Статьи журнала - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Все статьи: 994

Категоризация и концептуализация значений лица/персональности посредством местоимения won в языке йоруба

Категоризация и концептуализация значений лица/персональности посредством местоимения won в языке йоруба

Турбина О.А., Ифатуроти А.О.

Статья научная

Статья посвящена анализу когнитивно-семиотического статуса местоимения wọ́n в системе языка йоруба. Авторы отмечают, что в местоименной парадигме wọ́n занимает позицию неэмфатической формы 3-го лица множественного числа в паре с эмфатической формой awọn и в оппозиции к ней по сути выполняет функцию приглагольного маркера лица, в силу чего в предложении специализируется на выражении грамматической категории подлежащего вне зависимости от объема значения персональности/имперсональности лица-субъекта. Анализ природы и функций местоимения wọ́n авторы проводят на основе понятия об объективном логическом лице (универсальном лице) - языковом воплощении обобщенного представления об окружающем мире, включающем все возможные потенциальные объекты живой и неживой природы. В языковом представлении оно репрезентируется через 3-е лицо ('оно'; 'это'; 'нечто'; 'все то, что...'), референция на которое определяет не только частеречную категоризацию, но и возможности актуализации языковой единицы в речи. В статье показано, что местоимение wọ́n в языке йоруба, включая значение универсального лица, входит в ядро семантической зоны универсального грамматического набора. Авторы указывают на главную особенность местоимения wọ́n в языке йоруба, состоящую в том, что оно может быть десигнатором не только определенной или неопределенной группы людей, но и неопределенно-обобщенных, иногда - обобщенно-определенных сил природы, которые в различных жизненных ситуациях могут мыслиться реальными, наделенными властью над человеком существами. В поле категории лица/персональности и в парадигме лиц местоимение wọ́n является десигнатором одухотворенных «объективных лиц» в силу того, что оно способно актуализироваться с квази-безличным значением и кодировать одновременно неисчислимое множество окружающих «объектов-лиц».

Бесплатно

Категоризация толерантности в научной картине мира

Категоризация толерантности в научной картине мира

Сумина Екатерина Сергеевна, Коурова Ольга Ивановна

Другой

В статье рассматривается взаимоотношение процессов категоризации и концептуализации как важных понятий когнитивного описания. Особое внимание уделяется процессу категоризации понятий толерантность и toleranz в научной картине мира в сопоставительном аспекте на основе дискурсивного анализа. Характеризуется релевантность данных понятий для различных дискурсов научных картин мира России и Германии. Определяются и сопоставляются модели толерантности, сформированные в ходе процесса категоризации.

Бесплатно

Категории дискурса и концепта в контексте проблематики восприятия, понимания и интерпретации

Категории дискурса и концепта в контексте проблематики восприятия, понимания и интерпретации

Федулова Мария Николаевна

Статья научная

Существование и развитие дискурса невозможно вне рамок определенного концептуального поля равно как и существование концептуального поля невозможно без наличия дискурса. Взаимосвязь концепта и дискурса опосредована такими когнитивными процессами как восприятие, понимание и интерпретация. Каждый из трех процессов представляет собой определенную психолингвистическую операцию, в результате которой рождается соответствующий образ содержания текста или высказывания, рождается смысл. Наличие определенной когнитивной базы у реципиентов, а также равная языковая компетенция являются важными факторами, влияющими на смысловое движение от реципиента к реципиенту, на адекватное восприятие, понимание и интерпретацию сказанного, на успех коммуникации. Реципиенты должны предоставлять друг другу равные смысловые права и свободу дальнейшего смыслового движения, в котором слово или текст приобретают новый опыт и рождается понимание. Понимание само по себе не является конечным этапом в этом сложном когнитивном процессе. Следующий этап после понимания это интерпретация, в ходе которой мы развиваем воспринимаемое и/или понимаемое, продолжается динамический когнитивный процесс, находящийся под влиянием двух факторов: рационального в контексте понимания (рациональная пресуппозиция) и иррационального в контексте чувственного восприятия - это наши предчувствия, интуитивно-чувственное восприятие, хайдеггеровское предпонимание. Эти два фактора в совокупности концептуализируют воспринимаемые элементы. Такая концептуализация проявляется в коммуникативном поведении реципиентов, в их коммуникативной реакции и выборе вербальных и невербальных средств выражения. По мнению автора, в конечном итоге в коммуникации доминирует рациональная сторона.

Бесплатно

Категории фактуализации и поликодовости в институциональном медийном дискурсе (на материале журнала «Sciences et avenir»)

Категории фактуализации и поликодовости в институциональном медийном дискурсе (на материале журнала «Sciences et avenir»)

Корнеева В.А.

Статья научная

В работе рассматриваются средства реализации дискурсивных категорий фактуализации и поликодовости в институциональном медийном дискурсе. Актуальность исследования обусловлена необходимостью в повышении качества взаимодействия между коммуникантами и в изучении дискурсивных категорий с целью увеличения перлокутивного эффекта на адресата в медийном дискурсе. В связи с этим в статье уделяется внимание определению медийного дискурса как институционального типа дискурса, освещается вопрос жанрового многообразия медийного дискурса, категория фактуализации рассматривается как коммуникативная стратегия и как когнитивный процесс, приводится типология медиафактов, изучается роль категории поликодовости в создании вербально-визуального единства. Материалом исследования выступает французский научно-популярный журнал Sciences et Avenir как репрезентант институционального медийного дискурса. Для анализа эмпирического материала использовался комплексный подход, сочетающий качественный контент-анализ и визуальные методики анализа. Представленные в статье материалы позволяют сделать вывод о частичной конвергенции содержательных и формальных структур дискурса.

Бесплатно

Категория «пространство» в финансово-экономической терминологии русского языка

Категория «пространство» в финансово-экономической терминологии русского языка

Буженинов А.Э.

Статья научная

Статья посвящена анализу категории пространства в финансово-экономической терминологии русского языка, выявлению объективирующих ее образных схем и средств их вербализации во внутренней форме терминологических единиц. При помощи концептуально-семантического, словообразовательного, дефиниционного и фреймовослотового видов анализа выявлено, что категория пространства в финансовоэкономической терминологии репрезентирована пятью крупными образными схемами: ЛОКАЛИЗАЦИЯ, РАССТОЯНИЕ, КОНТЕЙНЕР, РАЗМЕР и ГРАНИЦА. Отмечено, что выявленные образные схемы конституированы базовыми оппозициями (верх/низ, вертикальное/горизонтальное, внешнее/внутреннее расположение и другие). Сделан вывод о том, что в пространственной концептуализации участвуют как метафорические, так и неметафорические термины (топонимы, номены). Доминирующими средствами вербализации пространственных образных схем являются зависимые терминоэлементы в составе многокомпонентных терминов, а также префиксы и предлоги с пространственным значением.

Бесплатно

Категория «ценность» как сущностная характеристика языка

Категория «ценность» как сущностная характеристика языка

Попова Татьяна Георгиевна, Бокова Юлия Сергеевна

Статья научная

Рассматривается категория «ценность» как сущностная характеристика языка. Исходя из поставленных задач, предпринимается попытка выявить и описать, каким образом на лексико-семантическом уровне категория «ценность» репрезентируется в современной лингвистике. Также описывается неразрывная связь языка и мышления.

Бесплатно

Категория вежливости в арабском языке

Категория вежливости в арабском языке

Шабан Абдул Джабар Кадим

Статья научная

Статья посвящена категории вежливости в арабском языке. Исследуются причины изучения вежливости, дается общее определение вежливости, рассматриваются различные теории вежливости, уточняется понимание вежливости в арабской культуре, приводятся различные средства выражения вежливости в арабском языке, делается вывод о связи средств выражения вежливости в арабском языке и арабских культурных ценностей.

Бесплатно

Категория вежливости как залог успешности деловой коммуникации: лингвистический аспект (на материале английского языка)

Категория вежливости как залог успешности деловой коммуникации: лингвистический аспект (на материале английского языка)

Кузнецова Ю.Г.

Статья научная

В статье рассматривается категория вежливости как залог успешности деловой коммуникации с точки зрения лингвистического аспекта. Отмечено, что категория вежливости имеет социальную природу, основана на индивидуальном восприятии участников коммуникации их речевого поведения и поведения собеседника, при этом не обязательно принимающаяся одинаково всеми членами данного сообщества. Выявлено, что вежливость функционирует в общении, направлена на достижение прагматического эффекта и основана на правилах речевого этикета, социального статуса, этических нормах и установках, принятых в данном обществе. Определено, что вежливость наиболее ярко проявляется в деловой коммуникации и отражает следующие аспекты: национально-культурные особенности языка и его носителей; нормы, правила, ценности, установки и стереотипы лингвокультуры; ориентацию на поддержание коммуникативного взаимодействия посредством различных коммуникативных стратегий кооперации; соблюдение правил речевого этикета. Сделан вывод о том, что в англоязычных деловых письмах-просьбах наиболее типичными особенностями выражения категории вежливости с целью успешной коммуникации являются: прямое обращение к адресату по имени, что подтверждает стремление автора соответствовать нормам вежливости в англоязычной культуре и достичь успешности, условные предложения с целью смягчить просьбу, наличие нескольких вежливых фраз одновременно, что отражает некоторую избыточность выражения вежливости, повелительное наклонение.

Бесплатно

Категория интертекстуальности в романном жанре как репрезентация литературной практики парресии

Категория интертекстуальности в романном жанре как репрезентация литературной практики парресии

Рябова И.Ю.

Статья научная

В фокусе внимания находится типология категории интертекстуальности в романном жанре. Литературное произведение, призванное высветить с помощью художественного мастерства писателя несовершенства правовой сферы, обладает уникальной парресиастической природой, т. е. способно выразить критику автора по отношению к этой правовой действительности. Автор-создатель романа - парресиаст, обладающий двумя «профессиональными кодами», под пером которого происходит интеграция двух полярных областей знания - художественной литературы и права. Процесс интеграции разнородного знания с позиции осуществления литературной практики парресии находит выражение в формировании конкретных типов интертекстуальности - метатекстуальности, паратекстуальности и непосредственно интертекстуальности, рассматриваемых в работе сквозь призму интертекстуальной авторской маски. В романе на основании выявления различных типов социально-языкового сознания, необходимых для создания романа такого формата, «декодируются» такие интертекстуальные авторские маски, как юрист-стратег, юрист-историк, юрист-идеолог, юрист-пропагандист, художник-созидатель, художник-пародист и др. Авторская маска проявляется в повествовательной манере автора-создателя произведения, в выборе им спектра дискурсивных стратегий, тактик речевого воздействия и языковых приемов.

Бесплатно

Категория определённости/неопределённости в языке йоруба

Категория определённости/неопределённости в языке йоруба

Турбина Ольга Александровна, Ифатуроти Адебойе Олувасеун

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению статуса и способов выражения категории определённости/неопределённости в языке йоруба. Авторы проводят сопоставительный анализ выражения категории определённости/неопределённости в языках разных типов: в языке йоруба, в русском языке и в нескольких европейских аналитических языках. Результаты анализа позволили сделать вывод о том, что категория определённости/неопределённости в языке йоруба на современном этапе его развития переживает стадию понятийно-грамматической метаморфозы, для которой характерно колебание узуса при выборе системой языка способов её оформления, сохранение лексического значения единицами языка с заметной тенденцией к закреплению за ними формальных показателей определённости/неопределённости и нерегулярность их употребления как актуализаторов имени существительного в речи.

Бесплатно

Категория результативности и специфика ее проявления в лексико-семантическом поле зрительного и слухового восприятия (на базе английского языка)

Категория результативности и специфика ее проявления в лексико-семантическом поле зрительного и слухового восприятия (на базе английского языка)

Белова Наталья Александровна

Статья научная

Анализируются лексические единицы лексико-семантического поля зрительного и слухового восприятия, с целью выявления в их семантической структуре признака «результативность» восприятия и определяются особенности реализации данных лексем на синтагматическом уровне.

Бесплатно

Кино в обучении иностранным языкам

Кино в обучении иностранным языкам

Бегийович Олеся Степановна

Статья научная

В статье рассмотрена роль кино в обучении иностранным языкам. Описано воздействие и особенности восприятия кинофильма учащимися.

Бесплатно

Кириллический знак в англоязычном рекламном тексте

Кириллический знак в англоязычном рекламном тексте

Дзюба Е.В., Рогозинникова Ю.В.

Статья научная

В статье рассматриваются особенности функционирования прецедентных кириллических знаков в англоязычном рекламном поликодовом тексте. Собранный корпус, состоящий из 170 поликодовых текстов (121 американский, 49 британских), был разделен на четыре группы: тексты, содержащие англоязычные слова с единичным элементом кириллического алфавита; тексты с несколькими элементами кириллического алфавита в англоязычном слове; тексты с буквенно-цифровыми комплексами, в которых трансформация англоязычных слов осуществляется за счет замены латинских букв кириллическими знаками и арабскими цифрами; тексты с трансформированными кириллическими буквами в англоязычном слове. Охарактеризованы вербальная и невербальные составляющие поликодовых текстов, отмечена взаимосвязь вербальных и визуальных прецедентных феноменов российского происхождения в американской и британской рекламе. Выделены типичные трансформации в англоязычных текстах: замена N на Й, И, П, Л; R на Я; Y на Ч, У; F на Г; U на Ц; H на И; W на Ш, Щ; О на Ф; А на Д; Е на Э, 3; В на Б, Ь; Х на Ж. Подчеркивается, что кириллические знаки сопровождаются в выделенных текстах вербальными (антропонимы, политонимы, топонимы, ивентонимы) и невербальными (знаки-символы советской эпохи: серп и молот, красная пятиконечная звезда; конструктивистский стиль оформления рекламного плаката и т. п.) элементами, представляющими собой прецедентные феномены советского и российского происхождения. Формулируется вывод, что кириллический знак (или его имитация) может быть причислен к прецедентным феноменам, поскольку он обладает признаками таковых: отсылает к первоисточнику - кириллическому алфавиту - и участвует в совокупности с иными прецедентными феноменами в формировании новых смыслов; является узнаваемым, общеизвестным, возобновляемым и часто повторяющимся в текстах с отсылкой к реалиям советской и российской действительности; придает текстам оценочную коннотацию (в данных поликодовых текстах используется как средство создания комического (иронического) эффекта за счет сочетания реально не сочетаемого); служит знаком конкретной (лингво)культуры, транслирует стереотипные представления о ней.

Бесплатно

Китайские иероглифы сквозь призму семантического треугольника

Китайские иероглифы сквозь призму семантического треугольника

Ананьев Владимир Валерьевич

Статья научная

В данной статье рассматривается знаковая природа иероглифа с применением схемы семантического треугольника Огдена - Ричардса. Изучение семантической структуры иероглифа актуально в связи с тем, что при очевидности отличий идеографического письма от фонетического в лингвистических трудах наблюдается тенденция к игнорированию этих отличий, а наблюдаемые в области функционирования иероглифики явления (наличие разных, в том числе присваиваемых произвольно, чтений у одного знака или сочетания нескольких, возможность или даже необходимость употребления знака в отрыве от чтения) описываются, но не получают теоретического объяснения. Схема иероглифа, основанная на семантическом треугольнике Огдена - Ричардса, позволяет представить в абстрактном виде и описать как разные виды иероглифов (пиктограммы, первичные идеограммы, фоноидеограммы), так и механизмы некоторых грамматологических феноменов (фонетический ребус, атэдзи, аморфемное смысловое письмо, транслингвографический перевод, иероглифическая омография). В результате анализа иероглиф предстает сложным знаком, обладающим двумя планами выражения, связь между которыми с точки зрения современного пользователя мотивирована слабо или не мотивирована вовсе. Такое свойство резко противопоставляет иероглифику фонетическому письму.

Бесплатно

Ключевые особенности искусствоведческого дискурса в рамках текстовой актуализации английского лингвокультурного концепта «painting» (на материале монографии Г. Рейнольдса «Turner. World of art»)

Ключевые особенности искусствоведческого дискурса в рамках текстовой актуализации английского лингвокультурного концепта «painting» (на материале монографии Г. Рейнольдса «Turner. World of art»)

Бельмесова Мария Олеговна

Статья научная

Данная статья посвящена описанию искусствоведческого дискурса как явления комплексного и многоуровнего, выявлена его структура, конститутивные характеристики и ключевые особенности. Критериальные признаки обоснования принадлежности искусствоведческого дискурса к разновидности более общего понятия, дискурса, были взяты согласно концепции «конститутивно-институтивных» характеристик дискурса В. И. Карасика. Для описания структуры искусствоведческого дискурса был применён синергетический подход, положенный в основу трехуровневой модели Т.В. Ефремовой, в которой искусствоведческий дискурс описывается как явление, состоящее из мега-, макро-, микроуровней. Текстовый анализ производился на языковом материале отрывков, взятых из монографии Г. Рейнольдса «Turner (World of art)». В результате исследования были выявлены четыре ключевые характеристики искусствоведческого дискурса: эмоциональная окрашенность отрывков, наличие специализированной лексики сферы искусства, гипертекстуальность, наличие особой концептосферы.

Бесплатно

Книга Н. Асеева «Расстрелянная земля. Фантастические рассказы» как художественное единство

Книга Н. Асеева «Расстрелянная земля. Фантастические рассказы» как художественное единство

Дубровских Татьяна Сергеевна

Краткое сообщение

Рассматриваются принципы и приемы создания художественного единства в рамках прозаической книги Н. Асеева «Расстрелянная земля. Фантастические рассказы». Автор доказывает, что носители жанра, выполняющие «цементирующую» функцию внутри малой прозаической формы, служат скреплению составляющих новеллистического циклического единства.

Бесплатно

Книги-альбомы М.М. Зощенко и Н.Э. Радлова как явление массового искусства 1920-х годов

Книги-альбомы М.М. Зощенко и Н.Э. Радлова как явление массового искусства 1920-х годов

Пономарева Елена Владимировна

Статья научная

В статье рассматриваются жанровые и стилевые принципы конструирования оригинальной художественной модели. На основе исследования книги-альбома М. Зощенко и Н. Радлова «Веселые истории (Тридцать счастливых идей)» изучаются техника взаимодействия графического и вербального компонентов текста, сочетание карикатуры и слова, которые способствуют созданию сатирического произведения. Особенное внимание уделяется сатирической традиции искусства лубка. Статья является первой частью исследования, которое посвящено изучению сатирических книг-альбомов как образца массового искусства 1920-х гг. ХХ в.

Бесплатно

Когнитивная интерпретация лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре

Когнитивная интерпретация лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре

Ван Тяньцзяо

Статья научная

В статье рассматривается проблема когнитивной интерпретации лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре. Показано, что понятие «добро» определяется как концепт базового уровня в нравственной составляющей русской и китайской языковых картин мира, что этический концепт «добро» служит в качестве прототипа (типичного, представительного, образцового члена) в слове добро, что в русском и китайском языках лексема добро может не только обозначать «хорошее поведение», приносящее пользу себе и другим людям, но и имеет значение ‘дать согласие на что-л. / одобрить что-л.’, что понятие «принять хорошие советы» метафорически представляется как «плыть вниз по течению» и что этический концепт «добро» можно метафорически считать как гору. Делается вывод, что основное смысловое прототипическое содержание слова добро в целом в русском и китайском языках совпадает, что свидетельствует об универсальности добра в человеческой цивилизации.

Бесплатно

Когнитивная операция трансфигурации в процессе создания вторичного текста (на материале текстов жанра фанфикшен)

Когнитивная операция трансфигурации в процессе создания вторичного текста (на материале текстов жанра фанфикшен)

Беспалова Д.С., Грибачева Н.В., Кулакович М.С.

Статья научная

В статье представлена модель процесса формирования читательской проекции связного текста с точки зрения когнитивной лингвистики. Особое внимание уделяется операции трансфигурации, применяемой реципиентами в отношении элементов первичного текста (поворотные точки сюжета, образы персонажей и т. д.). Исследование операции трансфигурации производилось на материале англоязычных текстов жанра «фанфикшен» путѐм сравнительного анализа с оригинальным текстом-основой. Публикация описывает способы корреляции стратегий, тактик формирования читателем/зрителем проекции первотекста с когнитивной операцией трансфигурации, применяемой реципиентом для интерпретации нового знания. Обозначенная когнитивная операция трансфигурации реализуется исключительно на макроуровне воспринимаемого текста. Область применения полученных результатов находится на стыке нескольких сфер научного знания (дальнейшая разработка когнитивной модели восприятия и продуцирования текстов различной материальной представленности, механизмы восприятия, способствующие разработке эффективных стратегий и тактик для обучения восприятию текстов на иностранном языке).

Бесплатно

Когнитивная сущность метафоры “cloud”/«облако» в терминосфере интернет-технологий

Когнитивная сущность метафоры “cloud”/«облако» в терминосфере интернет-технологий

Хабирова Евгения Игоревна

Статья научная

Исследование когнитивной сущности метафоры “cloud”/«облако» в терминосфере интернет-технологий обусловлено появлением новых терминов и понятий, обозначающих новые сервисы, дистанционно поддерживающие различные данные и приложения. Объектом исследования послужили английские и русские термины сферы Интернет-технологий с компонентом “cloud” и «облако» соответственно. Для выявления когнитивной сущности метафоры в исследовании предлагается анализ отношений между компонентами терминов как обозначениями познаваемых специалистом объектов и их признаков. Процесс образования терминов рассматривается с позиций переноса когнитивной модели пространства-источника в пространство-цель. Проведенный анализ показал, что когнитивная сущность метафоры “cloud”/«облако» заключается в ее способности отражать в структуре терминов сферы интернет-технологий результаты когнитивной деятельности специалиста. В поисках обозначения для нового понятия профессиональной деятельности, сознание номинатора опирается на опыт, полученный в повседневной жизни. Когнитивное пространство цели заимствует в когнитивном пространстве источника знакомые объекты, имеющие сходные характеристики. В процессе профессиональной деятельности специальные знания обнаруживают тесную взаимосвязь с обыденными знаниями. Выбор метафоры “cloud”/«облако» в терминосфере интернет-технологий отнюдь не случаен. Раскрывая специфику когнитивной деятельности специалистов, данный процесс представляет собой закономерный этап формирования терминов. Полученные данные могут быть использованы при исследовании когнитивной специфики терминосистем различных областей профессиональной деятельности.

Бесплатно

Журнал