Статьи журнала - Труды и переводы

Все статьи: 95

Перевод письма протоиерея Сергия Булгакова «Духовный интеркоммунион»

Перевод письма протоиерея Сергия Булгакова «Духовный интеркоммунион»

Антипина Ю.Н.

Статья научная

В письме, адресованном о. Льву Жилле, известный русский богослов протоиерей Сергий Булгаков подводит итоги богословской дискуссии, развернувшейся по поводу его смелого предложения о «частичном интеркоммунионе» - евхаристическом общении англикан и православных, членов Содружества Св. Албания и прп. Сергия, и формулирует понятие «духовного интеркоммуниона». Статья имеет важное богословское значение, так как, с одной стороны, подтверждает, что Булгаков никогда не считал евхаристию средством восстановления церковного единства, но видимым знаком уже достигнутого единства духовного, а с другой стороны - показывает, как Булгаков проводил границу между «частичным интеркоммунионом» и «открытым интеркоммунионом», практикующемся в протестантских церквах, когда к евхаристическому общению приглашаются христиане всех деноминаций. В заключение письма о. Сергий указывает на необходимые и, по его мнению, достаточные условия для осуществления евхаристического воссоединения с римо-католиками и англиканами. Перевод с английского языка на русский язык сделан по публикации: Fr. Sergius Bulgakov. Spiritual Intercommunion // Sobornost’. 1935. No. 4. P. 3-7. Пронумерованные ссылки даны переводчиком в целях информирования читателя о содержании дискуссии. Ссылка * принадлежит прот. Сергию Булгакову.

Бесплатно

Перевод соборных посланий по тексту большинства (с комментариями)

Перевод соборных посланий по тексту большинства (с комментариями)

Петровцев Аркадий Михайлович

Статья научная

Перевод Соборных посланий - это вторая большая работа, выполненная нами после перевода корпуса Иоанна. Напомним, что особенностью данного перевода является то, что основой для него выбран греческий Текст Большинства - принятый для православного богослужения древний Византийский текст (между тем, как практически все современные русские переводы Священного Писания основываются на критических текстах Нестле-Аланда). Другой особенностью данного перевода являются текстовые сноски - как текстологического, так и экзегетического содержания. Во избежание переводческой субъективности мы используем все известные нам комментарии раннехристианских экзегетов. Работа над усовершенствованием наших переводов - это непрерывный процесс, в котором автор предлагает поучаствовать благодарного читателя. Так как наш перевод претендует на буквальность, возможно, читателю покажется интересным его сопоставление с подстрочными переводами В. Р. Журомского и Российского Библейского общества. Предпринятая нами попытка точной передачи греческих конструкций (синтаксиса, глагольных форм), а также принципа сохранения многозначности греческих слов, является, на наш взгляд, попыткой помочь читателю выполнить заповедь Господа об исследовании Писания (Ин 5:39). Литературно обработанные тексты современных переводов лишают читателя такой возможности.

Бесплатно

Перевод статьи (с предисловием) из «Энциклопедии богословия» Панайотиса Трембеласа «Период четвертый. Новейшее богословие. Греческое богословие»

Перевод статьи (с предисловием) из «Энциклопедии богословия» Панайотиса Трембеласа «Период четвертый. Новейшее богословие. Греческое богословие»

В.В. Гончаренко

Статья научная

Данная публикация представляет собой перевод фрагмента статьи из богословской энциклопедии современного греческого ученого, проф. П. Трембеласа. В связи с тем, что российскому читателю практически неизвестны имена авторитетных греческих богословов периода турецкого господства, знакомство с основными сведениями о их жизни и о их богословских концепциях, было бы весьма полезным. Особенно это касается трудных страниц в истории греческого богословия, ведь для историка богословия важно понять исторические причины различных заблуждений и выяснить пути, по которым Православная Церковь может преодолеть ошибки тех или иных своих деятелей.

Бесплатно

Перевод статьи Брайанта Дж. Вуда "Завоевали ли израильтяне Иерихон? Новый взгляд на археологические свидетельства"

Перевод статьи Брайанта Дж. Вуда "Завоевали ли израильтяне Иерихон? Новый взгляд на археологические свидетельства"

Вакуленко Наталия Сергеевна, Порубаев Филипп Викторович

Статья научная

Статья Брайанта Вуда посвящена археологическим исследованиям древнего Иерихона и содержит выводы, идущие вразрез с общепринятой точкой зрения относительно завоевания этого города. Автор делает обзор раскопок Иерихона, проводившихся археологами Э. Зеллином, К. Ватцингером, Дж. Гарстангом, К. Кеньон, анализирует их результаты и приходит к выводу, что наиболее обоснованной датой разрушения города является 1400 г. до Р. Х., как ранее предлагал Дж. Гарстанг. Автор подчеркивает, что эта дата соответствует библейской хронологии, в отличие от наиболее признаваемой даты ок. 1550 г. до Р. Х., предложенной К. Кеньон, по мнению которой Иерихон был разрушен не израильтянами, а гиксосами. Б. Вуд также указывает на наличие существенного соответствия между данными археологии и библейским описанием разрушения города, что достаточно убедительно свидетельствует в пользу того, что именно израильтяне захватили город в конце периода поздней бронзы I.

Бесплатно

Перевод статьи Бретта Маккрэкена "21 проблема как вызов для церкви XXI века"

Перевод статьи Бретта Маккрэкена "21 проблема как вызов для церкви XXI века"

Вакуленко Наталия Сергеевна

Статья научная

Предлагается краткий обзор проблем, стоящих перед Церквями в ХХI веке и настоятельно требующих решения. Автор говорит об американских Протестантских Церквях, однако, при внимательном рассмотрении нетрудно заметить, что эти проблемы свойственны и другим христианским конфессиям. Большинство проблем появляются и усугубляются на пересечении церковной, социальной и личностной составляющих жизни современного человека, и все они - в силу тех или иных причин - всепроникающие и представляют весьма реальную угрозу разрушения основ церковной жизни, начиная с самого человека как создания Божиего. Однако во всякой проблеме всегда - более или менее открыто или прикровенно - заложена необходимость ее решения, решения теми, кто ее видит, осознает и не хочет с нею смириться. Проблемы, о которых идет речь, являясь испытанием для современных Церквей, одновременно становятся вызовом для Церкви, на что автор и призывает всех обратить внимание. Период испытаний - как показывает история - может стать периодом подъема, если Церковь и человек примут вызов и достойно на него ответят.

Бесплатно

Перевод статьи Г. А. Острогорского "Стефан Душан и сербская знать в борьбе с Византией"

Перевод статьи Г. А. Острогорского "Стефан Душан и сербская знать в борьбе с Византией"

Булыко Иван Петрович

Статья научная

Перевод статьи приурочен к празднованию 120-летней годовщины со дня рождения выдающегося югославского византолога русского происхождения - Георгия Александровича Острогорского. В данной статье он рассматривает становление сербской государственности на фоне упадка византийской империи в середине XIV века, отмечая, что если сербские правители стремились к упрочению статуса государства и собственного титула, то сербское дворянство преследовало цели по захвату новых территорий. При этом рассматривается вопрос о возможной зависимости политик Стефана Душана от сербской знати. В статье приводятся разные точки зрения на приводимые факты. В итоге делается вывод, что Стефан Душан действовал сугубо в общей линии Неманичей, создававших Великую Сербию как наследницу угасающей христианской империи.

Бесплатно

Перевод статьи Гюнтера Люлинга "Пасхальный агнец и гиена, древнеарабская “мать кровной мести”"

Перевод статьи Гюнтера Люлинга "Пасхальный агнец и гиена, древнеарабская “мать кровной мести”"

Каменев Юрий Александрович

Статья научная

В статье на обширном научном материале рассматриваются такие феномены древней религиозной жизни, как кровная месть и пасхальное жертвоприношение. При этом делается неоднозначное предположение о том, что в этом контексте идея об искупительных страданиях мессии, царя-помазанника тесно связана с архаичной социальной системой и царственным мифом и обрядом, то есть ветхозаветное пасхальное жертвоприношение в некотором смысле обязано своим появлением феномену кровной вражды.

Бесплатно

Перевод статьи Давида Хейт-Стадэ "Богословская антропология и восточная православная каноническая традиция"

Перевод статьи Давида Хейт-Стадэ "Богословская антропология и восточная православная каноническая традиция"

Иванов Павел Константинович

Статья научная

Статья Давида Хейт-Стадэ представляет собой взгляд на византийскую каноническую традицию с точки зрения богословской антропологии. Классические византийские канонисты утверждают, что смертность, страсти и похоть являются результатом первородного греха, который определяет грехопадшее состояние человеческой природы. В первозданном состоянии человеческая природа была потенциально бессмертной и свободной для выбора между добродетелью и пороком, но с помощью благодати Божией человеческая личность может взращивать добродетель и в падшем состоянии.

Бесплатно

Перевод статьи Катерины Иеродиакону "Метафизика в византийской традиции: Евстратий Никейский об универсалиях"

Перевод статьи Катерины Иеродиакону "Метафизика в византийской традиции: Евстратий Никейский об универсалиях"

Минков Станислав Сергеевич

Статья научная

В Византии существовало множество богословских трактатов, содержащих разрозненные, но порой довольно подробные описания метафизических вопросов. В своей статье Катерина Иеродиакону сосредотачивается на тех текстах, в которых византийские ученые берутся представить и прокомментировать метафизическую традицию, унаследованную ими от языческой древности. В частности, речь идет о византийских аристотелевских комментариях Евстратия Никейского. При этом К. Иеродиакону предпринимает попытку раскрыть собственные взгляды византийцев на метафизику, взгляды, которые порой скрыты среди многословных и часто повторяющихся комментариев к трудам Аристотеля.

Бесплатно

Перевод статьи митрополита Пергамского Иоанна Зизиуласа «Задача православного богословия в современной Европе»

Перевод статьи митрополита Пергамского Иоанна Зизиуласа «Задача православного богословия в современной Европе»

Игорь Анатольевич Иванов

Статья научная

В этой статье профессора Иоанна Зизиуласа, митрополита Пергамского, подчёркивается значение православного богословия в современной Европе. Православие не чуждо Европе, поскольку оно является неотъемлемой частью её духовного облика. Основания европейской идентичности вбирают в себя наследие как христианского запада, так и христианского востока. Православное богословие представляет собой не повторение традиций, но связь с прошлым ради человеческого будущего и культуру взаимопонимания и диалога.

Бесплатно

Перевод статьи профессора Поля Маттея «Взаимоотношения святителя Амвросия Медиоланского с императорами в 383–388 годах: Магн Максим и Валентиниан II»

Перевод статьи профессора Поля Маттея «Взаимоотношения святителя Амвросия Медиоланского с императорами в 383–388 годах: Магн Максим и Валентиниан II»

Игорь Анатольевич Иванов

Статья научная

В статье представлен обзор деятельности святителя Амвросия Медиоланского в связи с политическими перипетиями в Римской империи 383–388 гг. Рассматриваются его взаимоотношения с узурпатором Максимом, к которому он дважды ездил в качестве посла от Милана: в контексте спора с Симмахом, а также в связи с отстаиванием права христианских общин пользоваться базиликами и по вопросу обретения и перенесения мощей святых Гервасия и Протасия.

Бесплатно

Перевод статьи профессора архиепископа Иова (Гечи) «Богослужение как способ евангельского благовестия»

Перевод статьи профессора архиепископа Иова (Гечи) «Богослужение как способ евангельского благовестия»

М.Н. Кивелев

Статья научная

Текст представляет собой перевод статьи профессора архиепископа Иова (Гечи), посвященной вопросам литургического богословия, роли чтения Священного Писания в контексте богослужения, а также дидактическим аспектам самого богослужения.

Бесплатно

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Богослужение православной церкви как среда действия святого духа на верующих"

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Богослужение православной церкви как среда действия святого духа на верующих"

Димитров Иоанн Ион

Статья научная

Данная статья была опубликована в румынском богословском журнале “Ortodoxia” в 1981 г. В статье рассматриваются вопросы пневматологии в связи сакраментологией Православной Церкви. Протоиерей Думитру Станилое делает акцент на феноменах богообщения и обожения, которые совершаются посредством православного богослужения, выражающего при этом надежды, чаяния, духовные мысли и чувства верующих.

Бесплатно

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Вопросы и перспективы православного богословия"

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Вопросы и перспективы православного богословия"

Иванова Маргарита Александровна

Статья научная

Данная статья была опубликована в журнале “Altar Almanach”, издававшемся румынским приходом в Лондоне. Румынский ее аналог отсутствует в библиографии отца Думитру Станилое. В статье рассматриваются актуальные вопросы взаимосвязи православного Предания и современного научного мировоззрения, делается акцент на том, в каком контексте мистическое богословие может придать новый ракурс взглядам на творение в целом и на деятельность человека в частности.

Бесплатно

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Единство и многообразие в православной традиции"

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Единство и многообразие в православной традиции"

Димитров Иоанн Ион

Статья научная

Данная статья была опубликована в румынском богословском журнале “Ortodoxia” в 1970 г. В статье рассматриваются вопросы, связанные с различными представлениями на Священное Предание Церкви некоторых современных ему протестантских и православных богословов. Также разбираются принципы хранения, обновления и истолкования Священного Предания. При этом протоиерей Думитру Станилое приводит святоотеческие взгляды на эту проблематику, делая акцент на ключевые аспекты православного понимания Священного Предания в жизни Церкви.

Бесплатно

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Исихастский путь"

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Исихастский путь"

Смирнов Максим

Статья научная

Данная публикация представляет собой цикл из пяти лекций, прочитанных профессором протоиереем Думитру Станилое в сентябре 1974 г. в бенедиктинском аббатстве восточного обряда Шеветонь (Бельгия) и опубликованных в двух частях в монастырском журнале «Irénikon» в 1979 г. В статье отец Думитру Станилое говорит о молитвенном опыте православных исихастов и о ключевых добродетелях на пути стяжания благодати Святого Духа и обожения.

Бесплатно

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Откровение как дар и обетование"

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Откровение как дар и обетование"

Смирнов Максим

Статья научная

В данной статье известный румынский богослов профессор протоиерей Думитру Станилое рассматривает некоторые особенности западной и восточной экзегетики Священного Писания в контексте проблематики профетизма и эсхатологической перспективы, в связи с современным западным «богословием надежды». В заключение отец Д. Станилое говорит о сознательной христианской ответственности за жизнь мира, позволяющей уйти от крайностей гуманистической самонадеянности и безразлично-пассивного ожидания будущего.

Бесплатно

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Откровение посредством действий, слов и образов"

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Откровение посредством действий, слов и образов"

Смирнов Максим

Статья научная

В данной статье известный румынский богослов профессор протоиерей Думитру Станилое рассматривает некоторые взгляды западных теологов по вопросам соотношения познания, откровения, веры и демифологизации священных текстов. Также он выражает православный взгляд на эту богословскую проблематику и приводит высказывания Святых Отцов и современных православных богословов. В заключение отец Д. Станилое говорит о подлинном значении откровения в контексте персоналистического богословия, в силу чего снимается сам вопрос о «демифологизации» христианства.

Бесплатно

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Православное понимание предания и развития учения"

Перевод статьи профессора протоиерея Думитру Станилое "Православное понимание предания и развития учения"

Потмкин Сергий Витальевич

Статья научная

Статья профессора протоиерея Думитру Станилое представляет собой первую из двух лекций, прочитанных им в Оксфорде в январе 1969 года. Статья посвящена православному пониманию учения о Предании. Румынский богослов рассматривает законы, по которым может развиваться богословский язык, чтобы соответствовать нуждам современности. Отец Думитру Станилое также поднимает проблему очищения богословского языка инославных христиан от элементов, не соответствующих Преданию. Соответствие богословского языка инославных христиан преданию Церкви рассматривается как необходимое условие для потенциально возможного сближения Церквей.

Бесплатно

Журнал