Статьи журнала - Труды и переводы
Все статьи: 76

"Имманентность откровения": вербализация мистического опыта в молитвенных текстах
Статья научная
В статье рассматривается вербализация мистического опыта в молитвенном тексте. В данной статье примерами для анализа становятся два текста: акафист и канон Иисусу Сладчайшему. Эти два текста испытали на себе влияние исихазма с его «умной молитвой» (Иисусовой молитвой), которая основана на повторении имени «Иисус», которое сопровождается различными определениями, направленными на выражение мистического опыта Богообщения через обычные (человеческие) слова. Также внутренний опыт в данных текстах выражается через телесные образы: запах, вкус, зрение. Поэтика акафиста и канона выражает дискретный опыт живого общения с Богом. Кроме того, указанные тексты имеют параллели с западнохристианской молитвенной практикой, в частности, с литанией и с францисканской духовностью
Бесплатно

Статья научная
Статья посвящена изучению списков «Летописца» Краснохолмского Николаевского Антониева монастыря (Тверская область), примечательного литературного памятника 1687 г., созданных в XVIII-XIX вв. в самом монастыре. Приводятся результаты сравнительного анализа четырех известных текстов копий - двух рукописных и двух печатных. Показано, как списки соотносятся друг с другом и с единственным известным источником XVII в., «выпиской» из монастырских книг, который содержит в себе те же сведения, что и «Летописец». выдвигается предположение, что наиболее известная копия «Летописца», изданная тверским ученым А. К. Жизневским в 1879 г., имеет в своей основе неизвестный текст списка XVIII в. также выдвигается предположение, что два монастырских рукописных списка XIX в. имеют в своей основе ранее неизвестный монастырский список игумена Иллариона (Максимовича), сделанный в последней трети XVIII в., а тверским священником В. П. Успенским была опубликована в 1879/80 г. монастырская копия архимандрита Марка 1764 г.
Бесплатно

Ordo romanus I (предисловие к публикации и перевод)
Статья научная
В данной публикации представлен первый перевод на русский Ordo Romanus I - латинского литургического памятника раннего Средневековья (первой половины VIII века). Документ относится к категории средневековых латинских богослужебных книг - Ordines Romani, которые содержат предписания относительно церемониальной стороны богослужения и поэтому являются источниками сведений, чрезвычайно важных для литургической науки. Ordo Romanus I содержит детальное описание стационального богослужения ( statio) в день Пасхи в базилике Санта Мария Маджоре . В Римской Церкви словом statio называлась торжественная Месса, совершавшаяся римским папой с собором епископов и клира и предварявшаяся шествием понтифика в сопровождении свиты и народа от Латеранского дворца по улицам Рима к назначенной церкви. Ordo Romanus I отражает литургическую практику служения евхаристического богослужения, характерную для исторического периода от правления папы св. Григория Великого (590-604) до понтификата папы Сергия I (650-701). Документ также содержит важные сведения об административном устройстве Церкви в Риме ( Dioecesis Urbis ) - о делении ее на семь церковных округов, обязанностях клириков, церковных чиновников и т. п.
Бесплатно

Автоматизация слогоделения и переноса слов в церковнославянских текстах
Статья научная
Решение проблемы автоматизации слогоделения и переноса слов (hyphenation) в системе TeX было впервые предложено для английского языка в 1983 г. Ф. Льянгом. Однако до сих пор этот метод не применялся к церковнославянским текстам в кодировке Юникод. Тем не менее проблема автоматизации переноса слов является актуальной при верстке церковнославянских текстов, как в научных изданиях, так и в богослужебных книгах. В данной статье формулируются правила переноса слов для современного церковнославянского языка и предлагается автоматизированное решение, основанное на методе Льянга. Авторы описывают процедуру генерирования шаблонов переноса (hyphenation patterns) с использованием новой программы, разработанной авторами, и предлагают методы и критерии оценки их эффективности. Полученные шаблоны скомпонованы в пакет, позволяющий автоматически оформлять перенос слов как в си- стеме компьютерной типографики TeX (и производных программах), так и в текстовых редакторах и других программах верстки текста.
Бесплатно

Статья научная
В настоящей статье излагаются особенности проекта La Bible d’Alexandrie, в рамках которого с 1986 года университет Сорбонна издает комментированный французский перевод каждой книги Септуагинты. Сначала рассказывается о тех обстоятельствах, которые повлияли на создание этого проекта, затем непосредственно о его создании и результатах. На примере комментированного перевода книги Бытие (1986 г.) рассматриваются методологические особенности, которые были выработаны М. Арль, руководителем проекта La Bible d’Alexandrie. В конце статьи излагаются перспективы изучения Септуагинты в России.
Бесплатно

Ансельм Луккский и его «Книга против Гвиберта»
Статья научная
Статья посвящена трактату Ансельма Луккского (1036–1086) «Книга против Гвиберта», который представляет собой письмо Ансельма, адресованное антипапе Клименту III. В этом тексте Ансельм отвечает на предыдущее письмо антипапы и опровергает его позицию с точки зрения экклезиологии святого Киприана Карфагенского. Трактат имел важное значение в период борьбы за инвеституру между папой Григорием VII и императором Генрихом IV. Данная публикация представляет собой полный перевод трактата Ансельма Луккского на русский язык.
Бесплатно

Статья научная
В статье представлены результаты текстологического изучения недавно выявленного рукописного текста «Летописца» Краснохолмского Николаевского Антониева монастыря 1840-х годов. В основу изучения положен метод сравнительного анализа рукописи с известными рукописными и печатными списками «Летописца». Выдвигается предположение, что к настоящему моменту можно говорить о наличие трех редакций текста монастырского «Летописца». Первая редакция представлена в рукописях 1840-х и 1850-70-х гг. (копия архим. Иллариона (Максимовича)). Вторая редакция представлена в издании «Историческая библиотека Тверской епархии» (предположительно копия архим. Марка). Третья редакция представлена в издании А. К. Жизневского (неизвестная копия). В статье рассматриваются вопросы авторства рукописи, времени ее создания, проблемы изучения, уделено внимание содержанию рукописного текста, приводится описание внешнего вида рукописи.
Бесплатно

Блаженный Августин Иппонийский. О Крещении против донатистов. Кн. I:I-IV
Статья научная
В начале IV в. в Африканской Церкви возник раскол, в дальнейшем получивший название донатистского. На протяжении практически всего столетия между двумя образовавшимися партиями донатистов и кафоликов происходили ожесточенные споры, доходившие до открытого насилия с обеих сторон. В конце IV в. одним из кафолических африканских епископов становится блж. Августин, который отдал немало лет своей жизни примирению сторон. Помимо чисто богословских рассуждений его антидонатистские сочинения содержат множество исторических фактов, касающихся как самого конфликта, так и жизни этой Римской провинции в IV в. Сочинение «О Крещении против донатистов» (De Baptismo contra Donatistas) представляет особый интерес, как одно из наиболее значимых из написанных блж. Августином до того, как в разрешение конфликта вновь были активно вовлечены имперские власти. На русский язык сочинение ранее не переводилось, в данной публикации предлагается перевод первых четырех глав из первой книги трактата.
Бесплатно

Богословское наследие профессора протоиерея Думитру Станилоэ и современная теология
Статья научная
В статье кратко говорится о биографии и направлениях научной и богословской деятельности профессора протоиерея Думитру Станилоэ в контексте истории православного богословия ХХ века. Рассматриваются некоторые особенности его антропологии и экклесиологии.
Бесплатно

В. Петерсен о зависимости прп. Романа Сладкопевца от прп. Ефрема Сирина
Статья научная
Рассматривается одна из важных работ американского исследователя, посвящённая выявлению литературной и, в некоторых случаях, текстуальной зависимости прп. Романа Сладкопевца от произведений прп. Ефрема Сирина. Приводятся примеры подобной зависимости, обнаруженные В. Петерсеном. Работы этого ислледователя позволили подтвердить высказанное предшествующими учёными предположение о сирийских истоках жанра кондака.
Бесплатно

Валерий Вергиденский. Похвала Эгерии
Статья научная
В данной публикации помещен перевод с латинского языка письма испанского монаха Валерия, который, обращаясь к братии своего монастыря, старается вдохновить их к подвигам духовной жизни на примере паломницы Эгерии, совершившей беспримерное паломничество на восток. Свои впечатления и пережитые трудности Эгерия запечатлела в подробных путевых записках, которые стали бесценным документом литургической и монашеской жизни христианского востока IV века. Послание монаха Валерия привлекло внимание исследователей только в начале XX века, поскольку этот короткий текст проливает некоторый свет на обстоятельства жизни доселе безымянной паломницы
Бесплатно

Статья научная
Настоящая обзорная статья знакомит читателя с малоизвестным в России памятником литературы Древнего Египта — поэмой «Поучение Аменемопе», а также рассматривает связь данного литературного произведения с Книгой Притчей Соломоновых. Кроме этого, в статье приводится первый полный перевод текста «Поучения Аменемопе» на русский язык (с английского языка). «Поучение Аменемопе» — подлинный шедевр дидактической древнеегипетской поэзии, на- писанный придворным писцом для своего сына. Открытый в 1888 г. и детально изученный западными учёными на протяжении ХХ в., этот памятник древнеегипетской литературы по сию пору остаётся малоисследованным в нашей стране. Также «Поучение Аменемопе» практически не рассматривалось отечественными библеистами в контексте влияния на учительные книги Ветхого Завета, в то время как исследователями в странах Западной Европы и США подобному вопросу посвящены целые монографии и десятки статей в научной востоковед- ческой периодике.
Бесплатно

Духовная проблематика комедии В. Шекспира «Венецианский купец»
Статья научная
Существуют разные трактовки замысла великого драматурга. Автор данной статьи подводит читателя к выводу, что Шекспир-христианин написал истинно христианское произведение. В пьесе не только выражено глубокое понимание многовековых отношений иудеев и христиан, но также создан сложный характер Шейлока, охваченного разными страстями и наделенного чувством собственного достоинства. И все-таки он не является трагическим героем. так как его участь решена на суде наилучшим образом. Для Шейлока решение суда было проявлением высшей милости, любви, ему не мстят, не дают урок высшего понимания зла с точки зрения морали. Судьба дает ему залог прощения — шанс и надежду на спасение в вечности, примириться по закону любви со своими врагами.
Бесплатно

Статья обзорная
Статья посвящена памяти англичанина Чарльза Сиднея Гиббса, учителя английского языка детей последнего российского императора. Ч. С. Гиббс был свидетелем мученического подвига царской семьи, в память о которой он сначала принял крещение с именем Алексий, а со временем стал православным священником, архимандритом Николаем, основавшим в Оксфорде первый православный приход и музей в честь семьи императора Николая II.
Бесплатно

К характеристике художественно-изобразительных особенностей северно-русской агиографии
Статья научная
В статье рассматриваются жанрово-стилистические особенности севернорусской агиографии. Как жанр литературы жития характеризуются целым рядом специфических особенностей; при этом генетическая связь оригинальной агиографии с переводными житиями и патристической литературой оказалась определяющей в формировании системы жанрово-стилистических показателей агиографического текста. Основные принципы построения агиографического текста — установка на канон и следование традиции. Поэтика житий как жанра подчинена литературному этикету, но при этом выбор художественно-изобразительных средств всегда мотивирован предметом изображения. Арсенал литературных средств севернорусской агиографии весьма широк: активно используются устойчивые (традиционные) стилистические формулы, цитаты из текстов Священного Писания; разнообразны метафоры-символы, сравнения, эпитеты. Следует отметить и известную «орнаментальность» севернорусских житий. Этим обусловлена особая ритмическая и синтаксическая организация текста и предельное внимание к слову и смыслу (семантике слова). Рассмотренные наиболее яркие художественно-изобразительные особенности севернорусских житий XVI–XVII вв. обнаруживают много общего со стилистикой житий XIV — начала XV вв., которые могут считаться классическими образцами орнаментальной прозы.
Бесплатно

К этимологии понятия «личность» в латинском языке: dividere — individuum
Статья научная
В статье рассматривается история возникновения общественно значимых терминов от глаголов со значением «бить», «резать», «рассекать» в латинском языке на примере слова individuum «единичный представитель живой природы», «личность».
Бесплатно

Кондак преп. Романа Сладкопевца на Благовещение Пресвятой Богородицы. Перевод и комментарий
Статья научная
Кондак преп. Романа Сладкопевца на Благовещение Пресвятой Богородицы заслуживает внимания как произведение, относящееся к периоду закрепления праздника Благовещения в богослужебном календаре Православной Церкви. Оно отражает высокий интерес к личности Пресвятой Девы, характерный для эпохи после Эфесского собора вообще и для преп. Романа в частности. Текст этой поэмы преп. Романа представляет собой диалог архангела Гавриила с Девой, что позволяет рассматривать данное произведение в качестве одного из прототипов канона на Благовещение, включенного в современную греческую и славянскую Минеи. Ранее данный кондак на русский язык не переводился.
Бесплатно

Кондак преподобного Романа Мелода (Сладкопевца) на Святую Пасху. Опыт поэтического перевода
Статья научная
В статье поднимается вопрос о возможности и необходимости иметь ясные для понимания и удобные для чтения поэтические переводы кондаков прп. Романа Сладкопевца. Затрагивается тема сложного метрического строения кондака и его связи с музыкальной составляющей данного жанра. Высказывается мнение о целесообразности использования в переводах кондаков традиционных для русской поэзии размеров и предлагается перевод кондака на Святую Пасху, выполненный в этом ключе.
Бесплатно

Концепт tahrif в творчестве Абу-л-‘Аля ал-Ма‘арри
Статья научная
В исламских вероучительных источниках тема «искажения» (tahrif) священного Писания иудеями и христианами представляет собой весьма сложную проблему для исследования, которой посвящено в арабистике большое количество научных работ. Учитывая громадное влияние, которое оказал Коран и сопутствующий ему материал хадисов и комментариев корана на всю последующую арабскую литературу, неудивителен тот факт, что полемика коранического текста и его комментариев против иудеев и христиан вообще, и Торы и Евангелия, в частности, нашла отклик в творчестве многих арабских поэтов и писателей. Целью данной статьи является рассмотреть, как тема «искажения» отражена в творчестве поэта Абу-л-‘Аля аль-Ма‘арри, чтобы установить был ли этот философ-вольнодумец верен исламскому вероучению по вопросу tahrif и, если был, то насколько адекватно он воспроизводит в своем творчестве его отдельные положения. Исследуя поэзию Ма‘арри в отношении этой практически не изученной темы, автор приходит к выводу о полном соответствии всех высказываний поэта исламскому вероучению
Бесплатно