition as an instrument in analysis of lyric poetry: 1) the predominance of the cognitive and the neglect of gestalt formation; 2) the description of text structures without regard to their perceptibility; 3) he denial of the role that the desire for meaning plays in finding the equivalences to be evaluated. The structuralist belief in the objectivity of his method is questioned by hermeneutics. The hermeneuticist points out to the structuralist that he cannot methodically secure the leap from analysis to interpretation, but that each of his partial findings, which he objectively believes to be founded in the text, is based on unacknowledged anticipations of an intuitively grasped overall sense. A reconciliation between intuition and method seems possible in recourse to the father of hermeneutics, Friedrich Schleiermacher, who introduced the dichotomy of divination and construction for the problem of text comprehension. Transferred from the sacred texts that Schleiermacher had before him to lyrical poems, the combination of divination and construction seems to prevent the mere fulfillment of desires for meaning and to overcome the vicious circle of interpretation.

Бесплатно

The initial text of the Russian classical prose

The initial text of the Russian classical prose

Ippolitov Sergey, Tiupa Valerij

Статья научная

Over almost 200 years researchers of Pushkin have never questioned the fictitious origin of Ivan Petrovich Belkin, “the author” of “Tales of Belkin”. However, the previously unknown archive materials provide the evidence that Ivan Belkin, the “author of the tales”, had a real prototype, i.e. Major Fyodor Stepanovoch Belkin, a landlord from the Kaluga province. The Belkins lived in their estate in the Maloyaroslavets uyezd. Being a close neighbour of the Goncharovs, Belkin would meet the Goncharovs family and visit their estate in Polotnyaniy Zavod. In May 1830 Pushkin came to this estate to introduce himself to A.N. Goncharov, the head of the family and grandfather of his fiancée Natalya Goncharova. It was then and there, the authors argue, that Pushkin was likely and even certain to have made the acquaintance of Fyodor Stepanovoch Belkin. The Russian genius presented his bride with a “wedding bouquet” of his literary heroes and their marital unions. What made this “bouquet” look original was that “Tales of Belkin” appeared to be “authored” by her real well-known neighbor.

Бесплатно

The interaction between the individual and the state in Ayn Rand's novels

The interaction between the individual and the state in Ayn Rand's novels

Mirasova Kamila N.

Статья научная

The theme of the interaction between the individual and a government is explored throughout the whole of Ayn Rand’s creative work - her three novels and seven books on the self-elaborated philosophy called Objectivism. The purpose of this study is to analyze the evolution of this theme in her novels in three perspectives. Firstly, as a development of different aspects of this interaction. In her first novel, We the Living, the Soviet state is depicted through the eyes of an 18-year old female character, who personally suffered from the October revolution. Hardships of the post-revolutionary life are enhanced by the permeating atmosphere of fear. Thus, it is the psychological aspect that comes to the fore. The second novel, The Fountainhead, focuses on the personality of the protagonist, and therefore, the ethical aspect of the relationship acquires more importance. In the last novel, Atlas Shrugged, the relationship between the individual and the government is revealed through the economic framework. Here the government is portrayed as robbing hard-working businessmen. Secondly, the development of the theme is analyzed as the reflection of the author’s philosophical views which were formed owing to her personal life experience under both social systems - socialism and capitalism. If in her first novel, her criticism is aimed at socialism, the target of her third novel is the capitalist society, which due to the interference of the state in the economy starts reminding of its counterpart. Thirdly, the study considers how this theme is treated artistically. Starting with the realistic method of unfolding the theme in We the Living, in her following novels Rand develops philosophical generalisation, thus distracting the novels’ content from a concrete reality. The enhancement of the philosophical aspect of her novels decreases, however, their artistic value.

Бесплатно

The narrative essay in Russian and Uzbek literature: lyro-epic vs lyro-dramatic

The narrative essay in Russian and Uzbek literature: lyro-epic vs lyro-dramatic

Markov Alexander V., Kamilova Saodat E.

Статья научная

The notions of the lyro-epic and lyro-dramatic principle in prose can serve both as genre generalizations or as an indication of the convergence of different traditions within national literature, as well as the specification of national literature at a point of crisis of the novel genre. During the unprecedented events of the collapse of the Soviet Union and the new wave of postcolonial pursuits in world culture, the short story becomes a site not only of narrative but also of genre experimentation: it captures an ever-changing modernity, with the clash of narratives, qualities of inner speech and temporalities forming new configurations of combining epic, lyrical and dramatic moments in each story. This article uses the example of works by Russian (Jan Goltzman, Sergei Soloukh, etc.) and Uzbek (Shukur Xolmirzaev, Isajon Sulton, Muhammad Sharif, Ulugbek Hamdam) prose writers to show how the development of the lyric and epic element in Russian literature corresponds to the development of the lyric and dramatic element in Uzbek literature. The Russian story is largely dominated by simple allegory, which makes it possible to reduce the complex experience of the past to a set of successive affects. In the Uzbek story, complex allegory dominates, determining the relationship of plot twists and traditional images. It is traced in detail how the work of complex allegory determines the position of the author and the hero, the system of identifications and reactualization of national heritage in the global postcolonial context. The question is raised about the connection of this distribution of genre patterns with the principles of the organization of social life as well as the understanding of the subject of the speech. In Russian literature this subject is a person from the intelligentsia, who inherits the advances of Russian classical literature in depicting the inner world and the challenges of the present. In Uzbek literature this subject is a modern person in the broad sense, who knows how to find a common language with different social groups and who draws on tradition as a source of this common language, rather than of certain emotional experiences.

Бесплатно

The tragedy of the “decaying” (“vymorochny”) clan in “The Golovlyov family” (1880) by M.E. Saltykov-Shchedrin and “Absalom, absalom!” (1936) by W. Faulkner

The tragedy of the “decaying” (“vymorochny”) clan in “The Golovlyov family” (1880) by M.E. Saltykov-Shchedrin and “Absalom, absalom!” (1936) by W. Faulkner

Veligorsky Georgy A.

Статья научная

This article attempts to analyze the artistic means by which two writers - William Faulkner and M.E. Saltykov-Shchedrin - in their novels written in the genre of the “genealogical saga”, are depicting the decay, degeneration and abolishment of a fading noble family. In addition to the natural signs of the degeneration of the noble family (such as drunkenness and in the case of Golovlyovs, the criminal sources of enrichment in the case of Sutpen, and the departure from the patriarchal canon in both cases), both writers also appeal to metaphysical reasons - in particular, such as the predestination of death, the initial doom of the noble family due to this or that sin, the “wormhole”. Faulkner and Shchedrin develop the metaphor of the noble estate as a mausoleum in which its inhabitants are imprisoned; coffin or tomb, where they rested during their lifetime; the image of the ice Dante’s hell embodied on earth in the world of a noble estate. These metaphors and images are reinforced by demonic features in the images of the main characters of the novels - Thomas Sutpen, Arina Petrovna, Iudushka, - reinforced by extensive parallelisms. Both writers create in their works a special text using all kinds of images: mythological, biblical, even fabulous; our task will be to trace their artistic identity. Moreover, as an additional task, we will try to identify the common places of the two novels and to prove that the “Golovliov Family” by M.E. SaltykovShchedrin could have influenced W. Faulkner and reflected on his artistic worldview during his work on the novel “Absalom, Absalom!”

Бесплатно

The visualization of characters’ appearance in A. Bely's novel “Petersburg” (formulation of the topic)

The visualization of characters’ appearance in A. Bely's novel “Petersburg” (formulation of the topic)

Drovaleva Natalia A.

Статья научная

This article outlines the general patterns of introducing the elements of characters’ appearance into A. Bely’s novel “Petersburg”. The portrait details in the novel are generally analyzed from the standpoint of aesthetic and ideological peculiarities, however some general comments and conclusions presented in the works of the last decades point out the existence of certain controversies and the lack of any detailed analysis of the visual features of characters in the novel. The analysis, presented in this article, brings to light the particular features of the visualization of characters’ appearance and the functions of portrait detail in A. Bely’s novel “Petersburg”. The observations of Bely’s methods of introducing visual characteristics of characters in “Petersburg” lead to the following conclusions. For the entire text of this written work A. Bely does not refuse to portray characters’ external features, but the methods he uses to do it serve to deform and weaken the visual imagery. The construction of character images in “Petersburg” is defined by the lack of composure and thoroughness and the absence of the characterological function (the indications of the connection between external changes and internal processes), a tendency to on one hand accentuate certain body parts or facial features (eyes, back, etc.) and to highlight certain details while mixing the features of a character’s appearance and their surroundings and on the other hand introduce portrait details to inanimate objects (i.e. anthropomorphosis). Besides, it is clear that the notions and reference points that the theory of literature had offered before (the “portrait”, its function and various typologies) can only be applied to interpret the peculiarities of the “Petersburg” poetics only nominally.

Бесплатно

Time and memory: Roman Ingarden's concept of the order of sequence in a literary work of art in view of Francisco Varela's neurophenomenology, and Shaun Gallagher's front loading phenomenology

Time and memory: Roman Ingarden's concept of the order of sequence in a literary work of art in view of Francisco Varela's neurophenomenology, and Shaun Gallagher's front loading phenomenology

Ulicka Danuta

Статья научная

In contrast to Roman Ingarden’s well-known concept of the literary work as a stratified formation, the concept of the order of sequences in it has never attracted much attention. Therefore, the absence of this concept in neurophenomenology is not surprising, even though the founders of neurophenomenology have often drawn on the same Husserlian inspirations. Put together with their ideas, Ingarden’s concept still seems to be inspiring. Its strength lays in an in-depth analysis of temporal modes of understanding related to the sequential nature of language. This kind of analysis works also for memory mechanisms, which, according to Ingarden, function in a similar way. They are responsible for creating schematized aspects and integrating them into the experienced objects. Ingarden derived these schemes from Husserl’s concept of time-consciousness, and from the work of Bergson. The background of his ideas, however, were studies on memory performed by the philosophers from the Lvov-Warsaw School. Taking into account those three sources of inspiration makes it possible to offer a solution to the neurophenomenological problem of the cognitive value of the so-called protocols of first- and third person narratives, and fosters a better understanding of the narratological concepts of Russian, Prague, and Polish structuralists.

Бесплатно

Translingualism in the light of semiotics (“Maybe Esther” by Katja Petrowskaja)

Translingualism in the light of semiotics (“Maybe Esther” by Katja Petrowskaja)

Bakshi N.A.

Статья научная

Translingualism emerged during the 2000s as a new concept, alongside polylingualism and metrolingualism, that is clearly distinct from the guiding concept of multilingualism. The concept relativizes rigid connections between language, people and territory on the one hand, whilst also calling into question the notion of languages as closed and clearly distinguishable units. It is predicated upon “dynamic bilingualism”, whereby the languages involved each represent their own respective system. Trans-lingualism thus brings a new aspect of linguistic reflexion into play. Thus understood, translingualism will be explicated in relation to Katja Petrowskaja’s novel. The German author of Ukrainian extraction was awarded the Ingeborg-Bachmann-Prize in 2014 for her debut work “Maybe Esther” in which she describes, in a language that is foreign to her, the story of her family during the World War II, in the course of which a number of her Jewish relatives were murdered. For the purposes of the current paper, the prime interest is not the content of this quite typical 20th century story, but its linguistic conception. Petrowskaja is a professional philologist who graduated from the University of Tartu and its renowned semiotic school led by Jurij Lotman and Boris Uspenskij. Her text is deliberately constructed according to semiotic principles and can be read as a literary demonstration of Lotman and Uspenskij’s academic concepts. Behind the linguistic peculiarities, a hidden semiotic approach to language is evident, which regards language as a system of symbols. Translingualism in Petrowskaja’s writing, which purports to transcend linguistic boundaries by mixing languages and crossing over associatively from one language to the other, does not in fact dissolve linguistic boundaries. Rather, it activated reflexive processes across such boundaries. In the light of Lotman’s work on culture and cultural memory, Petrowskaja’s novel appears not only as a linguistic experiment but also, above all, as an experiment in engaging with diverse cultural codes. The translingual aspect illustrates the reflexion across apparently different and historically unconnected languages and cultures. On the other hand, the concept also contains a conscious denial of power structure associated with to the monolingualism of a national language.

Бесплатно

V.P. Burenin and his literary-critical strategy at the turn of the 19th - 20th centuries: polemic with “new art” (notes on the problem)

V.P. Burenin and his literary-critical strategy at the turn of the 19th - 20th centuries: polemic with “new art” (notes on the problem)

Fedunina Olga V.

Статья научная

The article is devoted to the examination of the strategy of the famous literary critic of conservative stream Victor Petrovich Burenin (1841-1926) during his cooperation with the newspaper “Novoye Vremya” (New Times), published by A.S. Suvorin. The material for the study of the chief techniques used by Burenin and his position in relation to the “new art” of the turn of the 19th - 20th centuries is offered to consider the polemic which centered around D.S. Merezhkovsky’s public lecture “On the Reasons for the Decline and the New Trends in Contemporary Russian Literature”, published as a boo; in 1893. Typologization, including the grouping of the object of criticism into a series of names which in Burenin’s texts already have a certain semantic field assigned to them (for example, he compared Merezhkovsky to S.Ya. Nadson with his “claims” to be a “genius”, beyond the reach of both authors for him), are among the methods typical of Burenin’s strategy. This analysis of the polemical remarks (with the participation of another key contributor, Akim Volynsky) enables us to see a point of convergence that seems impossible for the opponents: the goal of the “truthfulness” of art, understood, however, in quite different ways by Burenin and his “cynical realism” and by Merezhkovsky. At the same time, in this context, an unexpected similarity emerges in their confrontation as spokesmen of different aesthetic positions. The presented review offers an insight into the participants of the polemic, not only in their own remarks, but also in their mutual reflections, which offers a broader perception of their positions.

Бесплатно

Valentin Rasputin аnd Uzbek literature: reassembling village prose as nation building

Valentin Rasputin аnd Uzbek literature: reassembling village prose as nation building

Markov A.V., Kamilova S.E.

Статья научная

Reception of Valentin Rasputin’s prose can be traced in Uzbek literature at different levels: the plot (the situation of war and women’s loneliness; the gap between generations), the characters (the opposition of tradition and modern people), ideas (adaptation of philosophical and ethical concepts of moral judgment and moral immortality) and the main conflict (an integral personality as rooted in tradition vs. a damaged personality as devoid of roots), which can unfold within an individual hero. However, the contrast between the village and the city is replaced here by the contrast between the generic as traditional and the individual as a threatening break with the ancestors and the disappearance of historical memory. If for Rasputin the village remained a place of moral patterns of behavior, albeit partially destroyed by modernization, and public discussion was to limit the effects of modernization, then in Uzbek prose, which consciously reassembles Rasputin’s plots, the reality of the village (kishlak) and the city is dependent on the reality of the home, as only space of conflict. The Uzbek writers do not consider modernization as a main threat, but rather the loss of ancestral memory, depicting the situation not in a dramatic way, but in a tragic way, as an internal conflict within an individual. We cite numerous examples to show how the symbols, images, and plot developments invented under the possible influence of Rasputin take on a philosophical rather than a social meaning. By doing so, the Uzbek literature should have rather affirmed the mission of the writer as a prophet capable of linking the idea of personality and the idea of generic memory, and thereby brought the discussion to the level of a general theory of personality and the general fate of Uzbekistan as an independent cultural world, in which the opposition of city and village is not so essential in comparison with a common national identity.

Бесплатно

Waszkielewicz H. Чернушная и прекрасная. Tw'orczo's'c ludmily pietruszewskiej. Krak'ow, 2007. - 262 p. (Rosja. My'sl, Slowo, Obraz. T.9)

Waszkielewicz H. Чернушная и прекрасная. Tw'orczo's'c ludmily pietruszewskiej. Krak'ow, 2007. - 262 p. (Rosja. My'sl, Slowo, Obraz. T.9)

Руднева Мария Владимировна

Рецензия

В рецензии рассматривается монография Халины Вашкелевич, польской исследовательницы и переводчицы произведений Л. Петрушевской, которая практически не знакома русскому читателю, но может представлять для него большой интерес. Выявляется, что в качестве основных особенностей, организующих поэтику произведений Л. Петрушевской, автор рецензируемой книги выделяет многомерность, концентричность и ассиметричность. Реализация этих принципов прослеживается Х. Вашкелевич на протяжении всех семи разделов книги, посвященных разборам конкретных текстов. В рецензии особо отмечается мастерство автора книги при анализе деталей, а также обширная библиография, дополняющая исследование.

Бесплатно

XVIII век в эстетике русского символизма: к постановке вопроса

XVIII век в эстетике русского символизма: к постановке вопроса

Алексеева Олеся Ярославовна

Статья

Бесплатно

«"Другой" как междисциплинарное понятие в культурных контекстах» (вторая студенческая научная конференция, РГГУ, 12-13 марта 2010 г.)

«"Другой" как междисциплинарное понятие в культурных контекстах» (вторая студенческая научная конференция, РГГУ, 12-13 марта 2010 г.)

Павленок Мария Андреевна, Скулачев Антон Алексеевич

Статья обзорная

В статье представлен отчет о II научной конференции студентов и аспирантов «Другой как междисциплинарное понятие в культурных контекстах», прошедшей 12-13 марта 2010 года в Институте филологии и истории РГГУ.

Бесплатно

«Quid sit emblema?»: «Философия изображений» XVII в. (от теоретической рефлексии Э. Тезауро до иезуитской практики)

«Quid sit emblema?»: «Философия изображений» XVII в. (от теоретической рефлексии Э. Тезауро до иезуитской практики)

Зеленин Даниил Андреевич

Статья научная

Данная статья посвящена теоретической рефлексии над эмблемой в XVII в. в рамках как «итальянской» группы академиков, обсуждавшей композиционные особенности жанра импрезы, ярчайшим представителем которых стал Эммануэле Тезауро, выдвинувший собственную концепцию сочинения эмблем; так и в рамках Общества Иисуса, которое активнейшим образом популяризовало книги эмблем в широких народных кругах, а также использовало их в педагогических целях при собственных школах. В данной статье большое внимание уделено становлению так называмой «философии изображений» XVII в., развившейся в рамках иезуитского сообщества, поддержанной такими его представителями, как К.Ф. Менестрие и Я. Мазен, чей историко-философский труд рассматривается с точки зрения эмблематики.

Бесплатно

«Quid sit emblema?»: эволюция семантики эмблемы от античности до Андреа Альчиато

«Quid sit emblema?»: эволюция семантики эмблемы от античности до Андреа Альчиато

Зеленин Даниил Андреевич

Статья научная

В данной статье эволюция феномена эмблемы рассматривается во всей ее полноте, от античности до ее перерождения в эпоху Возрождения в виде «Emblematum Liber» (1531 г.) Андреа Альчиато. Настоящая статья прослеживает и подчеркивает особую преемственность термина ренессансным гуманизмом, а также и античное понимание эмблемы, учитывавшееся Андреа Альчиато, наряду с теми новыми смыслами, которые она обрела в XVI в.

Бесплатно

«Армянский» текст русской поэзии (интерпретация данных программного комплекса «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах»)

«Армянский» текст русской поэзии (интерпретация данных программного комплекса «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах»)

Павлова Лариса Викторовна, Романова Ирина Викторовна

Статья научная

В статье приведены основные результаты исследования корпуса стихотворений, созданных русскими поэтами (преимущественно ХХ века), при помощи программного комплекса «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах», который позволяет в автоматическом режиме выделить в корпусе повторяющиеся лексические комбинации. Под лексическими комбинациями понимаются переходящие из текста в текст скопления слов, не обязательно связанные между собой грамматическими и стиховыми связями. Предметом настоящего исследования стали лексические комбинации, включающие компонент «Армения» и однокоренные слова. В процессе исследования авторы статьи столкнулись с двумя типичными случаями. Первый - когда лексическая комбинация объединяет стихотворения разных авторов, но влияния одного текста на другой нет (С. Городецкий и Б. Чичибабин). Второй случай (В. Брюсов и С. Городецкий), когда лексическая комбинация маркирует два текста, анализ которых позволяет говорить о влиянии текста Брюсова на Городецкого. Применение программного комплекса позволило выявить ряд доминантных компонентов «армянских» лексических комбинаций, присутствующих в стихах русских поэтов («Арарат», «Ереван», «гора», «небо», «земля», «кровь», «сердце», «душа», «пламя», «вечный») и факультативных («враждебный», «истлевать», «близорукий», «книга», «ребенок», «Комитас» и др.). В ходе интерпретации лексических комбинаций были установлены текстовые «армянские» ассоциации разных авторов (В. Брюсов, С. Городецкий, О. Мандельштам, Б. Садовской, В. Звягинцева, М. Шагинян, М. Петровых, Б. Чичибабин, М. Дудина, Б. Слуцкий, М. Матусовский, И. Лиснянская и др.), а также установлены незафиксированные ранее в исследовательской литературе интертекстуальные связи.

Бесплатно

Журнал