Статьи журнала - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Все статьи: 917

Лингвистическая стеганография: современные подходы. Часть 2

Лингвистическая стеганография: современные подходы. Часть 2

Бабина Ольга Ивановна

Статья научная

Рассмотрены подходы к лингвистической стеганографии, которые направлены на преодоление недостатков формального подхода. В отличие от формальных методов, семантический и трансформационный подходы имеют целью скрыть факт передачи тайного сообщения не только от автоматических систем, но и сделать передачу надежной при анализе стеготекста человеком. Рассмотрены способы учета семантики лингвистических единиц текста. Отдельно выделен подход, основанный на кодировании информации с использованием систем машинного перевода. Выявлены достоинства и недостатки использования описанных методов.

Бесплатно

Лингвистические аспекты взаимосвязи опыта и научения (биокогнитивный подход)

Лингвистические аспекты взаимосвязи опыта и научения (биокогнитивный подход)

Макарова Елена Александровна

Статья научная

Динамика познавательных процессов является объектом особого интереса когнитивной лингвистики третьего поколения, чей главный постулат гласит - когниция осуществляется во взаимодействиях между воплощенным сознанием индивида и его окружающей средой, частью которой являются другие люди. В статье доказывается гипотеза о сопряжении ключевых категорий биокогнитивной лингвистики - опыта и научения. Анализируется категория опыт, вербализованная в английском языке существительным и глаголом experience. Осуществляется анализ словарных дефиниций и контекстуального употребления слова experience. Установлено, что научение связано с опытом, образуя один из концептуальных аспектов категории experience. Научение, сопряженное с опытом, - это целенаправленный процесс преобразования знаний через опыт с целью контроля внешней среды. Научение осуществляется в кругообразном, рекурсивном порядке. Каждое новое изменение структур знания детерминировано предшествующим опытом/знаниями. Результаты исследования могут быть применены при разработке методологии изучения распределенного познания, когнитивной динамики в языковых взаимодействиях. Необходимо рассматривать научение в неразрывной связи с опытом при моделировании отношений в сообществах, где научение является целью коммуникативных взаимодействий.

Бесплатно

Лингвистические особенности коммуникации поколения Y и поколения Z в социальной сети Instagram (на материале английского и немецкого языков)

Лингвистические особенности коммуникации поколения Y и поколения Z в социальной сети Instagram (на материале английского и немецкого языков)

Исаева Анастасия Юрьевна, Нестерова Яна Анатольевна

Статья научная

Данное исследование посвящено анализу лингвистических особенностей англоязычной и немецкоязычной коммуникации представителей поколения Y (миллениалов) и поколения Z (центениалов) в социальной сети Instagram. Изучение Instagram-сообщений (постов и комментариев) представителей последних двух поколений дает возможность выявить основные тенденции развития современного английского и немецкого языков, принадлежащих одной языковой группе. В рамках работы также проводится сравнительный анализ, в ходе которого определяются сходства и различия виртуального общения на двух языках. В целом авторы приходят к выводу, что представители поколения Y и поколения Z используют современный разговорный язык, то есть преимущественно устную форму речи в письменном языке, что позволяет сделать язык эмоционально-экспрессивным и динамичным. Результаты, представленные в статье, могут найти отражение в курсах интернет-лингвистики, лексикологии, стилистики, теории и практики коммуникации.

Бесплатно

Лингвистические особенности оборотов, образованных неличными формами глагола, при выражении зависимого таксиса

Лингвистические особенности оборотов, образованных неличными формами глагола, при выражении зависимого таксиса

Залялетдинова Ирина Мансуровна

Краткое сообщение

Рассматриваются лингвистические особенности оборотов, образованных неличными формами глагола, которые используются для выражения зависимого таксиса.

Бесплатно

Лингвистические особенности текстов И. Канта

Лингвистические особенности текстов И. Канта

Серебрякова Анна Юрьевна

Статья научная

Речь идет о лингвистических особенностях текстов И. Канта и факторах, обусловивших эти особенности. Отличительными чертами кантовского стиля являются сложность и разнообразие синтаксических структур, долгие периоды, неустойчивость и амбивалентность употребления терминов и т.д. На основе примеров, взятых из аутентичных текстов данного немецкого философа, демонстрируется все своеобразие авторского стиля. В виде таблицы приводится сравнительный количественный анализ синтаксических структур, используемых И. Кантом и другими философами. Статья предназначена для студентов и аспирантов, занимающихся изучением вопросов лингвистики текста.

Бесплатно

Лингвистические средства выражения вежливости в деловом письме-просьбе: контрастивное исследование (на материале английского, арабского и русского языков)

Лингвистические средства выражения вежливости в деловом письме-просьбе: контрастивное исследование (на материале английского, арабского и русского языков)

Хомутова Тамара Николаевна, Шабан Абдулджаббар Кадим, Фаткулин Булат Гилимдарович

Статья научная

Статья посвящена лингвистическим средствам выражения вежливости в деловом письме. Уточняется понятие вежливости в целом и в трех культурах в частности (англоязычной, арабской и русскоязычной). Исследуются лингвистические средства выражения вежливости в деловом письме-просьбе на трех языках. Выявляется система лексико-грамматических средств выражения вежливости. Проводится контрастивный анализ средств выражения вежливости на трех языках, выявляются их универсальные и культурно-специфические характеристики. Намечаются перспективные направления исследования.

Бесплатно

Лингвистический креатив как частный случай прецедентности языка

Лингвистический креатив как частный случай прецедентности языка

Свиридова Анна Валерьевна

Статья научная

Уточняются понятия «прецедентность» относительно свойства языка и сознания - креативности. Лингвистический креатив рассматривается на материале творчества М.А. Кузмина - большого мастера стиля и великолепного стилизатора, знатока античной, древнерусской, европейской средневековой литератур и литературы XVIII века. Лексические единицы произведений рассматриваются как один из основных коституэнтов художественного образа, концепта, текста. Всякий лингвистический креатив предполагает действие отрицания как фактора, структурирующего новую художественную действительность.

Бесплатно

Лингвистический принцип контраста как основа передачи сущности комического смысла в русских и американских анекдотах

Лингвистический принцип контраста как основа передачи сущности комического смысла в русских и американских анекдотах

Келарева Дарья Борисовна

Статья научная

Рассматривается концепция передачи комического смысла в русских и американских анекдотах посредством действия лингвистических принципов на примере принципа контраста. Автор изучает действие лингвистического принципа контраста, основывающегося на установлении связи между языковыми единицами двух фреймо-слотовых структур, которые соотносятся по выявляемому параметру схожести признаков или функций субъекта и объекта комической ситуации.

Бесплатно

Лингвокогнитивная cубсфера семья: категория кровного и некровного родства

Лингвокогнитивная cубсфера семья: категория кровного и некровного родства

Сергиенко Наталья Анатольевна

Статья научная

Актуальность исследования обусловлена интересом лингвистов к исследованиям языковой репрезентации лингвокогнитивной cубсферы СЕМЬЯ в структуре национальных языковых картин. Целью данной статьи является сопоставительный анализ репрезентации категории кровного и некровного родства в русской, украинской, британской и американской лингвокультурах. Материалом исследования послужили лексикографические и фразеологические источники, из которых методом сплошной выборки отобраны лексические и фразеологические единицы, отражающие содержание категории кровного и некровного родства в структуре лингвоментальной субсферы СЕМЬЯ. В результате исследования доказано, что структура категориального блока СЕМЬЯ как общности всех кровных и некровных родственников в исследуемых лингвокультурах состоит из ядра и периферии, в состав которых входят наименования родственных и свойственных отношений, объединенных по признакам «близкая родня» и «дальняя родня».

Бесплатно

Лингвокоммуникативные особенности устной профессиональной речи преподавателя

Лингвокоммуникативные особенности устной профессиональной речи преподавателя

Супрунова Лариса Викторовна

Статья научная

В статье описаны особенности устной профессиональной речи преподавателя. В связи с этим рассматриваются условия успешного общения, понятие «культура речи», её аспекты, основные требования к хорошей речи. На основе определения понятия «профессиональная речь преподавателя» выделяются структурные единицы профессиональной речи. Это воздействие, взаимодействие; продукт-текст; средства риторики, которые относятся к коммуникативной, профессиональной, риторической областям. Наряду с такими особенностями, как научность, доступность, наглядность, выделяется главная особенность профессиональной речи: взаимодействие коммуникативной, риторической, профессиональной областей, при котором выделяется образец речи преподавателя.

Бесплатно

Лингвокультурема chevalier как объект семиометрического анализа

Лингвокультурема chevalier как объект семиометрического анализа

Райскина Валерия Александровна

Статья научная

В статье предпринимается попытка провести семиометрический анализ лексемы chevalier, которая является ключевым понятием средневекового европейского дискурса. В этой связи лексема chevalier рассматривается как лингвокультурема, которая отражает наиболее значимые социокультурные категории эпохи Высокого Средневековья. Особое внимание уделяется обоснованию эффективности применения семиометрии как вида лингвистического аксиологического анализа, в диахронических исследованиях. Предлагаемый обзор основывается на данных этимологического и семантического анализов ядерных лексем, а также контекстного анализа коллокаций. Находит свое доказательство гипотеза о том, что рассматриваемая лексема становится «словом цивилизации», отражающим моральные и эстетические идеалы средневекового общества, связанные с восприятием мужчины как личности. Результаты настоящей работы позволяют частично реконструировать систему антропологических ценностей, связанных с особым статусом мужчины в эпоху средневековой феодально-христианской Европы.

Бесплатно

Лингвокультурная адаптация англоязычных слоганов во французском рекламном дискурсе

Лингвокультурная адаптация англоязычных слоганов во французском рекламном дискурсе

Агеева Анастасия Владимировна, Абдуллина Лилия Рафаиловна

Статья научная

Настоящее исследование проведено в рамках одной из наиболее актуальных научных парадигм - дискурсивных исследований на материале двух контактирующих языков. В центре внимания находится рекламный дискурс французского языка. Выдвигается гипотеза о влиянии на способ адаптации рекламного текста как специфики языковых систем, так и требований экстралингвистического характера: прагматики рекламного слогана, языковой ситуации и культурно-исторических особенностей социума. Для обоснования выдвинутой гипотезы используется контрастивный анализ рекламных слоганов международных компаний в оригинальной (английской) версии и их переводов, адаптированных для франкоязычной аудитории. Сопоставительное изучение слоганов как структурных единиц дискурса, являющихся средством выражения культурных и коммуникативных смыслов и напрямую воздействующих на сознание носителей той или иной лингвистикой и культурной картиной мира, позволяет установить основные типы трансформаций слоганов при адаптации к новой языковой среде. Объективация полученных данных обеспечивается также обращением к сравнительно-параметрическому методу, на основе которого выделяются наиболее частотные методики адаптации иноязычных слоганов. Соотношение языковых и внеязыковых параметров при выборе той или иной трансформационной модели определяет ее эффективность с точки зрения передачи коммуникативной интенции рекламного слогана в иной лингвокультурной обстановке.

Бесплатно

Лингвокультурный аспект иноязычного текста (на материале русского языка)

Лингвокультурный аспект иноязычного текста (на материале русского языка)

Березовская Ядвига Леонидовна, Шарафутдинова Олеся Ильясовна

Статья научная

Современная лингводидактика рассматривает текст как средство формирования компетенций, связанных не только с владением языком, но и со знанием социокультурных особенностей страны изучаемого языка. В этом плане лингвокультурная компетенция представляет особый интерес, поскольку отражает взаимосвязь языка и культуры, систему культурных и социальных ценностей. В процессе восприятия и понимания иноязычного текста, содержащего национально-культурный компонент, возрастает роль комментирования культурно-исторических реалий. Комментарий возможен на разных уровнях - отдельного слова, предложения, целого текста или его фрагмента, конкретного образа, прецедентного феномена и пр. Подобный комментарий целесообразно называть лингвокультурным или лингвострановедческим. Используя метод семантического анализа, описательный метод и элементы анализа контекста, авторы описывают разные виды комментария на примере речевого материала из учебных пособий и методических разработок. Лингвострановедческий комментарий помогает иностранному учащемуся понять культурные реалии посредством изучения лексико-семантических особенностей языковых единиц, представленных в тексте, проникнуть в сложный противоречивый мир страны изучаемого языка.

Бесплатно

Лингвокультурный аспект профессиональной самопрезентации гражданки России в социальных сетях

Лингвокультурный аспект профессиональной самопрезентации гражданки России в социальных сетях

Замышляева Ю.С.

Статья научная

Данная статья посвящена выявлению лингвокультурных особенностей профессиональной самопрезентации женщин в социальных сетях. Актуальность исследования обусловлена возросшим функционалом данных сайтов, которые все чаще становятся альтернативной площадкой для карьерного продвижения и реализации собственных товаров и услуг. Нами был разработан и проведен опрос 55 респондентов, который позволил установить, как часто они используют социальные сети для поиска специалистов в той или иной сфере и насколько им важен гендер при выборе профессионала. По результатам анкетирования нам удалось установить, что носителям русскоязычной лингвокультуры особенно важен пол сотрудника в таких сферах, как массаж, медицина, репетиторство, индустрия красоты, фотография. Важно отметить, что поиск именно этих специалистов респонденты чаще всего осуществляют с помощью социальных сетей. Нами было выдвинуто предположение, что этот факт обусловливает возросший интерес к феминитивам в современном русском языке, так как коммуникантам важно не только самим точно знать пол специалиста, но и иметь возможность ссылаться на него, делясь своим опытом использования определенных товаров или услуг. Чтобы подтвердить наше предположение, мы отобрали и проанализировали ряд профессиональных аккаунтов в социальной сети Vkontakte. Нами было установлено, что женщины, действительно, регулярно используют феминитивы как инструмент профессиональной самопрезентации на своих страничках. Самыми часто употребляемыми стали уже закрепленные в языке слова медсестра и массажистка. Феминитивы-неологизмы реже используются в такой функции в социальных сетях, однако постепенно становятся более востребованными в рамках интернет-дискурса.

Бесплатно

Лингвокультурологическая адаптация сайта японского университета Цукуба

Лингвокультурологическая адаптация сайта японского университета Цукуба

Агеева Наталия Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена проблеме локализации университетских веб-сайтов, в контексте которой проводится анализ сайта японского университета Цукуба. В статье рассматривается исходная версия сайта на японском языке и локализованная на английский язык: приводятся примеры лингвокультурологической адаптации сайта с учетом целевой аудитории, анализируются различия в структуре и содержании смысловых блоков двух версий сайта. В исследовании предлагается лингвокультурологический комментарий выбору языковых средств и структурных решений архитектуры сайта.

Бесплатно

Лингвокультурологическая составляющая "цветовая символика" в китайских наименованиях брендов

Лингвокультурологическая составляющая "цветовая символика" в китайских наименованиях брендов

Заболотнева Оксана Леонидовна, Циберная Олеся Федоровна

Статья научная

На материале наименований брендов в китайском рекламном дискурсе авторы рассматривают лингвокультурологическую составляющую «цветовая символика». Бренд-нейминг традиционно изучается как элемент рекламного дискурса. Необходимость исследования обусловлена слабой изученностью наименований брендов с точки зрения их лингвопрагматических особенностей. Цель работы - описать лингвокультурологическую составляющую «цветовая символика» в наименованиях брендов в китайском рекламном дискурсе. В статье рассматриваются наименования брендов, в которых лексемы, обозначающие цвет, имеют дополнительные коннотации, такие как чистота, стабильность, доверие, эксклюзивность, умиротворение, праздничное настроение и т. д. Основное внимание акцентируется на интерпретации образов мифических существ, животных и растений, символические значения которых переплетаются с традиционными сюжетами китайского изобразительного искусства, историей и мифами. Результаты исследования вносят вклад в развитие теории рекламного дискурса, могут быть применены исследователями в области лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, а также теории межкультурной коммуникации.

Бесплатно

Лингвокультурологическая составляющая «природа» наименований брендов в китайском рекламном дискурсе

Лингвокультурологическая составляющая «природа» наименований брендов в китайском рекламном дискурсе

Заболотнева Оксана Леонидовна, Циберная Олеся Федоровна

Статья научная

В статье на материале наименований брендов в китайском рекламном дискурсе рассматривается лингвокультурологическая составляющая «природа». Бренд-нейминг традиционно изучается как элемент рекламного дискурса. Необходимость данного исследования обусловлена, во-первых, слабой изученностью бренд-нейминга с точки зрения прагматики, во-вторых, выявлением лингвопрагматических особенностей, характеристики которых прослеживаются в рекламном дискурсе. Цель работы - описать лингвокультурологическую составляющую «природа» в наименованиях брендов в китайском рекламном дискурсе. Авторы кратко излагают лингвокультурологические составляющие, которые представлены элементами природы, а именно мифическими существами, реальными животными, растениями, а также некоторыми элементами неживой природы. Основное внимание акцентируется на интерпретации образов мифических существ, животных и растений из традиционных сюжетов китайского изобразительного искусства, мифов и легенд. Результаты исследования вносят вклад в развитие теории рекламного дискурса, могут быть применены исследователями в области лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, а также теории межкультурной коммуникации.

Бесплатно

Лингвокультурологические аспекты метафоры в политическом дискурсе (за основу взяты выступления политических лидеров США и России)

Лингвокультурологические аспекты метафоры в политическом дискурсе (за основу взяты выступления политических лидеров США и России)

Скачкова Екатерина Анатольевна, Ещеркина Людмила Владимировна, Молодчик Анатолий Викторович, Казаченок Юлия Викторовна

Статья научная

В современной когнитивной лингвистике метафора рассматривается как основной способ познания мира и одно из важнейших средств создания языка. Метафора в своем многообразии является неотъемлемой частью языка политики, где она доказала свою эффективность путем воздействия на мировидение и поведение людей в обществе. В данной статье мы исследуем уровни взаимодействия языка и политики, выраженные в метафорическом моделировании американского и русского политического дискурса, а также выявляем особенности их формирования и функционирования.

Бесплатно

Лингвокультурологические аспекты субъекта в паремиях

Лингвокультурологические аспекты субъекта в паремиях

Кацюба Лариса Борисовна

Другой

Изучение личных форм глагола в паремиях в семантико-грамматическом аспекте позволило исследовать их с новой, культурологической стороны. Признание антропоцентричности и антропоморфичности паремий дало возможность определить, кто действует, кто является субъектом в паремии, и выявить основные особенности субъекта.

Бесплатно

Лингвокультурологические источники иронии

Лингвокультурологические источники иронии

Воробьева К.А.

Статья научная

Статья посвящена исследованию лингво-культурологических особенностей формирования иронии в филогенезе. На основе сопоставления некоторых явлений культуры Древней Греции и современных народов, оставшихся на примитивном уровне развития, делается вывод о схожести этапов формирования иронии, её первоначальных мотивах и сферы употребления, а также форм реализации иронии в выше названных типах культур.

Бесплатно

Журнал