Статьи журнала - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Все статьи: 894

Метафоры в пространстве исторического дискурса

Метафоры в пространстве исторического дискурса

Миньяр-Белоручева Алла Петровна

Статья научная

В статье рассматриваются концептуальные метафоры, являющиеся неотъемлемым свойством исторического дискурса, посредством которых происходит интерпретация и моделирование жизни человечества в историческом прошлом. Будучи ментальными образованиями, концептуальные метафоры относятся к одному из системообразующих факторов исторического дискурса и способны вызвать сложные, устойчивые, эмоциональные ассоциации, создавая яркие образы исторических эпох. Неперцептивное историческое прошлое, специфическое для каждой отдельно взятой культуры, оживает посредством концептуальных метафор. Причины использования их в историческом дискурсе разнообразны. Одна из них заключается в свойстве концептуальных метафор способствовать облегчению восприятия исторического процесса. В историческом дискурсе концептуальные метафоры подразделяются на текстообразующие и текстоформирующие.

Бесплатно

Метод фреймового моделирования перевода на примере корпусной системы FrameNet

Метод фреймового моделирования перевода на примере корпусной системы FrameNet

Ремхе Ирина Николаевна, Нефедова Лилия Амиряновна

Статья научная

Рассматривается возможность фреймового представления ментального пространства перевод-чика и систематизации знаний на примере анализа языкового корпуса английского языка FrameNet. Изучение задач системы FrameNet позволило автору прийти к определенным выводам относительно возможностей и потенциала фреймовой системы, позволяющей проникнуть в суть понимания текста и доказать динамическую, эвристическую и когнитивную сущность фреймовых репрезентаций, что представляется важным в случае их применения в области перевода. Руковод-ствуясь основными положениями исследования Ч. Филлмора и его экспериментальной группы, наряду с основными положениями психолингвистики и теоретическими воззрениями лингвистов-когнитологов автор проводит краткий анализ фреймового мышления переводчика, доказывающего его системность и эвристичность, что выражается в процессах антиципации и подборе определенных когнитивных стратегий в переводе.

Бесплатно

Методика лингвистического моделирования предметной области «строительство» (на материале английских и русских терминов)

Методика лингвистического моделирования предметной области «строительство» (на материале английских и русских терминов)

Абдурахманова Алие Заировна

Статья научная

Анализируется методика лингвистического моделирования терминосистемы строительства в английском и русском языках. Представлены основные этапы процесса моделирования строительной терминосистемы с последовательным описанием исследовательских процедур. Целью статьи является разработка и описание лингвистической модели терминосистемы «Строительство», а также сопоставление содержательной структуры терминологических единиц английского и русского языков. В качестве основы выбрана дефиниция термина, в которой выделялось базисное слово-носитель ведущего когнитивного признака; данный признак становился основой формирования терминополя. Применение этой процедуры показало, что весь корпус строительных терминов может быть представлена тремя терминополями, или парциальными терминосистемами, имеющими иерархическую структуру: MATERIALS, PROCESSES, OFFICIAL OR UNOFFICIAL TEXTS в английском языке и МАТЕРИАЛЫ, ПРОЦЕССЫ, ДОКУМЕНТАЦИЯ в русском языке. Предложенная модель терминологии строительства может стать основой систематизирующего идеографического словаря.

Бесплатно

Методика обучения сочинению иностранных слушателей для поступления в российские вузы

Методика обучения сочинению иностранных слушателей для поступления в российские вузы

Миронова Александра Анатольевна, Чуносова Ирина Александровна

Статья научная

В статье рассматривается проблема подготовки слушателей подготовительного отделения к сдаче вступительных экзаменов по форме вуза. Одной из самых сложных для преподавателя задач является обучение иностранных граждан написанию сочинения, которое обязательно присутствует в той или иной форме на вступительных испытаниях. При этом требования к 1-му сертификационному уровню владения русским языком как иностранным предусматривает создание формализованного текста (заявления, записки, открытки, личного письма) с опорой на лексический минимум и объем лексической темы. Авторами статьи предлагается методика обучения сочинению в рамках традиционного преподавания русского языка как иностранного на подготовительных отделениях. Преемственность методических действий для формирования навыка прослеживается от популярных учебников элементарного, базового и 1-го сертификационного уровней до апробированной системной авторской методики работы с художественными текстами, эффективность которой подтверждается результатами вступительных испытаний.

Бесплатно

Методы и модели автоматического извлечения ключевых слов

Методы и модели автоматического извлечения ключевых слов

Шереметьева Светлана Олеговна, Осминин Павел Григорьевич

Статья научная

Дается обзор и классификация основных методов автоматического извлечения ключевых слов из текстовых документов, среди которых выделяются статистические и гибридные с использованием корпуса текстов или на основе отдельного документа. Анализируются преимущества и недостатки каждого из подходов. Отмечается проблематичность применения статистических методик для флективных языков, таких как русский. Формулируются требования к эффективной модели извлечения ключевых слов из текстов на русском языке и даются конкретные рекомендации для их достижения. Подчеркивается, что для создания эффективных экстракторов ключевых слов следует учитывать лингвистические типы естественных языков (аналитический, флективный, агглютинативный, изолирующий), предметную область (подъязык) и наличие необходимых лингвистических и программных ресурсов. Подход иллюстрируется на примере автоматического экстрактора ключевых слов Lana-Key-RU из русскоязычных статей по математическому моделированию.

Бесплатно

Механизмы кодового переключения в диалогической речи билингвов (на материале романа Гр.Д. Робертса «Шантарам»)

Механизмы кодового переключения в диалогической речи билингвов (на материале романа Гр.Д. Робертса «Шантарам»)

Гамалинская Александра Александровна

Статья научная

Статья посвящена исследованию механизмов кодового переключения в условиях языковых контактов в пространстве художественного текста. Рассмотрены основные положения теории переключения кодов, выявлены когнитивные аспекты использования различных кодов в пределах одного коммуникативного акта в речи билингвов, а также проанализированы механизмы кодового переключения в речи билингва (на основе текста романа Гр.Д. Робертса «Шантарам»).

Бесплатно

Механизмы циклообразования в произведении И.Г. Эренбурга «Тринадцать трубок»

Механизмы циклообразования в произведении И.Г. Эренбурга «Тринадцать трубок»

Федерякин Александр Юрьевич

Краткое сообщение

Выявляются подходы к изучению феномена литературного цикла. Приводится краткая характеристика творчества Ильи Эренбурга начала 20-х годов. Предпринимается попытка выявления тематических и композиционных приемов образования цикла «Тринадцать трубок».

Бесплатно

Милитарная метафора в художественной картине мира Джона Голсуорси

Милитарная метафора в художественной картине мира Джона Голсуорси

Фурсова Ирина Николаевна

Статья научная

Статья посвящена исследованию метафоры в соответствии с представлениями когнитивной лингвистики. Целью данной статьи является выявление закономерности индивидуального отражательного процесса, а следовательно, и закономерности художественного мышления и воображения Голсуорси. Анализ метафорической системы Голсуорси позволяет выделить милитарную метафору как один из способов метафорического проецирования действительности. В рамках милитарной метафоры было выявлено и проанализировано 4 основных метафорических модели. Проведенный анализ показал, что такие концепты как «жизнь» и «человек» неразрывно связаны с концептом «война» и представляет собой средоточие негативных эмоций, вызывающих чувство тревоги и обреченности. Однако не все метафорические модели характеризуются высокой продуктивностью, что объясняется, прежде всего, особенностями художественного мышления автора.

Бесплатно

Мир из осколков: жанровые метаморфозы в прозе В. Зазубрина

Мир из осколков: жанровые метаморфозы в прозе В. Зазубрина

Пономарева Елена Владимировна, Кочкина Наталья Юрьевна

Статья научная

Рассматриваются две встречные жанромоделирующие тенденции в русской прозе 1920-х годов. С одной стороны, монументальные формы претерпевают процесс распада, расслоения и деформации, с другой стороны - наблюдается тяготение к укрупнению более мелких прозаических жанровых форм. Каждая из представленных тенденций является частным проявлением принципа жанровой диффузии романной формы.

Бесплатно

Миромоделирующий потенциал дискурса политического события

Миромоделирующий потенциал дискурса политического события

Кушнерук Светлана Леонидовна

Статья научная

Статья посвящена изучению особенностей репрезентации политического события 2017 года - саммита «Группы двадцати» - в зарубежных СМИ. Отстаивается идея о том, что политическое событие, оязыковленное в текстах массовой коммуникации, представляет собой дискурсивный мир, или динамическую систему смыслов, создаваемую журналистами и интерпретируемую потребителями информации под влиянием широкого спектра экстралингвистических факторов. Миромоделирующий потенциал дискурса политического события выявляется через обращение к понятию дискурсивного мира как концептуально-информационной модели политически и экономически значимого события, воплощённой вербально-знаковыми ресурсами английского языка в интегративной совокупности текстов, объединённых тематикой саммита. Дискурсивный мир политического события служит фоном, на котором когнитивно выделяется концепт LEADER. Систематизируются дискурсивно-приобретённые признаки названного концепта. Устанавливается, что миромоделирующий потенциал дискурса политического события реализуется как представление отношений между лидерами государств-участников саммита за счёт привлечения релевантных фрагментов контекста, что предопределяет специфику фреймов, организованных вокруг концепта LEADER в американской, британской и австралийской медиакоммуникации. Доказывается, что создание уникальной фокусировки фрейма зависит от идеологического видения политического события инициаторами дискурса.

Бесплатно

Многоязычие в романе Л.Н. Толстого "Война и мир"

Многоязычие в романе Л.Н. Толстого "Война и мир"

Костоусова Эльвира Тимофеевна

Статья научная

Статья посвящена теоретическому осмыслению феномена многоязычия в романе Л.Н. Толстого «Война и мир». Поясняется отличие многоязычия от смежных явлений. Автор показывает, как элементы разных семиотических систем, а именно вербальная и невербальная коммуникация, взаимодействуют в рамках художественного текста. В поле зрения исследователя оказывается также функционирование форм проявления многоязычия в романе Л.Н. Толстого «Война и мир». По мнению автора, формами проявления многоязычия в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» являются иноязычные вкрапления, элементы невербальной коммуникации. На основе анализа иноязычных вкраплений делаются выводы о наиболее распространенных видах кодового переключения. Контаминированные иноязычные вкрапления выступают средством характеристики персонажа. На примере описания мимических движений исследованы элементы невербальной коммуникации. Автор считает, что мимика играет чрезвычайно важную роль в романе Л.Н. Толстого «Война и мир». Используя примеры, автор показывает, что вербальные репрезентации мимики позволяют описать широкий спектр разнообразных эмоциональных состояний. Вербальные репрезентации мимики служат для сопровождения или замены речи.

Бесплатно

Множественность интерпретации вербального знака как феномен языка, когниции и перевода

Множественность интерпретации вербального знака как феномен языка, когниции и перевода

Ефимова Надежда Николаевна, Свердлова Наталия Александровна

Статья научная

В работе рассматриваются особенности вербального знака - результата мыслительной деятельности билингва в процессе перевода с иностранного (английского) языка на родной (русский) язык. Предпринята попытка анализа механизмов трансформации и деформации смысла исходного знака в процессе перевода в свете теории идолов познания Ф. Бэкона и концепции переводческих ошибок В.В. Набокова. Декодирование фрагментов действительности иной культуры и реконструкция стратегий перевода позволяет выявить особенности структурирования концепта в процессе интерпретации знаков иностранного языка. На материале конкретных переводческих решений исследованы способы передачи комплекса имплицитных смыслов, включенных в семантику знака. В качестве исходного текста использован фрагмент аутентичной статьи, содержащей культурологически значимый антропоним Horatio Alger. Установлено, что большинство рассмотренных переводческих решений тяготеет к доместикации, что демонстрирует доминанту прагматической адаптации над стремлением сохранить дух подлинника.

Бесплатно

Модальность и наклонение в современном английском языке

Модальность и наклонение в современном английском языке

Хомутова Тамара Николаевна

Статья научная

В статье освещаются вопросы соотношения категорий модальности и наклонения: рассматривается связь логической и лингвистической модальностей, исследуется семантический диапазон лингвистической модальности, предлагается типология средств выражения лингвистической модальности, анализируются различные трактовки категории наклонения как морфологического средства выражения лингвистической модальности в современном английском языке.

Бесплатно

Модальные слова в программных речах президентов России (на примере обращений к федеральному собранию)

Модальные слова в программных речах президентов России (на примере обращений к федеральному собранию)

Бабенко Людмила Григорьевна, Конторских Ална Игоревна

Статья научная

В данной статье приведены результаты исследования одного из средств выражения модальности на лексическом уровне, выявляются особенности выражаемых ими значений в программных речах президентов России В.В. Путина и Д.А. Медведева, отмечаются тенденции их функционирования. В ходе исследования рассматривались модальные слова в Обращениях к Федеральному собранию за период 2000-2018 годов. При проведении исследования использовался метод контент-анализа, который позволил составить статистику употреблений модальных слов, а также проследить тенденции их употребления президентами в разные периоды пребывания у власти. Особый интерес вызвали данные, полученные при анализе речей 2016 и 2018 годов. Полученные выводы показывают тесную взаимосвязь употребления модальных слов с существующей политико-экономической ситуацией в стране и в мире.

Бесплатно

Модальный предикатив надо: семантика, условия реализации

Модальный предикатив надо: семантика, условия реализации

Казарина Валентина Ивановна

Статья научная

В статье исследуется объективация модальным модификатором надо субмодусов различного уровня облигаторности потенциальной ситуации: «неизбежность», «следует», «предположение», «возможность», «конкретизация», «намерение», «желание», «ожидание», условия их проявления и специфика реализации актуальной и неактуальной семантики временных форм модификатора.

Бесплатно

Модели организации ментального лексикона на материале образования формы прошедшего времени неправильных глаголов в английском языке

Модели организации ментального лексикона на материале образования формы прошедшего времени неправильных глаголов в английском языке

Евсеева Ольга Владимировна

Статья научная

В статье рассматривается определение ментального лексикона, анализу подвергаются некоторые модели функционирования лексикона при образовании форм прошедшего времени правильных и неправильных глаголов английского языка: модель построения по правилу, извлечения из ассоциативной памяти и синтезирующая эти подходы «модель скачек».

Бесплатно

Модели эвфемизации теонимов в Пятикнижии Моисеевом

Модели эвфемизации теонимов в Пятикнижии Моисеевом

Дачко Елена Михайловна

Другой

Статья посвящена исследованию моделей эвфеминизации теонимов. Для исследования были взяты древнейшие пять книг Библии (так называемое Пятикнижие Моисеево): Бытие (Genesis), Исход (Exodus), Левит (Leviticus), Числа (Numeri), Второзаконие (DeuteronomH). В результате проведенного анализа были получены 4 основные модели эвфемизации теонимов и 15 вспомогательных.

Бесплатно

Модели языковой игры в социолекте

Модели языковой игры в социолекте

Красса Сергей Иванович, Волкогонова Анна Владимировна

Статья научная

Представлены результаты моделирования английского языка. Выделяются фонетические, лексические, словообразовательные, фразеологические и комплексные модели языковой игры.

Бесплатно

Модели языковой экспликации концепта время в английских художественных произведениях XVII века

Модели языковой экспликации концепта время в английских художественных произведениях XVII века

Нильсен Евгения Александровна

Статья научная

Описываются особенности экспликации концепта ВРЕМЯ в английских произведениях XVII века. В ней описываются основные метафорические модели, а также способы оязыковления времени в поэтических текстах того времени. Автор приходит к выводу, что наибольшей значимостью в рассматриваемый период обладают модели ВРЕМЯ - ВМЕСТИЛИЩЕ, ВРЕМЯ - РИТМ, ВРЕМЯ - ВЫСШАЯ СИЛА (ГОСПОДИН), ВРЕМЯ - ЦЕННОСТЬ, ПРЕДМЕТ ОБЛАДАНИЯ, ВРЕМЯ -ПУТНИК (ВРЕМЯ - ЛИНЕЙНОЕ ДВИЖЕНИЕ), ВРЕМЯ - ЦИКЛИЧЕСКОЕ ДВИЖЕНИЕ, ВРЕМЯ - ОТРЕЗОК, ВРЕМЯ - ТОЧКА, ВРЕМЯ ОТНОСИТЕЛЬНОЕ, ВРЕМЯ - НЕОДУШЕВЛЕННЫЙ ОБЪЕКТ, ВРЕМЯ - ОДУШЕВЛЕННЫЙ ОБЪЕКТ (ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ).

Бесплатно

Моделирование многоязычного интеллектуального контент-анализа

Моделирование многоязычного интеллектуального контент-анализа

Шереметьева Светлана Олеговна, Зиновьева Анастасия Юрьевна

Статья научная

В настоящей статье представлен опыт разработки модели интеллектуального контент-анализа - необходимого ресурса компьютерных технологий обработки неструктурированной информации. Отличительной чертой модели является возможность ее применения для анализа текстов на различных национальных языках и механизм извлечения соответствующего задаче анализа контента, не представленного эксплицитно на поверхностном уровне текста. Модель состоит из двух основных компонентов: базы знаний, включающей ориентированную на предметную область многоязычную онтологию, онтолексиконы, динамические фреймы, а также правила обработки текстов и представления результатов контент-анализа. Методология разработки многоязычной модели и собственно процедуры контент-анализа описаны на примере их применения к корпусу новостных сообщений предметной области «Терроризм» на английском языке.

Бесплатно

Журнал