Статьи журнала - Новый филологический вестник
Все статьи: 1517
«Баллада о калмычке» М. Хонинова в аспекте синтеза жанров
Статья научная
В калмыцкой поэзии ХХ в. жанр поэмы занимал лидирующие позиции по сравнению с периферийным положением жанра баллады. Наряду с собственно балладой у калмыцких поэтов выявлен синтез жанров - баллады и поэмы - в творчестве М. Хонинова: «Баллада о битве с ветром» (1967). Предметом данного исследования является «Баллада о калмычке» (1979) М. Хонинова в аспекте синтеза жанров. Актуальность определяется недостаточной изученностью объекта исследования. Цель статьи - определить жанровую природу произведения, рассмотрев элементы жанровых образований, повлиявших на форму и содержание «Баллады о калмычке» как в оригинале, так и в русском переводе. Среди балладных признаков - исключительное событие трагического характера, героический сюжет, гибель трех главных героев, необычные сюжетные коллизии (беспалый младенец, спасение маленького наследника и др.), двоемирие (бесы), связь с фольклором и др. Большой объем (1579 строк) проецирует жанр поэмы: существенная роль фабулы, герой не только субъект изображения, но и его объект, акцентирование близости автору героя, вставные фольклорные элементы (колыбельная песня, благопожелание, сказание, сказки, пословицы), лирические отступления, портрет персонажа и др. Русский перевод поэмы-баллады характеризуется изменением названия и соответственно жанра (сказание), трансформированной строфикой, увеличением количества частей, сокращением объема (900 строк).
Бесплатно
«Беседы с памятью» В.Н. Муромцевой-Буниной: неизвестная книга о детстве и юности
Статья научная
Статья рассказывает о неизвестной книге В.Н. Муромцевой-Буниной, озаглавленной так же, как и известные воспоминания мемуаристки о совместной жизни с Буниным, - «Беседы с памятью». Эти более ранние «Беседы», которые планируется вскоре опубликовать в составе Полного собрания сочинений Муромцевой-Буниной, написаны под сильным влиянием идей и стилистики романа Бунина «Жизнь Арсеньева». Можно с уверенностью утверждать, что сам Бунин читал эти мемуары и на каком-то этапе выполнил стилистическую правку поверх текста жены. Книга полна чрезвычайно интересных сведений о жизни семьи Муромцевых в Москве рубежа XIX - XX вв. Круг знакомств родителей Веры Николаевны был весьма широк, поэтому ее воспоминания о днях детства и юности представляют собой широчайшую энциклопедию московской жизни. Еще более расширился круг общения Веры Муромцевой в юности: многие ее одноклассницы были девушками из известных семей, а в дальнейшем принимали активное участие в культурной жизни России и эмиграции. Учеба мемуаристки на Высших женских курсах тоже отразилась в книге: в эти годы она попала в круг студенческой молодежи и в вихрь предреволюционных настроений. Не менее интересны упоминания разного рода известных государственных, театральных, научных деятелей, которыми пестрят мемуары. Статья систематизирует дискурсы книги воспоминаний и анализирует внутреннюю структуру воспоминаний. А также сравнивает поэтику «Бесед с памятью» с поэтикой и идейной структурой «Жизни Арсеньева», фиксируя существенные совпадения.
Бесплатно
«Вечный спутник»: Гоголь в критической прозе Зинаиды Гиппиус
Статья научная
З.Н. Гиппиус, в отличие от Д.С.Мережковского, не написала о Гоголе объемного труда, но ее восприятие гоголевских тем, образов и фигуры писателя в целом складывалось самостоятельно до конца жизни. Подъем творческого интереса Гиппиус к произведениям Гоголя совпал, как и у некоторых других писателей в начале XX века, с юбилейными гоголевскими торжествами. Это нашло отражение в ее статьях в журнале «Весы» и газете «Речь», позже - в документальной и мемуарной прозе. Гоголь, произведения которого Гиппиус начала читать во время домашнего обучения в Нежине, стал для нее «вечным спутником», включенным в сферу ее жизнетворчества.
Бесплатно
«Влюбленность» как религия в повести Г.И. Чулкова «Дом на песке»
Статья научная
На материале творчества крупного писателя-символиста Г.И. Чулкова анализируется один из аспектов «нового религиозного сознания» Серебряного века - «эротическая утопия», или любовь между мужчиной и женщиной как религиозное действо. Указываются истоки идейного содержания повести «Дом на песке» (1910-1911): цикл статей В.С. Соловьева «Смысл любви» (1892-1894), статьи Д.С. Мережковского «Новый Вавилон» и З.Н. Гиппиус «Влюбленность» (1904), жизнетворческая практика любовно-брачных союзов Мережковских, Блоков, Ивановых в 1900-е гг. Развивая мысль Соловьева и Мережковского о несовместимости «истинной любви» с физиологией деторождения и с «аномалией» аскетического спиритуализма, Гиппиус находит практический путь сочетания пола с евангельским учением в особом состоянии «христианской влюбленности». Самым ярким ее воплощением становится «поцелуй» как форма духовно-телесной близости, возникшая благодаря Христу. Новая концепция любви как способа практического соединения с Богом, духовно-телесного преображения и бессмертия уже здесь, на земле, находила воплощение и в «текстах жизни», и в «текстах искусства» русских символистов. Так, в «Доме на песке» Чулков дискредитирует традиционный детородно-хозяйственный брак Верочки и Ланского как не просто бездуховно-языческий, но инфернальный феномен, ведущий к небытию. Напротив, целомудренно-поцелуйная влюбленность Веры и Шатрова дает обоим ощущение подлинной жизни, причастной к божественной глубине. Однако сексуальное «падение» навсегда закрывает для них эту возможность.
Бесплатно
Статья научная
История обращений к стихотворению Марины Цветаевой «Все повторяю первый стих.» - ответном стихотворению Арсения Тарковского «Стол накрыт на шестерых...» сводится преимущественно к исследованию интертекстуальных связей обоих произведений и изучению биографических взаимоотношений поэтов. В статье предлагается версия анализа и интерпретации цветаевского текста в его формосодержательном единстве, обусловленном авторской установкой на диалог с текстом Арсения Тарковского. Основной вектор прочтения цветаевского текста - от поэтики и семантики его речевой фактуры к смысловой структуре. Особое внимание уделено поэтике и содержанию полемического парафразирования прототекста и поэтике адресации. В процессе анализа прослежены мотивы редактирования текста и редактирования жизни / смерти, числовой лейтмотив «семь», изменения в характере авторской модальности, ролевая градация лирической героини (незваная, самозванка, призванная), обозначены жанровые признаки антистрофы, литературного апокрифа, миракля и входящего в систему мортальных жанров «последнего стихотворения», выделены и сопоставлены две различимые в композиции стихотворения мизансцены, выявлены, связанные с сотворенным лирической героиней чудом воскрешения, аллюзии (Св. Грааль, Голгофа). По необходимости введены комментирующие процесс аналитического восприятия и интерпретации стихотворения контексты (биографический и историко-литературный). В конце статьи делается вывод о том, что в адресованном содержании стихотворения заключена умолчанная заявка Цветаевой на поэтическую реинкарнацию.
Бесплатно
«Гамлет» как стихотворение о городе
Статья научная
В статье проводится сопоставление стихотворения Б.Л. Пастернака «Гамлет» с фрагментами записок Юрия Живаго и предпринимается попытка интерпретации следующего феномена: почему в тексте романа стихотворение «Гамлет» определяется как стихотворение о городе. Поиск ответа на этот вопрос позволяет сделать некоторые выводы об общих закономерностях поэтики Б.Л. Пастернака.
Бесплатно
«Готическая» традиция в романе Р. Матесона «Где-то во времени»: пограничный образ мира
Статья научная
Анализируется система элементов «готической» традиции в фантастическом авантюрно-историческом романе американского писателя Р. Матесона «Где-то во времени». Делается вывод об их общей функции - создании пограничного образа мира.
Бесплатно
«Гофмановский комплекс» в повести Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»
Статья научная
Статья посвящена изучению романтических традиций немецкого писателя Э.Т.А. Гофмана в английском неоромантизме на материале повести Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886). Черты гофмановской поэтики в повести Стивенсона рассматриваются в виде идейно-тематического комплекса мотивов и стилистических приемов, присущих творчеству Э.Т.А. Гофмана («гофмановский комплекс»), который проявляется в осмыслении проблем двойничества и механизации жизни и человека (образы-символы маски и двойника), в создании романтических оппозиций (прекрасное - безобразное, живое -мертвое, доброе - злое, день - ночь), обращении к гофмановской стилистике (романтический гротеск), использовании приема говорящих имен (мистер Хайд), ярком психологизме (анализ природы двойничества), а также гофмановском типе героя (Медардус «Эликсиры дьявола»), который мечется между Богом и дьяволом. В статье делаются выводы о том, что традиции, восходящие к Гофману, в повести Стивенсона во многом переосмысливаются: раздвоение становится сознательным экспериментом над человеком, чтобы выйти за рамки общества (идея Сверхчеловека), происходит отказ от мистического подтекста (образ зеркала, научное обоснование раздвоения), конфликт романтического героя переходит из внешнего мира (личность - общество) во внутренний (борьба добра и зла в душе человека), двойник создается по принципу контраста и олицетворяет собой злое и бездушное начало. В заключении статьи поднимается вопрос о перспективности дальнейшего исследования традиции немецкого романтизма в литературе английского неоромантизма.
Бесплатно
Статья научная
Статья посвящена анализу нескольких эмблем на любовную тематику, созданных на рубеже XVI - XVII веков во франко-фламандско-нидерландской культуре. В качестве объекта пристального изучения избирается folio 62 из так называемой «маршалловской» версии сборника «Emblemata amatoria» (1608/1609), составителем которого выступил голландский гуманист Даниэль Хенсий. В статье исследуется иконографическая топика, связанная с позой женщины, а также фигурой, возникающей в дверном проеме или окне, последовательно вскрывается символический язык, описывающий бордельную жанровую сцену, высказываются предположения относительно стратегий сочетаемости рыболовной и сексуальной тематики в рассматриваемых эмблемах. Важное место в статье занимает исследование причин изображения рыболовной сети в качестве атрибута гулящей девки. Автор высказывает предположение, что источником данного образа могут служить не только устойчивые языковые конструкции, но и эмблема 30 (75) «Против любителей шлюх» из книги Андреа Альчиато, который представил проститутку в виде надевшего козью шкуру рыбака, обманом завлекающего в свои сети саргов - рыб, испытывающих влечение к козам; в свою очередь, истоками этой топики может служить античная традиция, в том числе анималистическая проза Клавдия Элиана. В заключение делается вывод о том, что сближение в эмблеме разнородной топики воспринималось в эпоху XVII века в русле поэтики «изумления» и радикально противоречило классицистической доктрине
Бесплатно
Рецензия
Рецензия на книгу Бориса Вадимовича Соколова, вышедшую в серии «Литература и история» издательства «Вече» и посвященную судьбам русских (советских) писателей, биографически связанных с Красной и Белой армиями, акцентирует внимание на чрезвычайно актуальной для отечественной гуманитаристики проблеме единства историко-литературного и социокультурного процесса в ХХ в., долгое время воспринимавшегося и изучавшегося исключительно с идеологических позиций, накладывавших отпечаток на оценку самих эстетических феноменов. Новые, ранее не доступные фактические материалы и их оригинальная исследовательская интерпретация делают монографию Б.В. Соколова, ориентированную на самую широкую читательскую аудиторию и вместе с тем не теряющую своей научной значимости, настоящим событием на современном этапе осмысления творческих биографий Н.С. Тихонова, В.П. Катаева, Вс.В. Иванова, М.А. Булгакова, С.Я. Маршака, С.А. Ауслендера, М.Е. Кольцова, Н.Н. Арнольда. В книге представлена панорама литературной жизни пореволюционной эпохи, участниками которой были писатели, в силу разных обстоятельств оказавшиеся в стане белых, но впоследствии никогда (или почти никогда) не вспоминавшие публично свою причастность к белому движению и вынужденно приспособившиеся к советской реальности, к которой у каждого из них было свое отношение, свой путь к ее принятию / непринятию. Б.В. Соколов представляет свою реконструкцию «белогвардейского этапа» в жизни писателей, всячески подчеркивая гипотетичность своих заключений и избегая безапелляционных суждений, приглашая будущих исследователей к дальнейшим изысканиям и академической полемике.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматривается интертекстуальный комплекс романов Ф.М. Достоевского в «Поэме без Героя» Анны Ахматовой. Показывается, что цитаты и реминисценции из произведений Достоевского в семантическом пространстве поэмы существуют не как атомарные и разрозненные единицы, но отчетливо тяготеют к двум композиционно-сюжетным фреймам: демоническому балу и ситуации самоубийства. Фрейм «демонический бал» структурирует ряд отсылок к роману «Бесы». Так, в романе Достоевского и в поэме Ахматовой возникают мотивы маскарада, связанного с мотивом «кадрили литературы». В обоих случаях маскарад соотносится с демоническими коннотациями, сходство усиливается и одинаковым обозначением топоса (Белая зала у Достоевского - Белый зал у Ахматовой). Изоструктурность обоих маскарадов объясняет и ряд цитатных сближений «Бесов» и «Поэмы без героя» (например, демонический бал у Достоевского и Ахматовой сопровождается мотивом роковой развязки и страшного сновидения). Фрейм «самоубийство» в «Поэме без героя» притягивает комплекс реминисценций из романов Достоевского «Бесы» и «Преступление и наказание», формируя тем самым «полигенетичную цитату», восходящую одновременно к двум источникам: образ призрака, стоящего в угловом пространстве, «между печкой и шкафом», проецируется не только на роман «Бесы», но и на ситуацию прихода призрака в «Преступлении и наказании». Сюжетный шаблон «самоубийство» инспирирует и частные цитатные сближения поэмы с романами Достоевского. Так, сновидение Ставрогина о «золотом веке» и своем страшном преступлении в Поэме «спрессовалось» в емкую ахматовскую фразу («Золотого ль века виденье / Или черное преступленье»). Эта фраза обнаруживает лексические совпадения с исходным текстом сновидения и сохраняет его антитетическую бинарную структуру. Показано, что выявленные семантические и цитатные схождения «Поэмы без Героя» Ахматовой и романов Достоевского представляют собой специфический тип обработки чужого слова, который необходимо рассматривать в контексте трансмиссии культурной традиции. В этой перспективе выявленные фреймы структурно подобны текстопорождающим моделям с ключевой семой-аттрактором, которая притягивает сходные ситуации из культурного поля, встраивая их в определенный сюжетный шаблон. В финальной части работы сделана попытка выявить специфические психолингвистические механизмы, обеспечивающие этот процесс. «Неосознанность» заимствований и сама структура интертекста Достоевского в «Поэме без Героя» говорит о том, что Ахматова работает не с отдельными текстами Достоевского, а с тем сложнейшим семантическим полем, в форме которого «существуют» романы Достоевского в ее художественном сознании.
Бесплатно