Статьи журнала - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Все статьи: 971

Современные тенденции в области лексических заимствований русского языка

Современные тенденции в области лексических заимствований русского языка

Шестакова Ксения Сергеевна

Статья научная

В статье рассматриваются приоритеты современного русского языка в области лексических заимствований из иностранных языков. Доказывается, что при общем превалировании по-прежнему англо-американских неологизмов в ряде сфер социально-культурной жизни в русский язык стали активно проникать заимствования из испанского, японского, французского и других языков, подчас оттесняя недавние английские словарные приобретения.

Бесплатно

Современный журналистский текст в условиях конвергенции СМИ: теоретический аспект

Современный журналистский текст в условиях конвергенции СМИ: теоретический аспект

Коханова Людмила Александровна

Статья научная

Рассматривается проблема трансформации текста в современных СМИ, в силу того, что они получают новое развитие под непосредственным влиянием виртуальной среды. Сегодня русский язык в сети функционирует по совершенно иным правилам. Эти изменения касаются всех типов текста: вербального, визуального, аудиального. Сочетание этих типов текста формирует креолизованный текст. В сложившейся ситуации требуется новое поколение профессионалов, способное создавать тексты в соответствии с запросами достаточно обширной аудитории, говорящей с ним на одном разговорно-письменном языке. Студентами факультета журналистики МГУ имени Ломоносова на семинарских занятиях на основании анализа исследований в области современной текстологии, текстов периодических изданий, и публикаций в социальных сетях была подтверждена необходимость теоретического переосмысления понятия современного журналистского текста.

Бесплатно

Создавая гендер (на материале англоязычного массмедийного дискурса)

Создавая гендер (на материале англоязычного массмедийного дискурса)

Мощева Светлана Васильевна

Статья научная

Объектом данного исследования является англоязычный устно-речевой рекламный дискурс. Автором исследуются стереотипные речевые гендерные отличия, которые используются копирайтером для создания универсальной, понятной и приемлемой для реципиента среды. Установлено, что СМИ не только передают информацию, но и контролируют общественную жизнь, формируя мнения, взгляды и убеждения. Автор отмечает, что в настоящее время различия между мужскими и женскими ролями качественно меняются, однако средства массовой информации по-прежнему сохраняют и традиционные социальные, и речевые гендерные стереотипы.

Бесплатно

Соотношение пропуска предложений при переводе и эмотивного смысла художественного текста (на материале романа С. Моэма «Театр» и его перевода на русский язык)

Соотношение пропуска предложений при переводе и эмотивного смысла художественного текста (на материале романа С. Моэма «Театр» и его перевода на русский язык)

Юрочкина Ольга Николаевна

Другой

Несомненно, пропуск предложений при переводе литературного произведения ведет к потере денотативного содержания. В данной статье анализируется, каким образом этот поступок переводчика влияет на эмотивный смысл текста.

Бесплатно

Сопоставительное изучение способов передачи русских глагольно-именных устойчивых словосочетаний при обучении русскому языку как иностранному иранских учащихся

Сопоставительное изучение способов передачи русских глагольно-именных устойчивых словосочетаний при обучении русскому языку как иностранному иранских учащихся

Рахбари Махназ, Валипур Алиреза

Статья научная

Сопоставительное изучение русских глагольно-именных устойчивых словосочетаний (УС) и способы их передачи на персидский язык представляется необходимым и актуальным, особенно с позиции обучения РКИ. Установление регулярных функционально-семантических тождеств между единицами двух языков продиктовано как переводческими, так и методическими потребностями. Несмотря на то, что глагольно-именные УС представляют собой достаточно большой слой лексики и обладают высокой употребляемостью, всё же особенности их перевода на персидский язык и проблемы, связанные с переводческой и методической деятельностью, недостаточно разработаны. Изучение данной темы в настоящей статье наиболее полно раскрывает семантико-грамматическую специфику и коммуникативную ценность данных фразеологических единиц, также решить проблемы перевода русских глагольно-именных УС с точки зрения их сопоставительного анализа, что предполагает и адекватный перевод данных единиц.

Бесплатно

Сопоставительное изучение структуры научной статьи: категория ретроспекции

Сопоставительное изучение структуры научной статьи: категория ретроспекции

Шапкина Е.В.

Статья научная

Успешное продвижение результатов научной деятельности ученых во многом зависят от качества научного изложения в научных публикациях. Значительную роль при этом играет учет особенностей использования различных языковых средств. В связи с этим пристальное изучение особенностей реализации жанра научной статьи имеет большую актуальность в настоящее время. Эффективным инструментом такого изучения является понятийный и методологический аппарат лингвистики текста. В рамках данного направления текст рассматривается как коммуникативная система, свойства которой могут быть представлены в виде ряда универсальных категорий, имеющих тем не менее особенности в текстах, принадлежащих к различным стилям и жанрам. Целью настоящей статьи является сопоставительный анализ особенностей использования языковых средств категории ретроспекции в русскоязычных и англоязычных научных статьях, отобранных методом случайной выборки. Проведенный анализ выявил языковые средства следующих видов ретроспекции: внутритекстовой ретроспекции (точная / неточная ретроспекции, отсылки к ранее рассмотренным в тексте статьи теориям, фактам, повторы, суммирование и обобщение) и затекстовой ретроспекции (фиксированная и нефиксированная ретроспекция, ретроспекция - исторический обзор, отсылки к работам или мнениям других ученых и своим ранее выполненным исследованиям). С точки зрения языковых средств, используемых в сопоставляемых языковых культурах, общим является использование всех видов текстовой ретроспекции (исключение составляет отсутствие маркеров точной ретроспекции в русскоязычных статьях), а также сходное лексическое и грамматическое наполнение. Основным различием является более частое использование данных средств в англоязычных статьях, что указывает на большую убедительность и логичность изложения по сравнению с русскоязычными статьями. Выявленные особенности использования языковых средств могут быть использованы для разработки рекомендаций по написанию научных статьей на русском и английском языках.

Бесплатно

Сопоставительный анализ морфологических особенностей глагола в языке дари и русском языке

Сопоставительный анализ морфологических особенностей глагола в языке дари и русском языке

Волошина Т.Г., Вафа С.Н.

Статья научная

Цель: Выявить сходные и различительные морфологические свойства глагола в языке дари и русском языке на основе сравнительно-сопоставительного анализа.

Бесплатно

Сопоставительный анализ стилистических средств выражения противопоставления в паремии

Сопоставительный анализ стилистических средств выражения противопоставления в паремии

Юсупова Зиля Анасовна

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению стилистических аспектов реализации противопоставления. Анализ противопоставления как сложного лингвофилософского понятия осуществляется на материале паремиологического фонда французского, английского и русского языков. Актуальность данного исследования определяется недостаточной изученностью отдельных языковых аспектов реализации противопоставления в сопоставительном аспекте. Среди стилистических средств выражения противопоставления необходимо выделить антитезу как форму наиболее явного, демонстративно выделенного противопоставления. К числу других стилистических приемов, представленных относительно одинаково во всех трех языках, следует отнести приемы дизъюнктезы и общие формулы предпочтения. Cтилистические приемы дезидентификации, амфитезы и диатезы являются характерными только для русского языка, поскольку они не могут существовать во французском и английском языках, синтаксис которых тяготит к фиксированному и прогрессивному порядку слов.

Бесплатно

Сопоставительный анализ функционирования фразеологических единиц в заголовках креолизованных текстов современной англоязычной и русскоязычной прессы

Сопоставительный анализ функционирования фразеологических единиц в заголовках креолизованных текстов современной англоязычной и русскоязычной прессы

Залялеева Алсу Равхатовна

Статья научная

В современной фразеологии уделяется большое внимание изучению функционирования фразеологических единиц (ФЕ) в различных видах текстов, но ФЕ рассматривается в основном в вербальном контексте. Нами предпринято исследование функционирования фразеологических единиц в заголовках креолизованных текстов современной англоязычной и русскоязычной прессы. Основываясь на типах связности вербального и иконического компонентов, предложенных Е.Е. Анисимовой, в нашем материале мы выделили 5 типов взаимосвязи между компонентами креолизованного текста современной англоязычной и русскоязычной прессы. В некоторых типах креолизованных текстов иконический компонент выступает в роли фразеологического актуализатора.

Бесплатно

Социальная сеть как источник социолингвистических данных: лексико-статистический анализ

Социальная сеть как источник социолингвистических данных: лексико-статистический анализ

Мухин Михаил Юрьевич, Лозовская Алина Ильясовна

Статья научная

Статья посвящена обоснованию методики и проведению сопоставительного лексико-статистического анализа социолингвистических данных, полученных из социальной сети «ВКонтакте». Обсуждаются новые возможности исследования вербальной интернет-коммуникации, в том числе социолингвистических признаков пользователей Интернета. Основное внимание в работе уделяется соотнесению возраста пользователей социальных сетей и лексических особенностей их текстов. На основании полученных данных (около 8 млн слов) сформированы корпуса текстов четырех возрастных групп пользователей социальной сети - от 14 до 74 лет. Проведен сопоставительный анализ частотной лексики, и в первую очередь выявлены слова, часто употребляющиеся в текстах пользователей всех четырех групп. Этот массив в общих чертах соответствует данным частотного словаря русского языка, однако имеет и значимые отличия. Сформированы списки частотных слов, характерных для каждой возрастной группы. Спискам дана идеографическая характеристика (выделены доминантные тематические группы слов) и социолингвистические комментарии. Сделаны выводы о лексических и концептуальных различиях между текстами разных возрастных групп пользователей, а также о продуктивности статистического и идеографического анализа текстов социальных медиа.

Бесплатно

Социокультурный аспект метафоры и вербализация этнических стереотипов

Социокультурный аспект метафоры и вербализация этнических стереотипов

Дамман Евгения Александровна

Статья научная

В статье рассматривается метафора как универсальный механизм в создании эмоционально-оценочных номинаций и один из способов вербализации этнических стереотипов, существующих в англоязычных сообществах. Посредством нормативных признаков метафора оценивает человека, представляя его индивидуальный образ. Далее некоторые из признаков личностного образа формируют основу для стереотипизации. Этническая стереотипизация, предубежденность находят свою языковую материализацию и приводят к появлению этнических прозвищ, выраженных лексическими единицами, мотивируемыми особенностями внешности представителей какого-либо этноса; характеристиками жизнедеятельности этноса; местом проживания этноса; спецификой культуры этноса, представленной особенными чертами национальной культуры, гастрономическими пристрастиями или названиями традиционных блюд. Этнические прозвища, вербализованные посредством образно-мотивированных лексических единиц, благодаря их социокультурному компоненту значения отражают ту часть языковой картины мира, которая представляет опыт человека, накопленный в процессе наблюдения за окружающими его людьми, в особенности за представителями других этнических групп.

Бесплатно

Союзы естественного языка и логические связки: дискурсивная функция союза но

Союзы естественного языка и логические связки: дискурсивная функция союза но

Урысон Е.В.

Статья научная

Объект рассмотрения данной работы - союзы но и хотя. Цель работы - показать, что союз но указывает на неожиданный поворот изложения: предтекст индуцирует у субъекта ментальную готовность к восприятию определенной информации, но вместо нее субъект получает другие сведения - его ожидание обманывается. Тем самым союз но является специфичным дискурсивным маркером. В работе демонстрируется, что семантику союза хотя естественно описывать аналогичным образом.

Бесплатно

Специфика взаимовлияния стихотворного и прозаического начал в романе «Мастерская человеков» Ефима Зозули

Специфика взаимовлияния стихотворного и прозаического начал в романе «Мастерская человеков» Ефима Зозули

Хоц Анна Юрьевна

Статья научная

Приводится анализ стиховых и прозаических фрагментов романа Ефима Зозули «Мастерская человеков» с точки зрения особенностей их сосуществования в рамках единой прозиметрической композиции.

Бесплатно

Специфика драматического текста в радиопьесе (на примере произведения А. Мишарина «Пять разговоров с сыном»)

Специфика драматического текста в радиопьесе (на примере произведения А. Мишарина «Пять разговоров с сыном»)

Ковалева Полина Игоревна

Статья научная

Делается комплексный обзор научныж трудов, посвященных взаимопроникновению литературы, театра и радио. Особое внимание уделяется феномену радиодрамы, находящему на грани искусства, литературы и устного слова, определяемого спецификой вещания. На примере радиопьесы одного из известных советских драматургов, пишущих для радио, выявляются специфические черты, свойственные радиодраматургии. Делаются выводы о значении феномена для развития современного общества.

Бесплатно

Специфика заголовочно-финального комплекса «Колымских рассказов» В. Шаламова

Специфика заголовочно-финального комплекса «Колымских рассказов» В. Шаламова

Загидуллина Инна Ильдусовна

Статья научная

Исследуется поэтика заголовочно-финального комплекса «Колымских рассказов» В. Шаламова, которая, по мнению автора, обладает рядом специфических черт. В название цикла вынесена жанровая номинация, что делает возможным многоверсионность интерпретации текста: в свете традиции обозначенного жанра (рассказ), с точки зрения текста как носителя культурной памяти (рассказ от рассказать, т.е. поведать о пережитом). Более того, притяжательное прилагательное колымские позволяет двойственно истолковать название цикла: либо как рассказы о Колыме, либо как рассказы самой Колымы. Анализ такого редкого приема, как постфинал, позволяет автору статьи придти к выводу, что в целом заголовочно-финальный комплекс «Колымских рассказов» В.Шаламова отличается подчеркнутой текстовой запредельностью, ибо колымское повествование в соответствии с писательским замыслом преодолевает границы текста и смыкается с бытием.

Бесплатно

Специфика медиатекста региональных интернет-СМИ

Специфика медиатекста региональных интернет-СМИ

Лободенко Лидия Камиловна, Зайкова Ольга Николаевна

Статья научная

В региональных интернет-СМИ медиатекст обладает свойствами гипертекстуальности, мультимедийности и интерактивности, что способствует его формированию как информационно-коммуникативной структуры. При этом коммуникативные элементы, такие как комментарии пользователей, дополняют основной текст и трансформируют направление его восприятия. Что касается структуры медиатекста интернет-СМИ, то она, представлена в двух вариантах - кратком и расширенном. Особую информационную нагрузку в медиатексте несут заголовок и лид-абзац. В работе подчеркивается, что заголовок интернет-СМИ должен отвечать следующим требованиям: указывать на факты или решение проблемы; быть максимально лаконичным, информативным и эмоционально окрашенным; содержать глагол в прошедшем или будущем времени; соответствовать принципам SEO-оптимизации. Авторы отмечают, что существующие типы лид-абзацев применяются в различных жанрах медиатекстов с разной степенью интенсивности. Наибольшую популярность в структуре информационных жанров получили лид-абзацы, носящие анонсный характер, среди которых можно выделить: вопрос, повествование, «одним ударом», шокирующий, лид-загадку. В аналитических и художественно-публицистических жанрах медиатекстов преобладают: обзорный лид, «затяжной прыжок», «представьте себе», исторический.

Бесплатно

Специфика образов языкового сознания в профессиональном общении

Специфика образов языкового сознания в профессиональном общении

Соколова Елена Юрьевна

Другой

Статья посвящена таким основным проблемам психолингвистики как языковое сознание и тендер. Проанализированы различные точки зрения по проблеме тендера. Исследуются тендерные различия в коммуникативной компетенции. Основным методом исследования является психологический эксперимент.

Бесплатно

Специфика оценочных жанров в контексте типологии современной публицистики

Специфика оценочных жанров в контексте типологии современной публицистики

Побирченко Анна Михайловна

Статья научная

Одна из актуальных проблем стилистики современных СМИ - поиск разноплановых репродуктивных форм текстовой деятельности как образцов оптимального речевого взаимодействия в публицистических текстах. Цель данной статьи - рассмотреть характер и специфику оценочных жанров в аспекте диалогической теории и на основе тех творческих целеустановок, которые формируются в процессе социального ориентирования, осуществляемого СМИ.

Бесплатно

Специфика природного ландшафта как отражение национальной языковой картины мира на примере ирландских народных сказок

Специфика природного ландшафта как отражение национальной языковой картины мира на примере ирландских народных сказок

Барушкова Светлана Борисовна, Воронцова Инна Алексеевна, Петрова Елена Евгеньевна

Статья научная

Данная работа находится в рамках вопроса «Национальная картина мира» и затрагивает такие понятия, как языковая и национальная картины мира. В свою очередь представления людей об окружающем их мире находят своё применение в выражениях языка, особенно на лексическом уровне. В настоящем исследовании рассматривается специфика лексических единиц, описывающих природный ландшафт, на примере их употребления в ирландских народных сказках. Целью настоящей работы является изучение лексических характеристик ирландского варианта английского языка, их отражение в текстах ирландских народных сказок, а также употребление ландшафтной лексики в контексте ирландских народных сказок. Результаты исследования показали, что лексические единицы описания природного ландшафта в ирландском варианте английского языка отличаются от британской нормы в основном национально-языковыми особенностями отражения географических объектов, что необходимо для сохранения ирландского национального колорита. Необходимо отметить, что в текстах некоторых сказок встречаются национально окрашенные лексические единицы описания природного ландшафта, которые представляют собой заимствованные слова из Irish Gaeilge. Они не ассимилировались в ирландском варианте английского языка и чаще всего используются в составе топонимов, названия которых закрепились исторически. Другие могут быть вполне ассимилировавшимися в данном варианте английского языка кальками, иногда фонетическими. Как ассимилировавшиеся, так и не ассимилировавшиеся в языке лексические единицы отражают ирландский национальный и языковой колорит.

Бесплатно

Специфика ритмических характеристик президентского дискурса Б. Обамы и Д. Трампа

Специфика ритмических характеристик президентского дискурса Б. Обамы и Д. Трампа

Бойчук Елена Игоревна, Комолова Екатерина Сергеевна

Статья научная

Актуальность данной работы обусловлена недостаточной разработанностью вопроса роли ритма в политическом дискурсе вообще и отдельно в президентском дискурсе. Роль ритма в реализации убеждающей и манипулятивной функций текстов выступлений политических лидеров также практически не исследована. Новизна работы состоит в том, что, несмотря на изучение ритма как неотъемлемой части различных типов прозаических текстов, роль ритма в президентском дискурсе, в текстах публичных выступлений политиков ранее не рассматривалась. Настоящее исследование выполнено на материале оригиналов речей 44-го и 45-го президентов Соединенных Штатов Америки Барака Обамы и Дональда Трампа соответственно на сессиях Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, опубликованных на официальном сайте ООН. Методологическая база исследования представлена научно-теоретическим методом, методом измерения и сравнения, методом текстологического анализа. В данном исследовании для анализа ритма прозы был использован инструмент ProseRhythmDetector, который позволяет осуществлять автоматизированный анализ некоторых ритмических средств: анафоры, эпифоры, диакопы, симплоки, анадиплозиса, эпизевкиса, полисиндетона и эпаналепсиса. Инструмент также осуществляет поиск фоностилистических средств - ассонанса и аллитерации. Данный инструмент работает с текстами на четырех языках: русском, английском, французском и испанском. Выбор ритмических средств, анализируемых при помощи инструмента, объясняется частотностью их использования для создания ритма в прозаических текстах. Эти средства позволяют определить индивидуальный стиль оратора, его идиолект.

Бесплатно

Журнал