Статьи журнала - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Все статьи: 950

К истории возникновения и развития искусствоведческих терминов

К истории возникновения и развития искусствоведческих терминов

Миньяр-Белоручева Алла Петровна, Овчинникова Нэля Анатольевна

Статья научная

Терминологии, занимающей центральное место в языке для специальных целей искусствоведов, свойственна самостоятельность формирования и развития. Возраст лексических единиц, на основе которых были образованы искусствоведческие термины, может исчисляться тысячелетиями, столетиями, десятилетиями. Процесс образования искусствоведческих терминов в английском языке начался в XVII веке. Искусствоведческие термины - это не только хранилище культурного наследия человечества, но и важнейший источник информации о теории искусства предшествующих эпох.

Бесплатно

К перспективе переводной лексикографии: отражение дифференциальных признаков в билингвальных словарях

К перспективе переводной лексикографии: отражение дифференциальных признаков в билингвальных словарях

Матюшина Наталия Владимировна

Статья научная

Одной из задач современной семантики является описание значений различных групп синонимов, при этом применяется методика совмещения гипотетико-дедуктивного метода и компонентного анализа, разработанная О.Н. Селиверстовой. Целью исследований является выделение дифференциальных признаков в семантике единиц и их отражение в толковых словарях. Вместе с тем выявленные признаки способны внести вклад в совершенствование переводческой лексикографии. Кроме того, значимым видится также наглядное отражение выделенных семантических признаков в виде схем, таблиц и т. п. В данной статье предлагается принцип подобного лексикографического толкования на примере описания английских глаголов to locate, to place и to put, обосновывается действенность его применения в процессе перевода. В качестве доказательства эффективности опоры на наглядность приводятся данные проведенного переводческого эксперимента.

Бесплатно

К проблеме создания политических неологизмов

К проблеме создания политических неологизмов

Миньяр-Белоручева Алла Петровна

Статья научная

Лексика, будучи наиболее подвижным слоем языка, быстро реагирует на изменения, происходящие в жизни людей, она меняется вместе с этими изменениями, отражая новейшие достижения во всех сферах человеческой деятельности. За всю историю человечества лексический состав никогда не менялся так быстро, как в эпоху информационных технологий. В данной статье рассматриваются причины, способы создания, социализации и лексикализации политических неологизмов.

Бесплатно

К семантике и этимологии рус. мымра

К семантике и этимологии рус. мымра

Леонтьева Татьяна Валерьевна

Статья научная

Представлен спектр значений слова мымра в русских народных говорах. Осуществлен обзор высказанных ранее этимологических версий в отношении рус. мымра, а также предложены коррективы и дополнения к этимологическим версиям. Рассматриваются связи между словами с экспрессивной основой *mymr-, *mumr-. В статью включен ряд слов, не получивших семантического и этимологического осмысления.

Бесплатно

К таксономизации предикатов: общее и конкретное

К таксономизации предикатов: общее и конкретное

Васильев Лев Геннадьевич, Дурнова Дарья Николаевна, Черкасская Наталья Николаевна

Статья научная

В статье рассматриваются принципы таксономизации семантических предикатов, дается характеристика их отличительных черт и выявляются особенности их использования в идиостиле конкретного автора. Существующие классификации предикатов различаются и критериями, и результатами. Существует необходимость унификации классификаций предикатов по семантическим основаниям, а также выдвижения классификации применительно к конкретному идиостилю. Предложена система предикатов, учитывающая достижения ведущих ученых-семантистов. Это предикаты действия, процесса, событийности, отношения, состояния. В статье используется модульный подход, который для анализа естественно-языкового материала оказывается более пригодным, так как описывает речевое разнообразие, но не дает ему исчерпывающих характеристик, а задает возможность разнообразия подходов. Делается вывод о том, что описанные в статье типы предикатов, выявленные у одного конкретного автора, могут быть иными у другого.

Бесплатно

Карл III и коронация: метафорический образ на примере карикатур новостных изданий

Карл III и коронация: метафорический образ на примере карикатур новостных изданий

Дымова А.В., Золотайко А.И., Карева В.Ю.

Статья научная

В настоящей статье рассматривается специфика визуальной репрезентации коронации Карла III в новостном аспекте интернет-дискурса на невербальном уровне текста. Исследование политических карикатур, размещенных на печатных и электронных страницах англоязычных периодических изданий, проводится посредством когнитивно-дискурсивного анализа метафор. Охвачены три периода релиза карикатур: после смерти Елизаветы II, в преддверии самой коронации, в первые недели после коронации. Среди 126 проанализированных изображений наиболее доминантными оказались те, что транслировали прагматические смыслы незрелости, неготовности, несоответствия , выражаемые атрибутивными признаками монаршей власти: обувью, головными уборами (корона, шляпка), троном . Авторы отмечают преобладание иронично-снисходительного вектора репрезентации визуальной метафоры, и причины этого кроются в общественном отношении, сформированном за длительное время до восхождения на престол.

Бесплатно

Категориальные семантические комплексы компаративности (на материале английских служебных слов as и like)

Категориальные семантические комплексы компаративности (на материале английских служебных слов as и like)

Чиглинцева Екатерина Сергеевна

Статья научная

Статья представляет собой опыт анализа категориальных семантических комплексов, которые образуются на пересечении категории компаративности и других категорий языка (качественность, количественность, модальность, интенсивность, темпоральность и др.). Материалом исследования послужили контексты из британских художественных и научных текстов, которые содержат английские служебные слова as и like. Говорящий использует данные операторы сравнения при сопоставлении предметов, индивидов или целых ситуаций и на основе наличия у них неких общих признаков делает вывод об их тождественности или подобии. Автор учитывает и те контексты, которые представляют собой наиболее периферийные случаи выражения компаративности (as как союз времени, причины, условия, уступки, цели; like как дискурсивный маркер). В статье представлен обзор 11 категориальных семантических комплексов, в каждом из которых выделяется доминирующая категория. Делается вывод о перспективности именно такого подхода к описанию семантики данных единиц с учетом различных межкатегориальных связей.

Бесплатно

Категоризация и концептуализация значений лица/персональности посредством местоимения won в языке йоруба

Категоризация и концептуализация значений лица/персональности посредством местоимения won в языке йоруба

Турбина О.А., Ифатуроти А.О.

Статья научная

Статья посвящена анализу когнитивно-семиотического статуса местоимения wọ́n в системе языка йоруба. Авторы отмечают, что в местоименной парадигме wọ́n занимает позицию неэмфатической формы 3-го лица множественного числа в паре с эмфатической формой awọn и в оппозиции к ней по сути выполняет функцию приглагольного маркера лица, в силу чего в предложении специализируется на выражении грамматической категории подлежащего вне зависимости от объема значения персональности/имперсональности лица-субъекта. Анализ природы и функций местоимения wọ́n авторы проводят на основе понятия об объективном логическом лице (универсальном лице) - языковом воплощении обобщенного представления об окружающем мире, включающем все возможные потенциальные объекты живой и неживой природы. В языковом представлении оно репрезентируется через 3-е лицо ('оно'; 'это'; 'нечто'; 'все то, что...'), референция на которое определяет не только частеречную категоризацию, но и возможности актуализации языковой единицы в речи. В статье показано, что местоимение wọ́n в языке йоруба, включая значение универсального лица, входит в ядро семантической зоны универсального грамматического набора. Авторы указывают на главную особенность местоимения wọ́n в языке йоруба, состоящую в том, что оно может быть десигнатором не только определенной или неопределенной группы людей, но и неопределенно-обобщенных, иногда - обобщенно-определенных сил природы, которые в различных жизненных ситуациях могут мыслиться реальными, наделенными властью над человеком существами. В поле категории лица/персональности и в парадигме лиц местоимение wọ́n является десигнатором одухотворенных «объективных лиц» в силу того, что оно способно актуализироваться с квази-безличным значением и кодировать одновременно неисчислимое множество окружающих «объектов-лиц».

Бесплатно

Категоризация толерантности в научной картине мира

Категоризация толерантности в научной картине мира

Сумина Екатерина Сергеевна, Коурова Ольга Ивановна

Другой

В статье рассматривается взаимоотношение процессов категоризации и концептуализации как важных понятий когнитивного описания. Особое внимание уделяется процессу категоризации понятий толерантность и toleranz в научной картине мира в сопоставительном аспекте на основе дискурсивного анализа. Характеризуется релевантность данных понятий для различных дискурсов научных картин мира России и Германии. Определяются и сопоставляются модели толерантности, сформированные в ходе процесса категоризации.

Бесплатно

Категории дискурса и концепта в контексте проблематики восприятия, понимания и интерпретации

Категории дискурса и концепта в контексте проблематики восприятия, понимания и интерпретации

Федулова Мария Николаевна

Статья научная

Существование и развитие дискурса невозможно вне рамок определенного концептуального поля равно как и существование концептуального поля невозможно без наличия дискурса. Взаимосвязь концепта и дискурса опосредована такими когнитивными процессами как восприятие, понимание и интерпретация. Каждый из трех процессов представляет собой определенную психолингвистическую операцию, в результате которой рождается соответствующий образ содержания текста или высказывания, рождается смысл. Наличие определенной когнитивной базы у реципиентов, а также равная языковая компетенция являются важными факторами, влияющими на смысловое движение от реципиента к реципиенту, на адекватное восприятие, понимание и интерпретацию сказанного, на успех коммуникации. Реципиенты должны предоставлять друг другу равные смысловые права и свободу дальнейшего смыслового движения, в котором слово или текст приобретают новый опыт и рождается понимание. Понимание само по себе не является конечным этапом в этом сложном когнитивном процессе. Следующий этап после понимания это интерпретация, в ходе которой мы развиваем воспринимаемое и/или понимаемое, продолжается динамический когнитивный процесс, находящийся под влиянием двух факторов: рационального в контексте понимания (рациональная пресуппозиция) и иррационального в контексте чувственного восприятия - это наши предчувствия, интуитивно-чувственное восприятие, хайдеггеровское предпонимание. Эти два фактора в совокупности концептуализируют воспринимаемые элементы. Такая концептуализация проявляется в коммуникативном поведении реципиентов, в их коммуникативной реакции и выборе вербальных и невербальных средств выражения. По мнению автора, в конечном итоге в коммуникации доминирует рациональная сторона.

Бесплатно

Категории фактуализации и поликодовости в институциональном медийном дискурсе (на материале журнала «Sciences et avenir»)

Категории фактуализации и поликодовости в институциональном медийном дискурсе (на материале журнала «Sciences et avenir»)

Корнеева В.А.

Статья научная

В работе рассматриваются средства реализации дискурсивных категорий фактуализации и поликодовости в институциональном медийном дискурсе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью в повышении качества взаимодействия между коммуникантами и в изучении дискурсивных категорий с целью увеличения перлокутивного эффекта на адресата в медийном дискурсе. В связи с этим в статье уделяется внимание определению медийного дискурса как институционального типа дискурса, освещается вопрос жанрового многообразия медийного дискурса, категория фактуализации рассматривается как коммуникативная стратегия и как когнитивный процесс, приводится типология медиафактов, изучается роль категории поликодовости в создании вербально-визуального единства. Материалом исследования выступает французский научно-популярный журнал Sciences et Avenir как репрезентант институционального медийного дискурса. Для анализа эмпирического материала использовался комплексный подход, сочетающий качественный контент-анализ и визуальные методики анализа. Представленные в статье материалы позволяют сделать вывод о частичной конвергенции содержательных и формальных структур дискурса.

Бесплатно

Категория «ценность» как сущностная характеристика языка

Категория «ценность» как сущностная характеристика языка

Попова Татьяна Георгиевна, Бокова Юлия Сергеевна

Статья научная

Рассматривается категория «ценность» как сущностная характеристика языка. Исходя из поставленных задач, предпринимается попытка выявить и описать, каким образом на лексико-семантическом уровне категория «ценность» репрезентируется в современной лингвистике. Также описывается неразрывная связь языка и мышления.

Бесплатно

Категория вежливости в арабском языке

Категория вежливости в арабском языке

Шабан Абдул Джабар Кадим

Статья научная

Статья посвящена категории вежливости в арабском языке. Исследуются причины изучения вежливости, дается общее определение вежливости, рассматриваются различные теории вежливости, уточняется понимание вежливости в арабской культуре, приводятся различные средства выражения вежливости в арабском языке, делается вывод о связи средств выражения вежливости в арабском языке и арабских культурных ценностей.

Бесплатно

Категория вежливости как залог успешности деловой коммуникации: лингвистический аспект (на материале английского языка)

Категория вежливости как залог успешности деловой коммуникации: лингвистический аспект (на материале английского языка)

Кузнецова Ю.Г.

Статья научная

В статье рассматривается категория вежливости как залог успешности деловой коммуникации с точки зрения лингвистического аспекта. Отмечено, что категория вежливости имеет социальную природу, основана на индивидуальном восприятии участников коммуникации их речевого поведения и поведения собеседника, при этом не обязательно принимающаяся одинаково всеми членами данного сообщества. Выявлено, что вежливость функционирует в общении, направлена на достижение прагматического эффекта и основана на правилах речевого этикета, социального статуса, этических нормах и установках, принятых в данном обществе. Определено, что вежливость наиболее ярко проявляется в деловой коммуникации и отражает следующие аспекты: национально-культурные особенности языка и его носителей; нормы, правила, ценности, установки и стереотипы лингвокультуры; ориентацию на поддержание коммуникативного взаимодействия посредством различных коммуникативных стратегий кооперации; соблюдение правил речевого этикета. Сделан вывод о том, что в англоязычных деловых письмах-просьбах наиболее типичными особенностями выражения категории вежливости с целью успешной коммуникации являются: прямое обращение к адресату по имени, что подтверждает стремление автора соответствовать нормам вежливости в англоязычной культуре и достичь успешности, условные предложения с целью смягчить просьбу, наличие нескольких вежливых фраз одновременно, что отражает некоторую избыточность выражения вежливости, повелительное наклонение.

Бесплатно

Категория интертекстуальности в романном жанре как репрезентация литературной практики парресии

Категория интертекстуальности в романном жанре как репрезентация литературной практики парресии

Рябова И.Ю.

Статья научная

В фокусе внимания находится типология категории интертекстуальности в романном жанре. Литературное произведение, призванное высветить с помощью художественного мастерства писателя несовершенства правовой сферы, обладает уникальной парресиастической природой, т. е. способно выразить критику автора по отношению к этой правовой действительности. Автор-создатель романа - парресиаст, обладающий двумя «профессиональными кодами», под пером которого происходит интеграция двух полярных областей знания - художественной литературы и права. Процесс интеграции разнородного знания с позиции осуществления литературной практики парресии находит выражение в формировании конкретных типов интертекстуальности - метатекстуальности, паратекстуальности и непосредственно интертекстуальности, рассматриваемых в работе сквозь призму интертекстуальной авторской маски. В романе на основании выявления различных типов социально-языкового сознания, необходимых для создания романа такого формата, «декодируются» такие интертекстуальные авторские маски, как юрист-стратег, юрист-историк, юрист-идеолог, юрист-пропагандист, художник-созидатель, художник-пародист и др. Авторская маска проявляется в повествовательной манере автора-создателя произведения, в выборе им спектра дискурсивных стратегий, тактик речевого воздействия и языковых приемов.

Бесплатно

Категория определённости/неопределённости в языке йоруба

Категория определённости/неопределённости в языке йоруба

Турбина Ольга Александровна, Ифатуроти Адебойе Олувасеун

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению статуса и способов выражения категории определённости/неопределённости в языке йоруба. Авторы проводят сопоставительный анализ выражения категории определённости/неопределённости в языках разных типов: в языке йоруба, в русском языке и в нескольких европейских аналитических языках. Результаты анализа позволили сделать вывод о том, что категория определённости/неопределённости в языке йоруба на современном этапе его развития переживает стадию понятийно-грамматической метаморфозы, для которой характерно колебание узуса при выборе системой языка способов её оформления, сохранение лексического значения единицами языка с заметной тенденцией к закреплению за ними формальных показателей определённости/неопределённости и нерегулярность их употребления как актуализаторов имени существительного в речи.

Бесплатно

Категория результативности и специфика ее проявления в лексико-семантическом поле зрительного и слухового восприятия (на базе английского языка)

Категория результативности и специфика ее проявления в лексико-семантическом поле зрительного и слухового восприятия (на базе английского языка)

Белова Наталья Александровна

Статья научная

Анализируются лексические единицы лексико-семантического поля зрительного и слухового восприятия, с целью выявления в их семантической структуре признака «результативность» восприятия и определяются особенности реализации данных лексем на синтагматическом уровне.

Бесплатно

Кино в обучении иностранным языкам

Кино в обучении иностранным языкам

Бегийович Олеся Степановна

Статья научная

В статье рассмотрена роль кино в обучении иностранным языкам. Описано воздействие и особенности восприятия кинофильма учащимися.

Бесплатно

Кириллический знак в англоязычном рекламном тексте

Кириллический знак в англоязычном рекламном тексте

Дзюба Е.В., Рогозинникова Ю.В.

Статья научная

В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных кириллических знаков в англоязычном рекламном поликодовом тексте. Собранный корпус, состоящий из 170 поликодовых текстов (121 американский, 49 британских), был разделен на четыре группы: тексты, содержащие англоязычные слова с единичным элементом кириллического алфавита; тексты с несколькими элементами кириллического алфавита в англоязычном слове; тексты с буквенно-цифровыми комплексами, в которых трансформация англоязычных слов осуществляется за счет замены латинских букв кириллическими знаками и арабскими цифрами; тексты с трансформированными кириллическими буквами в англоязычном слове. Охарактеризованы вербальная и невербальные составляющие поликодовых текстов, отмечена взаимосвязь вербальных и визуальных прецедентных феноменов российского происхождения в американской и британской рекламе. Выделены типичные трансформации в англоязычных текстах: замена N на Й, И, П, Л; R на Я; Y на Ч, У; F на Г; U на Ц; H на И; W на Ш, Щ; О на Ф; А на Д; Е на Э, 3; В на Б, Ь; Х на Ж. Подчеркивается, что кириллические знаки сопровождаются в выделенных текстах вербальными (антропонимы, политонимы, топонимы, ивентонимы) и невербальными (знаки-символы советской эпохи: серп и молот, красная пятиконечная звезда; конструктивистский стиль оформления рекламного плаката и т. п.) элементами, представляющими собой прецедентные феномены советского и российского происхождения. Формулируется вывод, что кириллический знак (или его имитация) может быть причислен к прецедентным феноменам, поскольку он обладает признаками таковых: отсылает к первоисточнику - кириллическому алфавиту - и участвует в совокупности с иными прецедентными феноменами в формировании новых смыслов; является узнаваемым, общеизвестным, возобновляемым и часто повторяющимся в текстах с отсылкой к реалиям советской и российской действительности; придает текстам оценочную коннотацию (в данных поликодовых текстах используется как средство создания комического (иронического) эффекта за счет сочетания реально не сочетаемого); служит знаком конкретной (лингво)культуры, транслирует стереотипные представления о ней.

Бесплатно

Китайские иероглифы сквозь призму семантического треугольника

Китайские иероглифы сквозь призму семантического треугольника

Ананьев Владимир Валерьевич

Статья научная

В данной статье рассматривается знаковая природа иероглифа с применением схемы семантического треугольника Огдена - Ричардса. Изучение семантической структуры иероглифа актуально в связи с тем, что при очевидности отличий идеографического письма от фонетического в лингвистических трудах наблюдается тенденция к игнорированию этих отличий, а наблюдаемые в области функционирования иероглифики явления (наличие разных, в том числе присваиваемых произвольно, чтений у одного знака или сочетания нескольких, возможность или даже необходимость употребления знака в отрыве от чтения) описываются, но не получают теоретического объяснения. Схема иероглифа, основанная на семантическом треугольнике Огдена - Ричардса, позволяет представить в абстрактном виде и описать как разные виды иероглифов (пиктограммы, первичные идеограммы, фоноидеограммы), так и механизмы некоторых грамматологических феноменов (фонетический ребус, атэдзи, аморфемное смысловое письмо, транслингвографический перевод, иероглифическая омография). В результате анализа иероглиф предстает сложным знаком, обладающим двумя планами выражения, связь между которыми с точки зрения современного пользователя мотивирована слабо или не мотивирована вовсе. Такое свойство резко противопоставляет иероглифику фонетическому письму.

Бесплатно

Журнал