Литературоведение. Рубрика в журнале - Ученые записки Петрозаводского государственного университета

Публикации в рубрике (98): Литературоведение
все рубрики
"K"unstlerdrama" в немецкой литературе 30-70-х годов XIX века

"K"unstlerdrama" в немецкой литературе 30-70-х годов XIX века

Меньщикова Мария Константиновна

Статья научная

Рассматриваются специфические жанровые составляющие «драмы о художнике» (Künstlerdrama) на материале произведений немецкой литературы XIX века. Указывается, что особенности конфликта, сюжета и образов формируются в непосредственной зависимости от исторических и политических событий рассматриваемого периода. Подчеркивается взаимосвязь жанра «Künstlerdrama» с исторической драмой в аспекте реконструкции «частного» исторического события, то есть фрагмента жизни реального исторического лица. Автор статьи обращается к произведениям таких немецких и австрийских авторов 30-70-х годов XIX века, как Г. Бюхнер, Т. Д. Граббе, Ф. Геббель, К. Гуцков, Р. Вагнер, Г. Лаубе, Ф. Грильпарцер, К. Иммерман, Ф. Хальм, К. фон Хольтей. Делаются выводы о том, что, во-первых, немецкоязычная «Künstlerdrama» 30-70-х годов XIX века на разных уровнях художественного целого отражает политические, идеологические и эстетические аспекты; во-вторых, выбор исторического прототипа не ограничен определенной эпохой, что подчеркивает универсальность образа гения, однако следует отметить усиление интереса к образам собственно немецких новаторов в области литературы и театра. В-третьих, в качестве «punctum saliens» драмы выбирается ключевой момент в процессе становления художника или катастрофа в его жизни (например, для Петрарки К. Иммермана - это встреча с Лаурой, для Шиллера Г. Лаубе - бегство из Штутгарта и постановка «Разбойников»). В-четвертых, соотношение категорий «искусство» и «мир» выражается в трех аспектах: политическом (художник и власть), социально-бытовом (художник и общество, художник и быт) и любовном. Наконец, «Künstlerdrama» всегда имеет эстетическую составляющую, включающую авторскую концепцию творчества или литературную полемику.

Бесплатно

"Вальпургиева ночь, или шаги командора" Вен. Ерофеева: паратекст текст

"Вальпургиева ночь, или шаги командора" Вен. Ерофеева: паратекст текст

Черняева Н.Г.

Статья научная

Проанализированы некоторые структурные элементы паратекста «Вальпургиевой ночи, или Шагов Командора» Вен. Ерофеева (заглавие, имя автора, частично - посвящение-предисловие), а также их взаимосвязи с текстом. Двойное заглавие-интертекст трагедии - знак ее интертекстуально-игрового характера. Сравнение ключевых текстов-доноров - «Фауста» Гете (в том числе его «Вальпургиевых ночей») и «Шагов Командора» А. Блока - с текстом-реципиентом свидетельствует об избирательном подходе автора не только к указанным двум, но и к другим вероятным претекстам, в которых актуализируются данные архетипические сюжеты. Их преобразование в трагедии осуществляется в травестийном режиме. Анализ интертекстем позволяет проверить первоначальные гипотезы относительно семантики и функций заглавия. Помощь в этом оказывает посвятительное предисловие, где в зашифрованном виде представлено имя адресата трагедии, ее «идеального» читателя и критика. Дешифровка имени и выяснение личности адресата дает представление о характере коммуникации, подтверждает установку автора на игровую интертекстуальную модель. Показательно, что связь указанных элементов паратекста с текстом проявляется также и в том, что заглавие, имя автора и адресата в той или иной форме включены в текст.

Бесплатно

"Исторические фантазии" поэта: роман Б. Окуджавы "Свидание с Бонапартом"

"Исторические фантазии" поэта: роман Б. Окуджавы "Свидание с Бонапартом"

Матюшкина Екатерина Никитична

Статья научная

Рассматривается произведение Б. Окуджавы «Свидание с Бонапартом» как пример исторической «прозы поэта», которая характеризуется наличием в романном тексте метризованных, рифмованных фрагментов, то есть внедрением стихового начала, а также яркой субъективностью и эмоциональностью повествования. Историческую «прозу поэта» Б. Окуджавы отличает лирическая стилизация, которая определяется не только присутствием мотивов стихотворений и песен самого автора, внутритекстуальных включений, но и наличием лирического субъекта - носителя основных мировоззренческих концепций. Дневники героев-рассказчиков являются внутренним монологом, исповедью, где представлены ключевые темы творчества писателя. Для Б. Окуджавы важен не сам исторический факт, а то, как он отражается в сознании отдельного человека. Прошлое в романе неизменно проецируется на современную писателю реальность, то есть возникает созвучие удаленных эпох. Форма дневника дает возможность обратиться к теме «глотка свободы», к раскрытию которой в своем последнем историческом романе «Свидание с Бонапартом» писатель подходит иначе, чем ранее. Автором статьи выдвигается предположение, что в контексте анализа данного произведения уместнее говорить о цене свободы в судьбе случайного свидетеля поворотных событий в истории России.

Бесплатно

"Литературная рабыня: будни и праздники" Натальи Сорбатской как метароман

"Литературная рабыня: будни и праздники" Натальи Сорбатской как метароман

Саргсян Марине Амраевна

Статья научная

Статья посвящена роману петербургской писательницы Натальи Соколовской «Литературная рабыня: будни и праздники». На примере этого романа рассматриваются феномен современного метаромана и его место в современном литературном процессе. «Литературная рабыня» - метароман особого типа, он включает в себя профессиональную рефлексию автора: публицистические размышления о книжном бизнесе, об издательских стратегиях, о взаимосвязи писательского и издательского мира, описания литературной кухни и механизмов творчества. Это и роман литературного успеха, и роман, погружающий читателя в современные технологии массовой литературы. Заглавие, сложная композиция, сюжет, выстроенный по принципу «литературной матрешки», позволяют говорить о произведении как о метаромане, в котором переплетаются любовный, автобиографический и производственный романы и ставится диагноз современному литературному процессу.

Бесплатно

"Нас везли целый месяц в телячьих вагонах": воспоминания потомков спецпереселенцев в повествовательной традиции архангелогородцев

"Нас везли целый месяц в телячьих вагонах": воспоминания потомков спецпереселенцев в повествовательной традиции архангелогородцев

Дранникова Наталья Васильевна

Статья научная

Статья выполнена на материале устных воспоминаний потомков спецпереселенцев - раскулаченных крестьян, высланных в начале 1930-х годов в Архангельскую область, входившую ранее в состав Северного края. Делается историографической обзор по теме исследования, рассматриваются концепции раскулачивания в СССР и судеб раскулаченных крестьян в региональном контексте. Анализируемые рассказы потомков спецпереселенцев представляют собой полуструктурированное интервью, являющееся типом индивидуального глубинного интервью, в процессе которого мы стремились обсудить с респондентами конкретный список тем и аспектов, касающихся раскулачивания их семьи, высылки и жизни в ссылке. Эти рассказы образуют гипертекст. Гипертекст включает в себя систему разножанровых вербальных текстов. Нами выделяются устойчивые мотивы устных рассказов, записанных от потомков спецпереселенцев. Рассматриваются особенности семейной идентичности и роль в ней знания о судьбе своих родственников. Дети и внуки спецпереселенцев по-разному относятся к раскулачиванию семьи своих предков. Это объясняется разнообразием вариантов поведения, вариантов выбора и конкретных обстоятельств жизни. Интерпретация основывается на идее вариативности процесса спецпереселений и его зависимости от регионального контекста, на методе семейной истории.

Бесплатно

"Таинственна души работа..." (философская лирика Алексея Авдышева)

"Таинственна души работа..." (философская лирика Алексея Авдышева)

Дюжев Ю.И.

Статья научная

Рассматривается лирика поэта из Петрозаводска Алексея Ивановича Авдышева, чье мировосприятие содержало философскую систему взглядов на мир и человека. Целью статьи является внесение посильного вклада в развернувшуюся в современном российском литературоведении научную разработку и теоретическое обобщение закономерностей развития русской литературы ХХ века как единого процесса, у которого есть свои истоки, этапы роста и дальнейшего развития. Впервые в российском литературоведении творчество этого автора анализируется под таким углом зрения, что позволяет понять обусловленность развития искусства региона Европейского Севера духовно-культурными и этническими факторами и одновременно говорить о внутреннем единстве литературного процесса на всей территории России. Актуальность такого исследования объясняется возрастанием на современном этапе роли искусства в формировании гармонически развитой личности, в патриотическом воспитании человека. Анализируется индивидуально-личностный опыт А. Авдышева в его взаимоотношениях со временем, с миром природы, с любимой женщиной, в размышлениях о себе, о своей судьбе, о призвании и долге художника. Высокая степень лирической субъективности любовной лирики А. Авдышева сближает его поэзию с творчеством русских поэтов А. Фета и Ф. Тютчева. И хотя поэт сознательно ограничивает себя зоной личного обзора и верен в стихах отчетливо выраженному исповедальному началу, его лирический герой, познающий мир, испытывает потребность высказаться о событиях прошлого и дать оценку тому, что происходило и происходит в России. С идеей «возврата к природе» связана концепция бессмертия поэта как продолжения жизни человека в его делах. Одной из форм «возврата к природе» было стремление Авдышева к «опрощению», к жизни в своем доме в деревне на острове Кижи, рядом со знаменитым памятником русского деревянного зодчества, к занятию обычными крестьянскими делами. Сам факт вечной жизни природы осмысляется автором как доказательство близкого ему тезиса, что природа - первоначальная форма существования, которая восстанавливает целостность человеческой личности. Жизнь предстает в стихах Авдышева как нескончаемый процесс развития и обновления, включающий иногда и остановку внутренней жизни, требующую чистки души. Лирический герой поэта естественно движется в потоке реальной жизни, порой испытывая на себе влияние взаимоисключающих тенденций действительности.

Бесплатно

"Физиология" освоения чужого пространства в морском травелоге И. А. Гончарова

"Физиология" освоения чужого пространства в морском травелоге И. А. Гончарова

Неминущий Аркадий Николаевич

Статья научная

Проблема специфики книги очерков И. А. Гончарова «Фрегат Паллада» в разное время привлекала внимание литературоведов. Однако изучение таких аспектов, как поэтика, стилистика, связь с европейской и российской жанровой традицией, не дает ответа на целый ряд важных вопросов. Среди них актуальным можно считать выяснение особенностей демонстрации в тексте восприятия незнакомого, чужого пространства еще и с точки зрения физиологических реакций путешественника-неофита. Анализ данного уровня повествования показывает, что И. А. Гончаров с помощью введения названных компонентов ведет полемику с романтической версией травелога и опирается при этом на ряд значимых эстетических приоритетов русской «натуральной школы»

Бесплатно

"Частный" человек в романе Б. Окуджавы "Путешествие дилетантов"

"Частный" человек в романе Б. Окуджавы "Путешествие дилетантов"

Матюшкина Е.Н.

Статья научная

Высказывается предположение, что в прозаическом наследии Б. Окуджавы, в частности в романе «Путешествие дилетантов», концептуальное значение имеет проекция прошлого на современную автору действительность. Время составляет основу поэтики, пронизывает всю ткань его исторических произведений, создается своеобразное созвучие удаленных эпох. Период написания исторических романов связан для Б. Окуджавы с рассмотрением внутренних закономерностей, которыми жила определенная часть советской интеллигенции, а также с существенной переоценкой прежних представлений о свободе и человеке. Писатель всегда стремится вступить в диалог с читателем, поделиться мыслями о праве на выбор, об ответственности, о бессилии перед историей. При этом автор как поэт, для которого свойственно лирическое мироощущение, дает эмоциональную, субъективную оценку исторических событий, показывая их через призму восприятия «частного» человека. «Дилетант» или «фрайер» в художественном сознании Б. Окуджавы является синонимом к слову «интеллигент», а все творчество писателя можно рассматривать как размышление о судьбе интеллигента в чуждом, даже враждебном для него мире. Герои, находящиеся в конфликте с обществом, имеют право на свой «глоток свободы» - поступок, состояние души, обретение индивидуально-личностного бытия в истории.

Бесплатно

"Я обожаю сквозняк новизны..." (философская лирика Юрия Линника 1960-х годов)

"Я обожаю сквозняк новизны..." (философская лирика Юрия Линника 1960-х годов)

Дюжев Юрий Иванович

Статья научная

Анализируется философская лирика Ю. Линника на материале поэтических сборников «Прелюдия» (1966) и «Созвучье» (1969). Речь идет о поисках поэтом внутренней гармонии, объединяющей прошлое и настоящее, и нахождении этой гармонии, по его словам, «в самом Севере, взятом как сложнейшая категория русской истории, русского языка и русской природы».

Бесплатно

Homo soveticus & homo postsoveticus: модели счастья в русской литературе

Homo soveticus & homo postsoveticus: модели счастья в русской литературе

Подчиненов Алексей Васильевич, Снигирева Татьяна Александровна

Статья научная

Счастье является сложным культурным конструктом, имеющим множество выходов в сферы жизненной практики, но оформляемым преимущественно через художественный текст. В статье рассмотрена эволюция концепции счастья в советской и постсоветской литературе. Первоначально моделирование счастья строилось на противопоставлении общественного и личного. Проповедовалась любовь не к человеку, а к идее. Советская мифология строилась на том, что не семейное счастье, а счастье борьбы за построение нового мира становилось основой конфликта произведения (П. Павленко). Но существовал и другой дискурс, переводивший эту тему из героической в трагическую (А. Платонов), а впоследствии в форму диспута (Ю. Трифонов). В постсоветской литературе отсутствует доминирующая модель счастья, как и регламентированная общенациональная идея. Счастья наполняется не общим, но личным смыслом. Поиск счастья приобретает исключительно индивидуальный характер: то переносится в «невинное прошлое» (Б. Акунин), то трактуется как «преодоление себя» (Т. Толстая, А. Кабаков, Д. Рубина и др.). Роман В. Пелевина «Тайные виды на гору Фудзи» стал своеобразной презентацией современного понимания счастья, где верх берет экономическая модель, создается новая, уже «экономическая» мифология счастья. Писатель считает это современной формой самообмана и подмены реальности. В финале статьи роман Акунина-Чхартишвили «Счастливая Россия», полный реминисценций, рассмотрен как очерк моделей счастья в советскую и постсоветскую эпоху, как разворачивание картин утопии с разных точек зрения: исторической, политико-философской, богословской, литературной.

Бесплатно

«Господь примиряет сердца князей». Две патрологические традиции в толковании и переводе стиха из книги Иова 12:24

«Господь примиряет сердца князей». Две патрологические традиции в толковании и переводе стиха из книги Иова 12:24

Надежкин Алексей Михайлович

Статья научная

Настоящее исследование посвящено проблеме перевода стиха Книги Иова (12:24), который имеет несколько вариантов в различных религиозных традициях. В масоретском тексте он читается так: «...отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути», а в тексте Септуагинты имеет вид: «Изменяющий сердца владык земных оставляет их блуждать на пути, которого они не знали». Причина разночтения не только в том, что масоретский и греческий варианты опирались на разные значения еврейского слова «רוס» (sûr), но и в том, что существует несколько буквальных переводов стиха с греческого на славянский. Данное исследование показало, что различия в греческом варианте объясняются полисемией слова «διαλλάσσων», что привело к разночтениям в латинских текстах. Возникновение вариативности в данном стихе повлекло за собою развитие нескольких экзегетических традиций, в рамках которых толкователи пытались найти решение данной языковой проблемы. В статье приводятся две экзегетические традиции, одна из которых берет начало в трудах Кирилла Иерусалимского, который понимает греческое слово «διαλλάσσων» как «примиряющий». Иероним Стридонский занимал особую позицию и при работе с книгой Иова использовал оба варианта перевода стиха. Вторая традиция чтения этого текста также принадлежит Иерониму Стридонскому. Он переводил книгу Иова с Септуагинты и выбрал прямое значение слова «διαλλάσσων» («изменяющий») из-за близости к еврейскому тексту и возможности трактовать «изменение сердца» как «лишение разума». Кроме Иеронима Блаженного, слово «inmutat» («изменяет») для передачи греческого «διαλλασσων» использовали также Григорий Двоеслов и Проспер Аквитанский.

Бесплатно

«Нобелевская лекция» А. И. Солженицына как эстетическое кредо писателя

«Нобелевская лекция» А. И. Солженицына как эстетическое кредо писателя

Алтынбаева Гульнара Монеровна

Статья научная

Цель статьи - показать, что «Нобелевская лекция» (1972) А. И. Солженицына является эстетическим ключом к его творчеству. Новизна заключается в том, что впервые «Нобелевская лекция» рассматривается как центральное звено метатекста писателя. В работе проводится сопоставительный анализ «нобелевских» высказываний Солженицына, фрагментов его публицистических выступлений, дневника и художественных текстов, написанных до и после присуждения Нобелевской премии. Автор статьи, изучая эстетику Солженицына, показывает, как собственное «теоретическое» понимание стоящих перед литературой задач писатель применяет при оценке творчества других художников. Всемирность и субъективность солженицынских критериев нераздельны: художественный опыт писателя до и после «Нобелевской лекции» един в последовательном осуществлении заявленного кредо, многообразен, глубок, прогностичен эстетически и исторически. Материалом работы послужили публицистика, художественные тексты и дневник Солженицына. Проведенное исследование важно для понимания художественных принципов писателя, его метапоэтики и может помочь при изучении его феномена студентами, исследователями, рядовыми читателями.

Бесплатно

«Орнамент оттенков»: о символике цвета в романе Андрея Белого «Москва»

«Орнамент оттенков»: о символике цвета в романе Андрея Белого «Москва»

Шарапенкова Наталья Геннадьевна

Статья научная

Цель работы - представить один из путей интерпретации недостаточно изученного романа Андрея Белого «Москва» (1926-1932) через выявление символики цветовых решений при описании Первопрестольной и при воссоздании образов двух героев-антагонистов. Для анализа взяты три цвета: желтый, красный и золотой, а также их индивидуально-авторские оттенки и модификации (леопардовый, пепельно-желтый), составляющие вместе с другими (черным, серым и т. д.) единый цветовой «орнамент» всего произведения. Декодировка (интерпретация) цветовых решений в тексте позволила показать их происхождение через обращение к переписке писателя и воспоминаниям, выстроить связи с ранними творениями Андрея Белого символистского периода, выйти к глубинному идейному плану произведения. Делается вывод о специфике индивидуального стиля писателя, в котором цвет обладает повышенной знаковостью и семиотичностью. Намечен один из путей «прочтения» (интерпретации) одного из сложнейших художественных произведений ХХ века, что позволит в дальнейшем выстроить творческую эволюцию Белого-прозаика, а также вписать роман в литературный ландшафт отечественной культуры ХХ века.

Бесплатно

Автобиография как литературное жанровое образование: природа, разновидности и современные модификации

Автобиография как литературное жанровое образование: природа, разновидности и современные модификации

Цзяо Ван

Статья научная

Рассматривается русская автобиографическая литература в свете генезиса жанра, включение которого в литературный процесс условно относится к рубежу XVIII-XIX веков. Полифоничность, художественность и субъективность являются важнейшими структурообразующими компонентами автобиографического жанра, в соответствии с чем выделяются три основные его жанровые разновидности - автобиография с документальной доминантой; автобиография, сопряженная с собственно художественными жанрами, с романом в частности; псевдоавтобиография, основанная на авторском самовоображении при сохранении автобиографических деталей. Особое внимание уделено трем модификациям современной русской автобиографической литературы: это включение и синтез автобиографии с разными жанровыми формами документального характера, романическое повествование писателя-филолога о собственной жизни, а также презентация «чужой», в том числе «чернушной», истории в качестве «своей».

Бесплатно

Аллюзии как форма рецепции художественного опыта Ф. М. Достоевского в повести Г Бёлля "Поезд пришел вовремя"

Аллюзии как форма рецепции художественного опыта Ф. М. Достоевского в повести Г Бёлля "Поезд пришел вовремя"

Мельникова Любовь Александровна

Статья научная

Представлены результаты развернутого сравнительного анализа образов центральных женских персонажей повести «Поезд пришел вовремя» и романа «Преступление и наказание» (Олины и Сони), попытки которого до этого в отечественном литературоведении не предпринимались. Это обусловило новизну и актуальность исследования. В процессе сопоставления между героинями выявляется ряд перекличек на уровне раскрытия характеров и выполняемых функций, свидетельствующих о том, что образ Сони Мармеладовой выступал для Г. Бёлля в качестве одного из художественных прототипов при создании образа Олины. Однако характер этой героини в повести немецкого автора раскрыт не столь разнопланово, как характер Мармеладовой в романе русского писателя. Данных женских персонажей в первую очередь объединяет принадлежность к типу страдающего человека, статус заложниц неблагоприятных социальных обстоятельств, а также стремление спасти от гибели своих возлюбленных. Существенным различием между ними является финал их судеб. Если Соне в итоге удается своей любовью воскресить сердце Раскольникова, то попытки Олины изменить свою судьбу и судьбу Андреаса терпят крах и заканчиваются гибелью героев. Указанные соответствия свидетельствуют об учете немецким автором традиций русского классика в аспекте разработки проблемы «униженных и оскорбленных».

Бесплатно

Баллады И. И. Дмитриева: жанровые стратегии и тактики

Баллады И. И. Дмитриева: жанровые стратегии и тактики

Петров А.В., Колесникова О.Ю.

Статья научная

Посредством сравнительно-исторического и ретроспективного методов авторы статьи исследуют шесть поэтических текстов, написанных в 1790-1805 годах И. И. Дмитриевым, поэтом, соратником Н. М. Карамзина. Все эти произведения несут в себе черты балладного жанра и могут считаться итоговыми для русской баллады на доромантическом этапе ее развития. Цель статьи - описать общую концепцию жанра баллады, какой она могла видеться Дмитриеву, и выявить конкретные пути и художественные способы ее воплощения. Один из путей - создание «гибрида», например поэмы-баллады, таков «Ермак» Дмитриева, в котором есть также и черты оды. В трех «балладах-былях» поэта можно увидеть приметы притчи, мелодрамы и новеллы. «Новеллистическая баллада-быль» на социально-бытовом материале без обращения к «чудесному», или фантастическому, в особенности привлекала Дмитриева. В результате постепенного отказа от атрибутов иных жанров рождалась русская баллада на национальном (как историческом, так и современном) материале; такой «чистой» балладой следует считать хронологически последнее из шести рассмотренных произведений поэта - «Старинную любовь» (1805). Парадоксально, но Дмитриев очень быстро осознал пародийный потенциал только формирующегося еще жанра («Отставной вахмистр»). Во всех своих балладных текстах он последовательно использует суггестивную технику, в особенности такой ее вид, как suspense -создание с помощью и словесных, и экстралингвистических приемов атмосферы тревоги, напряженного ожидания, страха. Все дмитриевские балладоиды оказываются связаны темой смерти, интерес к которой становится культурным феноменом эпохи сентиментализма / предромантизма. Выделенные в статье признаки ранней русской баллады и балладной «техники» позволяют включить в «балладный контекст» рубежа XVIII-XIX веков гораздо большее количество произведений, чем это принято сейчас в нашей науке.

Бесплатно

Беломорская Карелия в биографиях карельских сказителей XIX века

Беломорская Карелия в биографиях карельских сказителей XIX века

Иванова Людмила Ивановна

Статья научная

Рассматриваются научная литература и биографии карельских сказителей с точки зрения анализа историко-этнографических данных о жизненном укладе и культурно-экономической ситуации в Беломорской Карелии XIX века. Основным материалом для изучения служат биографические рассказы о более чем пятисот карельских рунопевцах и знахарях, собранные в течение столетия сорока финляндскими исследователями фольклора. Предметом и материалом исследования являются фольклорно-этнографическая литература XIX века, экономическая ситуация в данной историко-географической провинции, биографии сказителей, бытовой уклад карельской деревни, вопросы древних верований и влияния на них старообрядчества. Исследование проведено с использованием сравнительно-исторического и сопоставительного методов. Научная новизна и актуальность заключаются в неизученности темы на основе биографических рассказов о рунопевцах XIX века. Сведения, содержащиеся в биографических рассказах о карельских знахарях и рунопевцах, полностью подтверждают выводы, сделанные в работах историков и этнографов, добавляя при этом важные детали в описание духовной жизни края. В результате проведенного исследования складывается представление о севернокарельском регионе России, одном из самых отсталых в сельскохозяйственном и экономическом плане, но сохранившем уникальные сокровища рунопевческой фольклорной традиции и народной культуры северных карелов в целом

Бесплатно

Бестактность редакции, или два "Дневника" в "Гражданине" 1870-х годов

Бестактность редакции, или два "Дневника" в "Гражданине" 1870-х годов

Захарова Ольга Владимировна

Статья научная

Приступив в 1873 году к обязанностям редактора-издателя еженедельника «Гражданин», Достоевский в первом же январском номере ввел редакторскую рубрику «Дневник Писателя»; вскоре отдельные выпуски предстали «сочинением», которое было осознано новым жанром в русской и мировой литературе. В 1876-1877 годах произошла трансформация жанра: «Дневник Писателя» стал ежемесячным изданием, распространявшимся по подписке и поступавшим в розничную продажу. И рубрика в «Гражданине», и ежемесячные выпуски «Дневника» принесли Достоевскому популярность среди читателей, вызывали острую полемику критиков. В этом контексте, который был хорошо известен редакции и читателям «Гражданина», 22 ноября 1876 года появилась редакционная заметка В. Ф. Пуцыковича, который объявил о новом журнальном проекте: с 1877 году свой «Дневник» собирался издавать В. П. Мещерский. Содержание объявления в существенных чертах воспроизводит концепцию жанра Достоевского. В статье предпринята попытка выяснить, что стоит за этой очевидной бестактностью редакции, сопоставляются концепции «Дневников» Достоевского и Мещерского, выявляются их отличительные особенности.

Бесплатно

Близнечный миф в современной британской антивоенной литературе

Близнечный миф в современной британской антивоенной литературе

Бедина Наталья Николаевна, Панова Анастасия Сергеевна

Статья научная

Близнечный миф актуализируется в кризисную эпоху, когда рушится старый мир и осознается необходимость в некоем универсальном основании нового мира. Одной из форм такого основания является жертвенная смерть священных близнецов (или одного из близнецов). Актуализация архаического мифа в литературе XXI века связана с осмыслением итогов Второй мировой войны и предчувствием возможной новой катастрофы. В статье предпринята попытка проанализировать мифологический код в современном антивоенном романе на примере двух произведений: «Мальчик в полосатой пижаме» Джона Бойна (2006) и «Два брата» Бена Элтона (2012). Структурносемиотический метод анализа позволяет выявить элементы мифологической традиции в художественном мире названных произведений. В романе Дж. Бойна структура мифа реализована достаточно последовательно и легко прочитывается. В романе Б. Элтона мифологический код не столь очевиден, однако и здесь можно выявить структурные элементы, восходящие к архаическому близнечному мифу. Сюжетогенными для обоих текстов оказываются мотивы единой даты рождения героев, их внешнего сходства, переодевания, пограничного хронотопа и, наконец, жертвенной смерти. Жертвенность мифологических близнецов стоит у истоков возрождения мира, его обновления. Бен Элтон и Джон Бойн, обращаясь к близнечному архетипу, тем самым воспроизводят логику мифа: погружение мира в хаос и его возрождение. Близнечный миф как метафора развернут в художественном тексте в разных идейно-философских проекциях проблем свое/чужое, я/другой, человек/мир. В заявленных произведениях телеология космогонического мифа направлена против фашизма, что составляет их гуманистическую идею.

Бесплатно

Вариативная интерпретация действительности в литературной сказке: комплексный подход

Вариативная интерпретация действительности в литературной сказке: комплексный подход

Иванян Е.П., Айрян З.Г.

Статья научная

Цель статьи - комплексный анализ механизмов и приемов вариативной интерпретации действительности в сказке О. Туманяна «Хозяин и работник» и ее вариантах (переводах на русский язык, на язык киноискусства). Задачи: выполнить анализ механизмов интерпретации в семиотическом, таксономическом, когнитивном, переводоведческом и экстралингвистическом аспектах. Актуальность исследования связана с методологией когнитивной теории вариативной интерпретации действительности и переводоведения. Методы исследования: сопоставительный, интроспекции; эмпирический материал собран методом сплошной выборки. Дана авторская разработка комплексного подхода к анализу механизмов альтернативной интерпретации действительности. Выполнен обзор теории вариативной интерпретации. Отмечена важность изучения данной теории в аспекте переводоведческих сопоставлений вариантов художественного текста. В семиотическом аспекте определено, что данные механизмы на уровне «персонаж - персонаж» выполняют в сказке сюжетообразующую функцию; переводоведческом - механизмы исследованы как реализующие стратегии переводчика; таксономическом - охарактеризован лексический уровень бытования механизмов альтернативной интерпретации; когнитивном - выявлен такой сбой в процессе восприятия, как эффект фокусировки. Особое внимание уделяется экстралингвистическому аспекту, в котором определены особенности переводов послереволюционного времени. Экстралингвистический и по-новому интерпретированный когнитивный аспекты определяют новизну исследования. Разработка комплексного подхода изучения механизмов альтернативной интерпретации действительности будет результативна для исследований значимых художественных текстов, имеющих варианты в виде переводов и экранизаций.

Бесплатно

Журнал