Статьи журнала - Финно-угорский мир

Все статьи: 227

К юбилею Ласло Керестеша

К юбилею Ласло Керестеша

Матичак Ш., Казаева Н.В.

Персоналии

Бесплатно

Коллекции ливвиковских диалектных материалов. Фонограмма архива Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН

Коллекции ливвиковских диалектных материалов. Фонограмма архива Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН

Родионова А. П., Пашкова Т. В.

Статья научная

Введение. В статье предложен краткий обзор карельских аудиоматериалов на ливвиковском наречии карельского языка, хранящихся в фондах Фонограммархива Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. Материалы и методы. Материалами для исследования послужили электронно-информационные ресурсы, фольклорно-этнографический и лингвистический архивные фонды Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. При написании статьи были использованы описательный, сравнительно-сопоставительный и историко-хронологический методы. Результаты исследования и их обсуждение. В Фонограммархиве хранятся полевые научные материалы, собранные специалистами института начиная с 1930-1940-х гг.: образцы речи, фольклорные произведения, а также сведения о культуре и быте народов, проживающих в Республике Карелия и соседних регионах. В статье рассмотрены коллекции аудиоматериалов на ливвиковском наречии карельского языка, которые были собраны на территории Южной Карелии в Олонецком, Пряжинском, Суоярвском, Питкярантском районах. Они содержат не только образцы речи, но и некоторые данные по этнографии, топонимике, фольклору и имеют большую научную, культурную и историческую ценность. Часть материала ливвиковской коллекции (диалектные и фольклорно-этнографические материалы) представлена в статье в виде таблиц, которые помогут пользователям ориентироваться в ней. Источник может быть полезен для широкого круга специалистов: этнографов, языковедов, фольклористов, историков. Заключение. Коллекции ливвиковских диалектных и фольклорно-этнографических материалов Фонограммархива Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН включают в себя ценный лингвистический, фольклорный и этнографический материал. Нами рассмотрена небольшая часть уникального материала, хранящегося в архиве. Цифровизация архивных и полевых аудиообразцов карельской речи в формате речевого корпуса поможет в дальнейшем упростить обработку и хранение материалов, позволит ввести в научный оборот и разместить в открытом доступе аудиоматериалы, отражающие состояние карельских и вепсских диалектов начиная с середины прошлого столетия.

Бесплатно

Коми лексические архаизмы в сказке И. А. Куратова “Микул”

Коми лексические архаизмы в сказке И. А. Куратова “Микул”

Цыпанов Е.А.

Статья научная

Введение. В финно-угроведении, а также в коми языкознании совершенно неадекватное внимание уделено сбору и изучению архаизмов - неотъемлемой части лексического состава языка. Обычно считающиеся принадлежащими к пассивному словарному составу, эти лексемы являются ценным источником как для изучения истории языка, так и для его лексического обновления, ревитализации.

Бесплатно

Коммуникативно-стилистическая роль синонимов в мокшанском языке

Коммуникативно-стилистическая роль синонимов в мокшанском языке

Седова Полина Егоровна

Статья научная

Введение. Цель работы - рассмотреть синонимы как лексические средства, их коммуникативно-стилистическую роль в мокшанском языке. Предмет исследования - синонимы и их функции, объект - мокшанский язык. Материалы и методы. Материалом исследования послужили синонимы, собранные из двуязычных и многоязычных словарей и отображенные в произведениях мокшанских писателей. Результаты исследования и их обсуждение. Синонимы в мокшанском языке играют определенную коммуникативно-стилистическую роль. Структурно-семантические и стилистические свойства различных типов синонимов наглядно проявляются в их основных функциях в тексте. В стилистических синонимах в силу взаимодействия эмотивного и сигнификативного аспектов значения может происходить «сгущение» их семантики, поэтому они могут выражать большую степень проявления качества, свойства, действия по сравнению с соответствующими нейтральными словами, выступая средством градации. Заключение. Употребление синонимов в устной и письменной речи значительно повышает уровень речевой культуры.

Бесплатно

Контактоустанавливающие коммуникемы в коми языке

Контактоустанавливающие коммуникемы в коми языке

Наталья Ивановна Гуляева

Статья научная

Введение. В статье охарактеризованы контактоустанавливающие коммуникемы в коми языке. Предметом исследования являются имплицитные смыслы и интенции коммуникантов, передаваемые данными синтаксическими единицами. Цель работы состоит в выявлении и описании наиболее употребительных контактоустанавливающих коммуникем в коми языке, их прагматической специфики, особенностей функционирования в речи. Материалы и методы. В качестве основного в работе применялся описательно-аналитический метод. Источниками исследования послужили контактоустанавливающие коммуникемы из произведений коми художественной литературы, полученные методом сплошной выборки. Проанализировано около 70 коммуникем и более 200 их реализаций в текстах. Результаты исследования и их обсуждение. В коми языке контактоустанавливающие коммуникемы немногочисленны. Сферой функционирования этих синтаксических конструкций преимущественно являются реплики-стимулы, в некоторых случаях реплики-реакции. Основные функции контактоустанавливающих коммуникем речерегулятивные: установление контакта, поддержание разговора, активизация адресата. Данные единицы направлены на согласование коммуникативных стратегий, вследствие чего обеспечиваются гармоничный диалог и эффективное речевое взаимодействие. В исследовании выделены и охарактеризованы три группы контактоустанавливающих коммуникем, встречающихся в коми языке: служащие для установления контакта; выражающие готовность вступить в контакт; служащие для поддержания контакта. Наиболее распространенными среди них являются коммуникемы, служащие для установления контакта, в частности коммуникемы-обращения. Коммуникант, используя контактоустанавливающие коммуникемы в речи, вкладывает в них определенный смысл, демонстрируя намеренно или непреднамеренно свое эмоциональное состояние и отношение к адресату, которые легко считываются последним. Правильный выбор нужной контактоустанавливающей коммуникемы, соответствующей также и эмоциональному состоянию адресата, является залогом успешной коммуникации. Заключение. Контактоустанавливающие коммуникемы представляют собой важнейшее средство установления контакта и вступления в речевую коммуникацию.

Бесплатно

Костюм в погребальной обрядности марийского народа

Костюм в погребальной обрядности марийского народа

Павлова А.Н.

Статья научная

Введение. Погребальные обряды, являющиеся традиционным объектом исследования археологии и этнографии, принадлежат к числу наиболее устойчивых элементов этнической культуры. В погребально-поминальной обрядности марийского народа важное место занимали костюм и его отдельные элементы. Изучение этого аспекта погребально-поминальных обрядов и ритуалов позволит раскрыть новые стороны духовной культуры марийского народа. Материалы и методы. В основе работы лежит сопоставление археологических и этнографических материалов на основе культурологического подхода, методов семантического, культурно-антропологического исследований. Результаты исследования и их обсуждение. Принадлежность погребально-поминальных обрядов к обрядам перехода определила использование в них элементов свадебного костюма, включая одежду из меха и украшения. Важной частью погребального костюма, а также жертвенно-ритуальных комплексов древнемарийских племен был пояс, выполнявший функцию сохранения. Заключение. Использование культурологического подхода к исследованию погребальной обрядности марийского народа позволило заключить, что костюм являлся заместителем умершего, служил воплощением родового тела, восходящего к тотему. Погребальный костюм, как и свадебный, предполагал использование древних символических кодов. В древнемарийских жертвенно-ритуальных комплексах пояс, завершавший символическое тело человека, выполнял функцию защиты, усиливая ассоциацию с мировым деревом.

Бесплатно

Красный цвет в лингво- и этнокультуре карелов

Красный цвет в лингво- и этнокультуре карелов

Каракин Е.В., Пашкова Т.В.

Статья научная

Введение. В предложенной статье авторы обращаются к значению и символике красного цвета в языковой картине мира и этнокультуре карелов. Акцентируется внимание на лексемах, номинирующих красный цвет. В поле зрения авторов оказывается и лингвоцветовая картина мира: языковая символика огня, крови и описание внешности человека. На актуальность исследования указывает необходимость изучения различных аспектов языка и культуры карелов, которые относятся к коренным народам, находящимся под угрозой исчезновения.

Бесплатно

Культурные особенности традиционного мировоззрения коми: мифопоэтика в художественном сознании Г. А. Юшкова, И. Г. Торопова

Культурные особенности традиционного мировоззрения коми: мифопоэтика в художественном сознании Г. А. Юшкова, И. Г. Торопова

Ольга Сайфидиновна Зиявадинова

Статья научная

Введение. В статье рассматривается содержательно-смысловой потенциал воплощения темы природы, являющийся ключевым в мотивно-сюжетном комплексе текстов ведущих прозаиков коми рубежа ХХ–ХХI вв. Г. А. Юшкова и И. Г. Торопова, приобретающий характер мифологемы. Материалы и методы. Материалом для исследования послужили прозаические произведения Г. А. Юшкова, И. Г. Торопова. Методы исследования: историко-литературный, сопоставительный, типологический. Результаты исследования и их обсуждение. В творчестве коми писателей обнаруживаются тенденции к мифологизации, которые в целом были характерны для младописьменных и молодых литератур 1960–1980-х гг. Это было вызвано стремлением монументализировать традиционное мироощущение, подчеркнуть «неправильность» современного развития, свойственным творчеству Ю. Шесталова, В. Санги, А. Кима, Ч. Айтматова. Заключение. Художественная проза второй половины ХХ в. предлагает взглянуть на культурные особенности традиционного мировоззрения коми как на часть истории литературы и обнаружить в использовании мифологических образов, сюжетов и мотивов закономерности, обусловленные эпохой, направлением, индивидуальным стилем писателей.

Бесплатно

Легитимация эндоэтнонима "мари" В первой четверти ХХ в.

Легитимация эндоэтнонима "мари" В первой четверти ХХ в.

Чузаев Родион Иванович

Статья научная

Введение. Народ мари, сформировавшийся в IX-XI в. н. э. и расселившийся в силу исторических обстоятельств большей частью в пределах Волго-Камского региона, в течение многих столетий практически имел два этнонима - черемисы и мари. Отказ избранниками народа мари в первой четверти ХХ в. от одного этнонима в пользу другого, аутентичного и комплиментарного, оказался весьма многогранным историческим фактом. Материалы и методы. Применение системного анализа источников изучаемого периода, попытка восстановления событий в хронологической динамике, изучение событий этнической истории мари в контексте общероссийской истории позволяют формулировать максимально объективные ответы на исследовательские задачи. Результаты исследования и их обсуждение. Одним из ранних предвестников решения этнонимической альтернативы стал ежегодник «Марла календарь» - первое издание, получившее официальное признание, где самоназвание народа заняло достойное место на обложке печатного продукта. Переломным моментом в переходе к употреблению этнонима стали дни I Всероссийского съезда народа мари в июле 1917 г. Материалы съезда, как на языке оригинала, так и в переводе на русский, не содержат ни одного случая употребления термина черемисы. Февральский областной съезд мари (1918 г.) принял историческое решение об отказе от существующего названия народа черемисы и замене его самоназванием народа - мари. Заключение. Исторический процесс легитимации этнонима мари развивался по определенной схеме: «позиция широкой этносоциальной базы → малочисленная интеллигенция, способная сформулировать идеи → повестка дня и резолюции национального движения → нормативно-правовые акты, официальное делопроизводство, язык науки…».

Бесплатно

Лексико-семантические особенности наименований травянистых растений в диалектах хантыйского языка

Лексико-семантические особенности наименований травянистых растений в диалектах хантыйского языка

Лельхова Ф.М.

Статья научная

Введение. Лексика растительного мира хантыйского языка содержит значительный объем информации, тесно взаимосвязанной с этноментальностью, этнографией и мышлением народа, и представляет собой один из наиболее интересных пластов словарного состава, поскольку отражает степень практического и культурного освоения человеком окружающей природы. Цель нашей работы заключается в установлении лексико-семантических характеристик номинаций дикорастущих трав, определении их диалектных особенностей. Задачи исследования: выявить с возможно большей полнотой номинации травянистых растений, установить объем лексического значения каждого наименования в диалектах и говорах языка. Актуальность темы исследования определяется научным интересом к изучению диалектных различий между говорами в теоретическом и практическом плане, усилившимся в последнее время вниманием к народной духовной и материальной культуре, а также утратой современным хантыйским языком отдельных наименований растений. Материалы и методы. В исследовании использован комплекс методов и приемов анализа лингвистического материала: метод семантической классификации, лексико-семантический анализ, словообразовательный, лингвогеографический анализ, а также элементы этимологического анализа. Основным методом при исследовании названий растений стало описание. Источником фактического материала послужил словарный фонд хантыйского языка, собранный в ходе полевых работ, по восточным диалектам - материалы, содержащиеся в лексикографических изданиях. При сборе лексического материала наблюдение велось в основном над речью представителей старшего поколения, а также людей, ведущих традиционный образ жизни, которые сохраняют живой разговорный язык. При этом фиксировались не только факты, находящиеся в активном словарном запасе говорящих, но и слова, относящиеся к пассивному словарю, которыми носители говора пользуются лишь в беседах, воспоминаниях о прошлом. Результаты исследования и их обсуждение. Изучение диалектного материала - названий растений в хантыйском языке - представляет значительный научный интерес. Жизнь народа ханты с древности тесно связана с природой, лексика растительного мира охватывает практически все сферы хозяйственной деятельности этноса, тем самым составляя большую часть его словаря. В хантыйском языкознании данный лексический пласт еще не являлся предметом специального и детального изучения, что делает его на сегодняшний день весьма актуальной исследовательской задачей. В статье выявляются признаки, лежащие в основе мотивации наименований растений, выделяется заимствованный компонент. Заключение. Собранный лексический материал свидетельствует о богатстве и обширности фитонимической лексики хантыйского языка. Нами собрано около 50 наименований дикорастущих травянистых растений в северных и восточных диалектах хантыйского языка. В результате проведенного исследования были выявлены и описаны новые лексемы, уточнены толкования семантики лексем. Зафиксированы заимствования, имеющие русское происхождение. Установлено, что некоторые диалектные слова не имеют активного применения в современном хантыйском языке. В лексике флоры выявлено разнообразие принципов номинации.

Бесплатно

Лексическая и символическая репрезентация образа современной Мордовии населением республики

Лексическая и символическая репрезентация образа современной Мордовии населением республики

Пакшина И. А., Маскаева Е. Н.

Статья научная

Введение. В статье приводятся результаты анализа лексической и символической репрезентации образа Республики Мордовия населением региона. Подобное исследование компонентов этнокультурного образа республики на основе результатов социологического опроса проведено впервые. Материалы и методы. Материал исследования составили данные социологического опроса «Выявление брендов Республики Мордовия», проведенного в марте - апреле 2022 г. среди жителей республики, а также среди экспертов - сотрудников учреждений культуры. Методом сбора информации выступил онлайн-опрос (CAWI) на платформе Googlе Forms. Для анализа полученных данных применен кластерный анализ методом k-средних. Результаты исследования и их обсуждение. На основе кластерного анализа были выделены две группы респондентов: положительно воспринимающих регион и негативно оценивающих его. Реперными точками положительного восприятия республики стали лексемы доброжелательная, своя, гостеприимная, а негативного - бедная. Для определения современной Мордовии опрошенные чаще всего выбирали такие оценочные лексемы, как гостеприимная, доброжелательная, своя, бесконфликтная, культурная, солнечная, открытая. Символический образ региона у большинства опрошенных связан с гербом региона, лисой, самоназванием «регион 13», березой и богиней земли Масторавой. Заключение. Результаты социологического опроса выявили преобладание в ответах респондентов положительно окрашенных лексем, служащих для характеристики региона и его жителей. Мордовия чаще всего соотносится с официально утвержденными символами территории и ее самоназванием, а также с образами, олицетворяющими в мордовской мифологии плодородие и женское начало.

Бесплатно

Лексические средства выражения эмотивности и оценочности в прозе Г. А. Юшкова

Лексические средства выражения эмотивности и оценочности в прозе Г. А. Юшкова

Ольга Николаевна Баженова

Статья научная

Введение. Работа посвящена описанию некоторых лексических средств выражения эмотивности и оценочности в прозе классика коми литературы Г. А. Юшкова. Материалы и методы. Материалом исследования послужили тексты романов, повестей и рассказов Г. А. Юшкова. В работе использован метод компонентного анализа, обозначены такие компоненты коннотативного значения, как параметрический, эмоционально-оценочный, образный. При описании моделей индивидуально-авторских фразеологизмов применен структурный метод. Результаты исследования и их обсуждение. Эмотивность и оценочность в прозе Г. А. Юшкова выражаются раз- личными лексическими средствами. Неодобрение предмета речи передается общеупотребительными пейоративами и индивидуально-авторскими фразеологизмами, созданными по моделям узуальных словосочетаний в переносном значении, лексическими повторами в репликах персонажей. Негативная оценка и отрицательные эмоции говорящего выражаются также изобразительными глаголами, при этом компонент интенсивности в коннотативном значении слова становится предпосылкой развития компонента оценочности. Концептуально значимым для произведений Г. А. Юшкова является компонент одобрения в коннотативном значении этнонима коми. Положительно оцениваются такие качества коми человека, как доведение дела до конца, искренность, целеустремленность, упорство, умение чувствовать природу и ориентироваться в лесу, скромность. Заключение. Лексические средства выражения эмотивности и оценочности в прозе Г. А. Юшкова достаточно разнообразны: их источником послужили как общеупотребительные ресурсы народного коми языка, так и собственное языковое творчество автора.

Бесплатно

Лингвистический анализ карельского языкового материала словаря П. С. Палласа

Лингвистический анализ карельского языкового материала словаря П. С. Палласа

Новак И.П., Нагурная С.В.

Статья научная

Введение. Старописьменные памятники являются важнейшим источником для изучения истории становления письменности языка, в частности карельского. В статье осуществлен лингвистический анализ карельских материалов, представленных в словаре тезаурусного типа «Сравнительные словари всех языков и народов», изданного по поручению Екатерины II в 1787-1789 гг. под редакцией П. С. Палласа.

Бесплатно

Марийская учебная книга как феномен национальной культуры

Марийская учебная книга как феномен национальной культуры

Родион Иванович Чузаев

Рецензия

Бесплатно

Марийский праздник Пеледыш пайрем: перекресток духовных традиций

Марийский праздник Пеледыш пайрем: перекресток духовных традиций

Шкалина Г.Е.

Статья научная

Введение. В традиционной праздничной культуре марийского народа есть особый праздник. Он появился в 1920 г. как дитя новой пролетарской культуры на основе архаичных марийских обрядов Агавайрем и Лышташ пайрем / Семык и получил название Пеледыш пайрем («Праздник цветов»). Целью данной статьи является анализ уникального национального советского праздника, рожденного на перекрестке духовных традиций марийского народа и ставшего в XXI в. межрегиональным государственным праздником. В рамках исследования праздничная культура рассматривалась как диалог прошлого и настоящего в этнокультурной традиции, как ее динамика в условиях «советскости» и постсоветское время, как отражение трансформаций марийской этнической идентичности. Автором предложен культурологический дискурс для анализа праздника Пеледыш пайрем как формы и способа репрезентации культурной памяти марийского народа в XX-XXI вв. Материалы и методы. Материалом для изучения заявленной проблемы стали источники, которые делают возможным рассмотрение современного марийского праздника Пеледыш пайрем в его смысловой динамике, детерминированной трансформациями в политической, экономической, социальной и культурной сферах. В результате применения культурологического анализа источников по данной теме, использования историко-сравнительного, герменевтического методов, семиотического подхода автор формулирует ответы на поставленные исследовательские вопросы. Результаты исследования и их обсуждение. В любой национальной культуре существуют праздники как наиболее древний и постоянно воспроизводящийся ее элемент. В отдельные периоды истории они могут переживать упадок или оживление в зависимости от динамики системы ценностей. Пока жива ценность/идея, она оформляется в праздничном обряде, с упадком веры в нее потребность в празднике, реализующем эту идею, исчезает. Появляется новая идея - возникает и новый праздник. В истории культуры марийского народа так случилось с праздником Пеледыш пайрем - ровесником Марийской автономии. Первоначально он назывался Йошкар пеледыш пайрем («Праздник красного цветка» или «Красный праздник цветка»). Семантика красного цвета явно указывала на красный цветовой фон Октябрьской революции, на торжество нового общественного строя в новой России. Новый праздник с самого начала олицетворял трансформацию старинной очень значимой для народа мари праздничной традиции и приобрел новое символико-смысловое значение, новую знаковость и семиотичность. Заключение. Анализ трансформации архаичных марийских праздников Агавайрем и Лышташ пайрем / Семык в советский и постсоветский Пеледыш пайрем свидетельствует о том, что традиция образует коллективную память народа, обеспечивает его самотождественность и преемственность в развитии. Традиция как социоестественная ментальность служит базовой ценностью, предопределяющей сбалансированную устойчивость культурной модели. Это, в свою очередь, способствует формированию в обществе современных культурпорождающих пространств.

Бесплатно

Медицинская помощь и служба охраны материнства и детства Удмуртской АССР в послевоенные годы (1945-1950)

Медицинская помощь и служба охраны материнства и детства Удмуртской АССР в послевоенные годы (1945-1950)

Бушмелева Н.Н., Шубин Л.Л.

Статья научная

Введение. В статье рассматривается состояние охраны материнства и детства в Удмуртской АССР в послевоенный период. Анализируются качество оказания медицинской помощи и службы охраны материнства и детства, оснащенность лечебных учреждений медицинскими кадрами и укомплектованность отделений койко-местами и необходимым инвентарем для оказания медицинской помощи детям и матерям. Материалы и методы. В работе использованы данные Центрального государственного архива Удмуртской Республики. Проведен конъюнктурный анализ состояния и развития сети акушерско-гинекологической помощи. Исследованы и обобщены материалы, содержащиеся в научных трудах, дающих представление о рассматриваемой проблеме, а также правовые документы. Результаты исследования и их обсуждение. В рассматриваемый период в республике была создана сеть женских консультаций, родильных домов, акушерско-гинекологических отделений. Возросло количество коек для беременных и рожениц. Организовано специализированное отделение патологии беременности. Значительно снизились показатели материнской смертности, мертворожденности и смертности новорожденных. В больницах введена обменная карта. С созданием методического кабинета развернулась работа по проработке программ по дошкольному воспитанию, стали проводиться кустовые и районные конференции. На конференциях разбирались случаи смерти, особое внимание уделялось вопросам поздней госпитализации. С 1949 г. стал практиковаться метод обслуживания детей по системе «единого педиатра». Заключение. Охраняя интересы матери и ребенка, Удмуртская АССР в послевоенные годы оказывала большую помощь беременным женщинам и матерям. В частности, начала создаваться сеть женских консультаций, родильных домов, акушерско-гинекологических отделений, организовано специализированное отделение патологии беременности, увеличена детская коечная сеть и т. д.

Бесплатно

Международное десятилетие языков коренных народов: история становления, правовые основы, механизмы реализации

Международное десятилетие языков коренных народов: история становления, правовые основы, механизмы реализации

Немечкин В. Н.

Статья научная

Введение. Основной задачей данной статьи является исследование историко-правовых аспектов становления Международного десятилетия языков коренных народов (2022-2032 гг.), провозглашенного Генеральной Ассамблеей ООН, а также анализ документов, устанавливающих правовые основы и механизмы реализации данного десятилетия. Материалы и методы. Методика исследования базируется на системном подходе. Автором применялись общенаучные (системный, анализ и синтез) и частнонаучные (историко-правовой, формально-юридический) методы познания. Материалом послужили основные международно-правовые документы, посвященные Международному десятилетию языков коренных народов. В ходе написания данной статьи был изучен широкий круг нормативных источников. Результаты исследования и их обсуждение. В статье рассматриваются исторические этапы становления Международного десятилетия языков коренных народов, дается обзор международно-правовых документов и нормативных правовых актов Российской Федерации, составляющих правовые основы проведения десятилетия и реализации языковых прав коренных народов. Раскрываются основные механизмы управления, координации и реализации десятилетия, среди которых особую роль играют ЮНЕСКО, Глобальная целевая группа, обеспечивающая стратегическое руководство и надзор в областях планирования, реализации и мониторинга прогресса в достижении целей, установленных Глобальным планом действий. Данный план определяет стратегические рамки, описывает основные действия и руководства по реализации, мониторингу и оценке деятельности системы ООН, национальных правительств, организаций коренных народов, гражданского общества, научных кругов, частного сектора и других субъектов. Заключение. Автор приходит к выводу, что на уровне международного сообщества сформировалось достаточно серьезное понимание необходимости сохранения и развития языков, реализации языковых прав коренных народов, чему будет способствовать проведение Международного десятилетия языков коренных народов. Декада предоставляет уникальную возможность для введения дополнительных мер поддержки, в том числе путем реформирования национального законодательства, подготовки языковых кадров, развития цифровых языковых технологий и т. д.

Бесплатно

Журнал