Статьи журнала - Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология

Все статьи: 1239

Ассоциативно-деривационная и фразеологическая семантика итал. sangue ‘кровь’

Ассоциативно-деривационная и фразеологическая семантика итал. sangue ‘кровь’

Михалищева Славяна Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению ассоциативно-деривационной семантики слова sangue ‘кровь’ в итальянском языке. Дериваты распределяются по тематическим группам (физический мир; психический мир; социальные конфликты; семья, родственные отношения; обрядность; быт; природа), проводится мотивационный анализ семантических дериватов, выявляются универсальные и специфические семантические переходы, высказываются предположения об этнокультурной мотивации некоторых языковых фактов, приводятся сведения об этимологии слов со значением «кровь» в итальянском языке (итал. sangue, итал. cruore). Впервые предпринимается попытка создания этнолингвистического портрета слова sangue в итальянском языке. Выясняется, что данное слово, с одной стороны, обладает семантикой, характерной для других «внутренних» соматизмов (например, может обозначать явления как физического, так и психического мира), а с другой стороны, эта лексема во многом отражает амбивалентное восприятие крови (кровь осмысляется одновременно и как показатель жизни, и как показатель смерти). Обнаруживается, что в итальянской языковой картине мира кровь имеет отношение к плотскому началу человека, но в то же время является и символом высокой искупительной жертвы (Христа или мучеников). Такая амбивалентность семантики связана, вероятно, с влиянием христианства на народную культуру. Материалом исследования стали данные крупнейших словарей итальянского языка - Словаря итальянского языка Н. Томмазео и Большого словаря итальянского языка С. Баттальи.

Бесплатно

Ассоциативные реакции русских и китайцев в аспекте лакунарности

Ассоциативные реакции русских и китайцев в аспекте лакунарности

Хань Чжипин

Статья научная

Язык - прежде всего средство национального общения, и в нём отражаются специфические национальные факты материальной и духовной культуры общества, которое он обслуживает. Каж­дый носитель языка является продуктом целого комплекса социально-исторических и культурных факторов. Совокупность культурного наследия позволяет людям одной языковой общности легко понимать друг друга. Однако, как известно, две национальные культуры никогда не совпадают пол­ностью, что выражается, прежде всего, в национальной специфике говорящих коллективов. И потому при взаимодействии представителей разных культур неизбежно возникает недопонимание, особенно ощутимое в случае лакунарности. Теория и практика перевода, а также методика обучения иностран­ным языкам знает множество примеров, когда понятия, выраженные в одном языке, не имеют наиме­нований в другом, т.е. являются лакунами. В статье рассматриваются разные типы национальной специфики: национально-культурная специфика семантики, национально-концептуальная специфика семантики, национально-коннотативная специфика семантики; анализируются лексико-семантические группы, обладающие коннотацией в русской либо китайской лингвокультурах, осо­бенности которой выявляются на основе ассоциативного эксперимента и реализованы ассоциатив­ными (эмотивными) лакунами.

Бесплатно

Аттрактивная функция метафоры в туристском дискурсе

Аттрактивная функция метафоры в туристском дискурсе

Аликина Екатерина Юрьевна, Мишланова Светлана Леонидовна

Ред. заметка

В статье рассматриваются функции метафоры в рекламном туристском дискурсе, в частности функция положительного информирования, которая соотносится с различными когнитивно-коммуникативными стратегиями. Описаны результаты анализа одной из когнитивно-коммуникативных стратегий метафоризации (опоры на прошлый опыт) и особенностей ее метафорического моделирования в разных типах текстов рекламного туристского дискурса.

Бесплатно

Аудитория, создающая новость: новые течения в современной зарубежной журналистике

Аудитория, создающая новость: новые течения в современной зарубежной журналистике

Пустовалов Алексей Васильевич, Березина Ирина Александровна

Статья научная

Статья посвящена выделению, номинации и типологизации направлений в современной зарубежной и отечественной журналистике, таких как гражданская журналистика (citizen journalism), социально-активная журналистика (civic journalism), комьюнити-журналистика (community journalism), партизанская журналистика (guerilla journalism), коллаборативная журналистика (collaborative journalism). Анализируется специфика этих направлений, проводится их типология по признаку возрастания/убывания роли аудитории в процессе сбора, производства и комментирования новостей исходя из антиномии mass media / participation media (массмедиа / медиа соучастия).

Бесплатно

Африка на поэтической карте А. Ладинского

Африка на поэтической карте А. Ладинского

Арустамова Анна Альбертовна, Расторгуева Мария Юрьевна

Статья научная

В статье рассматриваются способы создания геокультурного образа в творчестве поэта рус­ского зарубежья А. Ладинского. Показывается, что структурообразующими являются приемы антите­зы и оксюморона; поэт использует комплекс мотивов, ведущими среди которых оказываются мотивы зноя и холода. Существенное место в создании образа Африки занимает интертекстуальность. Биб­лейские аллюзии, реминисценции из арабских сказок обеспечивают многоуровневость рассматривае­мого образа. Творчество Ладинского-поэта характеризуется также интересом к поэтике кинематогра­фа.

Бесплатно

Афроамериканская литература "надира": миссия интеллигенции и "хождение в народ"

Афроамериканская литература "надира": миссия интеллигенции и "хождение в народ"

Панова Ольга Юрьевна

Статья научная

Период в развитии афроамериканской литературы после Гражданской войны и Реконструкции и до начала Гарлемского ренессанса (1870-1910 гг.) остается малоисследованным как в России, так и в США. Этот период получил в афроамериканистике название «надир» (термин афроамериканского историка и активиста панафриканского движения Р. У. Логана) - «низшая точка» в социальной, культурной, литературной истории афроамериканцев, которая, однако, стала и поворотной точкой, выводящей к новой эпохе - ХХ в. Ведущей культурной силой в это время является крайне малочисленная негритянская образованная элита - «средний класс». Главным «нервом» афроамериканской литературной истории становится напряжение между характерными для этого класса ассимиляционистскими устремлениями, викторианским кодексом благопристойности и расовым барьером (расизм и сегрегация), характерным для послевоенного американского общества, одержимого страхом мисцегенации. В этих условиях негритянский средний класс, ощущающий свою социальную отчужденность от братьев по расе (неграмотная масса черного населения) и расовую отчужденность от братьев по классу (белый американский средний класс), приходит к пониманию необходимости расовой солидарности, принимая на себя миссию по осуществлению программы прогресса черной расы, и делает ставку на высокие моральные качества «простого народа» - черных сельских и городских низов. Хотя в статье фигурируют крупнейшие авторы рубежа XIX-XX вв. (Ч. Чеснат, П. Данбар), основным материалом для исследования стали малоизвестные образцы литературы этого периода: рассказы В. Эрл-Мэтьюз, романы Дж. У. Х. Говарда, У. Стоуэрса и У. Андерсона, стихи С. Брауна.

Бесплатно

Аффиксальные эмотивы в сказах П. Бажова и их перевод

Аффиксальные эмотивы в сказах П. Бажова и их перевод

Нестерова Наталья Михайловна, Аристова Елена Алексеевна, Протопопова Ольга Витальевна

Статья научная

Рассмотрены аффиксальные образования в сказах П. Бажова и способы их перевода на английский язык. В оригинале они выступают важным средством стилизации разговорности как главного жанрообразующего средства в литературном сказе. Выявлено, что сказы Бажова недостаточно изучены в аспекте перевода, в частности, с позиции передачи на иностранные языки их словообразовательных особенностей. Между тем воспроизводить их на языке перевода необходимо, чтобы обеспечить воздействие на носителей иной культуры, близкое к восприятию российского реципиента. Решению такой сложной задачи посвящен наш сопоставительный анализ двух вариантов перевода на английский язык сказа «Серебряное копытце», выполненного носителями разных языков - русского и английского. Русские аффиксальные дериваты придают тексту сказа яркую эмоционально-оценочную окраску, которая в обоих переводах, хотя и в разной степени, снижена вследствие расхождения словообразовательных систем русского и английского языков, а также межкультурных различий. Дается оценка передачи по-английски таких эмотивных переводем, как диминутивы и пейоративы, а также префиксальные глаголы. В результате сопоставительного анализа, выявившего многочисленные приемы компенсации эмотивов, утраченных при переводе, иначе, с помощью разноуровневых языковых средств, авторы приходят к выводу: следует вести речь не столько о непереводимости бажовских произведений, сколько о степени их переводимости. Представляется, что русско-английский перевод сказов Бажова мыслим и посилен для лингвокреативного переводчика, способного компенсировать отсутствие в английском языке средств передачи эмоций, выражаемых по-русски.

Бесплатно

Башня в символике поэзии Валерия Брюсова

Башня в символике поэзии Валерия Брюсова

Абашев Владимир Васильевич

Статья научная

В статье проанализирована семантика и функциональное значение образа башни в символике поэзии Валерия Брюсова. Выделена группа стихотворений конца 1890-х - начала 1920-х гг., где экзистенциальная идея жизненного пути как восхождения на башню тематизирована. Связанные сетью автореминисценций, они образуют ядро брюсовского «башенного текста». Кроме них в «башенный текст» Брюсова входят многочисленные стихотворения, где в качестве деталей, описывающих путь поэта, встречаются архитектурные, кинетические и эмоционально-экспрессивные сигнатуры башни. Возвращаясь во множестве вариаций, с возрастающей интенсивностью видение башни проходит через все творчество Брюсова. Обзор символизма башни в русской поэзии серебряного века убеждает, что брюсовский случай интерпретации образа был уникальным. Выявлено, что символика башни у Брюсова органично связана с другими основными категориями его поэтического мира - памятью и культурой. В целом символизм брюсовской башни восходит к мифопоэтике вавилонского столпотворения, но Брюсов решительно сдвигает смысл этого символа, делая его эмблемой собственного жизненного пути. У единственного из крупных поэтов серебряного века башня у Валерия Брюсова стала не одним из выразительных средств поэтической системы, а ключевым символом персональной идентичности. В восхождении на башню состоит его судьба и призвание, которое поэт принимает с характерным смешением чувств обреченности и гордости. Своеобразие интерпретации идеи пути у Брюсова было в том, что его путь лишен внутренней телеологии, он самодовлеющ. В поэзии Брюсова путь - это чистое стремление воли, отрицающее всякую цель как ограничение: «В этом мире вещей и обличий /Все мне сказалось в единственном кличе: /«Ты должен идти!» Образная пластика и семантика башни наиболее полно выражали такое видение пути.

Бесплатно

Без-префиксальные дериваты корней -голос-/-глас- и -молв- в истории русского литературного языка и в говорах: семантико-мотивационный аспект

Без-префиксальные дериваты корней -голос-/-глас- и -молв- в истории русского литературного языка и в говорах: семантико-мотивационный аспект

Попова Н.А.

Статья научная

Настоящая работа посвящена изучению без-префиксальной лексики, образованной от корней -голос-/-гласи -молв-, в истории русского литературного языка и в говорах. Основная цель исследования – выявление семантико-мотивационного своеобразия обозначенных словообразовательных гнезд, которое дает возможность охарактеризовать особенности метаязыковой рефлексии носителей языка в русской лингвокультурной традиции. В работе анализируется семантика безпроизводной лексики, предлагаются мотивационные решения для нетривиальных случаев развития семантики данной лексической группы, описываются особенности функционирования лексем в литературном варианте языка и в говорах. Выясняется, что мотивационный признак отсутствия голоса скрывается во внутренней форме слов, называющих качества человека преимущественно негативного характера; с отсутствием же молвы, наоборот, связываются, скорее, социально одобряемые человеческие характеристики и качества. Анализ семантики описанной в работе лексики и контекстов, в которых она употребляется, показывает, что подобные различия свидетельствуют о ценностях носителей языка: умение верно распорядиться «инструментами» коммуникации мыслится как более важное, чем собственно наличие и состояние этих «инструментов».

Бесплатно

Благодарственный лозунг в немецкой политической коммуникации 30-50-х годов XX века

Благодарственный лозунг в немецкой политической коммуникации 30-50-х годов XX века

Запрудская О.В.

Статья научная

Статья посвящена изучению благодарственных лозунгов в немецкой политической коммуникации. Актуальность работы обусловлена пристальным вниманием к функционально- политическому дискурсу и его потенциальным возможностям воздействия на людей. Цель исследования - рассмотреть функционирование благодарственного лозунга в политической коммуникации, выделить основные структурные и содержательные характеристики, разработать классификацию. Материалом исследования выступили тексты протоколов заседаний немецкого парламента в 30-50-е гг. XX в. В политической коммуникации благодарственные высказывания имеют агитационный характер, поскольку призваны изменить состояние адресата, особенно в тех случаях, где содержится призыв к благодарению, и трансформировать оценочные суждения реципиентов. В классификации типов благодарственных лозунгов в немецкой политической коммуникации выделены призывы, констатации и констатации-призывы. Все они носят декларативный характер. В содержательном аспекте благодарственный лозунг в политической коммуникации может постулировать: саму благодарность; прогностическую благодарность; необходимость выражения благодарности; призыв быть благодарным (эксплицитный/имплицитный призыв); благодарность-манипуляцию; прогностическую неблагодарность. При анализе комбинаторности речевого акта благодарности выявлено, что чаще всего пару смежности они составляют с требованиями, призывами и просьбами. Их комбинаторность обусловливает двустороннее влияние друг на друга и наслоение на благодарность характеристик и установок лозунга. Существует несколько типов благодарственных лозунгов, и все они имеют большой воздействующий потенциал, однако их историческая связь с языком нацистской партии привела к снижению их частотности и экспрессивности. Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что она вносит определенный вклад в исследование политического дискурса. Практическая значимость результатов связана с возможностью их применения при обучении иностранному языку студентов гуманитарных специальностей, в частности лингвистов.

Бесплатно

Блеск и нищета лингвистической советологии

Блеск и нищета лингвистической советологии

Будаев Эдуард Владимирович, Чудинов Анатолий Прокопьевич

Статья научная

В статье дана характеристика лингвистической советологии как направлению в зарубежных исследованиях Советского Союза. Выделены основные этапы развития лингвистической советологии, ее ведущие направления, охарактеризованы аспекты изучения советской политической коммуникации и методы исследования, которые использовали советологи.

Бесплатно

Блог как интернет-жанр

Блог как интернет-жанр

Баженова Елена Александровна, Иванова Ирина Андреевна

Статья научная

В статье рассматривается проблема определения понятия жанра применительно к коммуникативному пространству Интернета, отмечается различие понятий «интернет-жанр» и «речевой жанр». Под интернет-жанром понимается устойчивый поликодовый тип интернет-коммуникации, в котором особенности функционирования языка обусловлены техническими характеристиками. Разграничивается широкое и узкое понимание блога. Блог в широком понимании – это сайт (или раздел сайта), содержащий датированные записи текстового и мультимедийного характера, расположенные в обратном хронологическом порядке и открытые для чтения и комментирования. Блог в узком понимании – это сайт (или раздел сайта), содержащий датированные записи одного автора, посвященные преимущественно бытовой тематике. Выявляются медийные, прагматические, структурно-семантические и стилистико-языковые параметры блога как особого жанра интернет-коммуникации.

Бесплатно

Блог-литература как феномен: опыты Евгения Гришковца

Блог-литература как феномен: опыты Евгения Гришковца

Абашева Марина Петровна, Максимова Татьяна Олеговна

Статья научная

В статье анализируется блог-литература как феномен современного литературного процесса в России. Рассматриваются художественные произведения писателей, созданные на основе блога (на разных платформах), осмысляется полемика литературоведов и критиков о его статусе: блог сегодня понимается как речевой жанр, как интернет-жанр, как жанр литературный. Главным предметом анализа стали индивидуальные стратегии авторов в обращении с блогом, особенности коммуникации с читателем, и в частности, внутрижанровые и внутрилитературные трансформации текста в блоге. Текст испытывает воздействие и со стороны законов интернет-коммуникации в целом, и от принятого в блоге стиля общения, зависит от творческой манеры и целей автора. Поскольку блог - синтетическое явление, существующее на грани литературы, медиа, быта, а также визуальных и музыкальных кодов, его изучение требует выработки междисциплинарных методов анализа: применения методов рецептивной эстетики, нарратологии и дискурсивного анализа. В соответствии с принципами исторической поэтики в статье рассматриваются новые формы трансформированных окололитера турных жанров. На примере серии блогокниг Е. Гришковца («Год жжизни» (2008), «Продолжение жжизни» (2009), «151 эпизод жжизни» (2011), «От ЖЖизни к жизни» (2012), «Почти рукописная жизнь» (2013), «Одновременно: жизнь» (2014) в статье изучаются процессы трансформации блога в литературу, прослеживается индивидуальная стратегия поведения писателя в интернет-пространстве, осмысляется значение блога в творчестве писателя, который превратил блог в художественный текст, в серию книг. Авторы статьи приходят к выводу об очевидности перестройки литературного поля под влиянием блог-литературы.

Бесплатно

Блоковские мотивы в поэме "Бесплодная земля" Т. С. Элиота

Блоковские мотивы в поэме "Бесплодная земля" Т. С. Элиота

Ушакова Ольга Михайловна

Статья научная

Одним из перспективных направлений современного элиотоведения является сравнительное изучение творчества Т. С. Элиота (1888-1965) в самых различных ракурсах (влияние, взаимодействие, типология, контексты и др.). Исследовательские принципы данной работы определяются установками компаративистики на типологическое изучение литературных явлений. В статье проводятся параллели между двумя важнейшими поэтическими текстами ХХ в.: «Двенадцать» А. А. Блока (1918) и «Бесплодная земля» Т. С. Элиота (1922). Объектами нашего внимания стали тексты, относящиеся не только к одной культурной эпохе, но и объединенные схожими художественными принципами и видением мира. Цель работы - зафиксировать точки пересечения двух поэтических универсумов в едином исследовательском пространстве. Оба поэта были свидетелями колоссальных цивилизационных разломов - Первой мировой войны и Русской революции. И тому, и другому поэту присуще «чувство истории», позволившее в поэтической форме предвидеть и представить Закат Европы, передать «шум времени» во всей полифонии смыслов и ритмов. Авторы обеих поэм прошли сходный творческий путь, траекторию которого можно обозначить как «от символизма к модернизму». А. А. Блок и Т. С. Элиот - поэты-драматурги, создатели собственных теорий поэтической драмы, отсюда драматургия и яркая характерность персонажей «Двенадцати» и «Бесплодной земли». В своих послевоенных поэмах и А. А. Блок, и Т. С. Элиот используют язык современного города, его ритмику, экспериментируют с поэтической формой. В статье рассматривается ряд сходных мотивов в поэмах «Двенадцать» и «Бесплодная земля»: апокалиптическое видение современности, Запад и Восток, Эрос и Танатос.

Бесплатно

Большие и маленькие миры юных героев в романе Ф. Х. Бернетт "Маленькая принцесса"

Большие и маленькие миры юных героев в романе Ф. Х. Бернетт "Маленькая принцесса"

Бячкова Варвара Андреевна

Статья научная

Исследование посвящено теме организации пространства в творчестве Фрэнсис Ходжсон Бернетт. Объект анализа этой статьи - роман «Маленькая принцесса», адресованной, в первую очередь, детской и подростковой аудитории, имеет много сходных черт с «Дэвидом Копперфильдом» и творчеством Ч. Диккенса в целом; писательница во многом следует за созданной Диккенсом литературной традицией. Пространство главной героини подразделяется на три уровня: Большой мир (государства и границы), Маленький мир (дом, школа, город) и Мир воображения. Первые два мира представляют читателю реалистическую картину эдвардианской Англии, колониальной империи, в восприятии ребенка, раскрывают темы незащищенного детства, которые писательница развивает, также следуя за литературной традицией XIX в. Большой и Маленький миры выполняют и воспитательную функцию, будучи источником опыта и впечатлений для главной героини. В романе эстетика реализма сочетается с фольклорными и сказочными элементами: героине не дано полностью преобразить окружающее ее пространство, но у нее получается изменить его частично, а также сохранить собственное «я», переживая диккенсовскую драму детского бесправия, отчаяния и одиночества. Мир воображения позволяет читателю в полной мере понять характер главной героини - Сары Кру, иллюстрирует динамику ее взросления, а для нее самой служит мощным защитным механизмом, позволяющим ей пройти все жизненные испытания и вновь стать счастливым ребенком, который может дальше расти и развиваться.

Бесплатно

Булез и другие: о взаимодействии и формах дистанцирования музыки, поэзии и литературы

Булез и другие: о взаимодействии и формах дистанцирования музыки, поэзии и литературы

Петрусва Надежда Андреевна

Статья научная

Статья посвящена «музыкальной софистике» - многовековому спору о превосходстве музыки или поэзии в том виде, в каком эта проблема обобщена в эссеистике одного из идеологов новой музыки Пьера Булеза, а также расширена в музыкально-экспериментальных студиях в Милане и Кёльне. На примере композиций Шёнберга, Булеза, Штокхаузена и Берио показаны формы отношения (взаимодействия и дистанцирования) разных искусств.

Бесплатно

Быль сказки: история русской детской литературы в историко-социальном контексте

Быль сказки: история русской детской литературы в историко-социальном контексте

Зырянова Анна Ивановна

Статья научная

В рецензии анализируется монография финского ученого-филолога Бена Хеллмана «Сказка и быль. История русской детской литературы», вышедшая в издательстве «Новое литературное обозрение» (М., 2016) в переводе с английского О. Бухиной. Книга представляет собой системное исследование истории русской детской литературы от ее зарождения до первого десятилетия ХХI в. Развитие каждого жанра детской литературы в монографии представлено хронологически. Особое внимание уделено периодике - детским журналам и, соответственно, текстам писателей «второго ряда», что представляет особую научную ценность. Важно также содержательное исследование проблемы иностранных влияний на творчество российских детских писателей. Специфика подхода финского ученого состоит в том, что детская литература России рассматривается в историческом, социальном, эстетическом контекстах. Периодизация детской литературы связана с основными литературными течениями (сентиментализм, романтизм, реализм, модернизм). Главы, посвященные советскому периоду в русской детской литературе, обращены к анализу общественно-политического дискурса эпохи. В монографии оценивается воздействие идеологии на такие уровни художественного текста, как стиль, образ автора, сюжет. Последняя глава книги представляет собой исследование российской детской литературы последних лет (1991-2000). В этом периоде главной тенденцией Бен Хеллман считает готовность писателей к экспериментам в системе жанров, к их гибридизации. В целом рецензируемая монография, сосредоточенная на проблемах взаимодействия литературы и социокультурной среды, политического и социального дискурсов, предлагает новый взгляд на развитие российской детской литературы.

Бесплатно

В своём роде как потенциальный прагматический маркер-аппроксиматор русской повседневной речи

В своём роде как потенциальный прагматический маркер-аппроксиматор русской повседневной речи

Сян Я.

Статья научная

Работа посвящена анализу функционирования в русском устном повседневном дискурсе единицы в своём роде - как потенциального прагматического маркера-аппроксиматора. Источником материала для исследования стал устный подкорпус Национального корпуса русского языка. В работе использован корпусный подход и такие научные методы, как метод сплошной выборки, описательный, сопоставительный и квантитативный. Проведенный анализ показал, что выражение в своём роде в устном дискурсе значительно обогатило свое словарное значение неопределенности (‘с известной точки зрения’) за счет целого ряда прагматических значений: аппроксимации (снижения категоричности высказывания), хезитации (преодоления речевой заминки и оформления речевого поиска), рефлексии на сказанное или готовящееся к произнесению и маркирования финала фразы/реплики. Словарное лексико-грамматическое значение единицы в своём роде в устном употреблении уже почти утрачено, а взамен получен ряд прагматических значений (функций), которые не описаны в существующих словарях, что позволяет рассматривать исследуемую единицу как потенциальный полифункциональный прагматический маркер-аппроксиматор. Это, в свою очередь, может стать основанием для включения данной единицы в словник Словаря прагматических маркеров. Полученные результаты могут быть полезны для понимания тенденций развития русской повседневной речи в рамках коллоквиалистики (анализа устной речи), для практики преподавания русского языка как иностранного (лингводидактика), а также практики перевода русских художественных текстов на другие языки.

Бесплатно

В. И. Комаровский в персонажной организации романа Б. Л. Пастернака "Доктор Живаго"

В. И. Комаровский в персонажной организации романа Б. Л. Пастернака "Доктор Живаго"

Павлова Наталия Ивановна

Другой

Образ видного московского адвоката В. И. Комаровского, одного из самых отрицательных героев романа Б. Л. Пастернака Доктор Живаго, рассматривается в аспекте его профессиональной деятельности, в системе персонажей-юристов и персонажей-двойников, с точки зрения текстологической составляющей. Охватывающий все сюжетное пространство романа, являющийся персонажем, движущим сюжет, знающий все тонкости российского законодательства и предпринимательства, Комаровский показан прежде всего в отношениях с Ларой и Юрием, чье моральное превосходство ему невыносимо. Два мотива - порабощение девушки и соперничество с Живаго, пронизывающие все повествование об адвокате, - даны в обрамлении эпизодов, героями которых являются юристы, обнаруживающие непорядочность юрисконсульта. Приемы проспекции, уподобления, умолчания, узнавания, смены точек зрения, принцип зеркально сравнивающего соположения, речевой портрет, реминисценции с персонажем Ф. М. Достоевского, антропонимы развенчивают тип человека, пользующегося имиджем правозащитника в достижении личных целей не только в отношениях со своими верителями и их близкими, но и с коллегами; обнажают профессиональную нечистоплотность Комаровского, недосягаемого даже для вышестоящих юридических органов. Дегероизации персонажа служит система двойничества, позволяющая не только развенчать конформизм, скудость интересов, непричастность адвоката к судьбе России, но и показать созидательность всесильных полномочий Л. М. Кологривова и А. Е. Самдевятова. Скрупулезная работа над образом адвоката изобличает методы, которыми руководствуется герой: не обнаруживая себя ни в одной сделке, он разоряет ряд крупнейших представителей промышленности, способствует гибели их семей, приспосабливается в поисках способов обладания властью.

Бесплатно

В.Нарбут: авторская позиция в лирике 20-х годов

В.Нарбут: авторская позиция в лирике 20-х годов

Спивак Рита Соломоновна

Статья научная

В статье представлен обстоятельный анализ стихотворения, репрезентативного для лирики В.Нарбута 20-х гг. ХХ в. Предметом рассмотрения является пережитый поэтом душевный кризис, содержанием которого является борьба чувства вины и ответственности за участие в революционном насилии с оправданием насилия как единственно возможного способа построить новый, лучший мир. Большое внимание уделяется комментированию библейских и мифологических ассоциаций, затрудняющих прочтение произведений Нарбута современному читателю.

Бесплатно

Журнал