Филология. Рубрика в журнале - Ученые записки Петрозаводского государственного университета

Публикации в рубрике (288): Филология
все рубрики
Жанрово-стилистическая специфика древнеславянского перевода апостола и ее языковые показатели

Жанрово-стилистическая специфика древнеславянского перевода апостола и ее языковые показатели

Новак Мария Олеговна

Статья научная

В статье предлагается жанрово-стилистическая характеристика древнеславянского перевода Апостола через репрезентацию единиц словообразовательного уровня. Выясняется противопоставленность Деяний и Посланий апостолов и сходство книги Деяний с Евангелием в жанровом аспекте на основании дистрибуции производных имен существительных различных словообразовательных типов.

Бесплатно

Жанровые трансформации в "Повести о сильном богатыре Чуриле Пленковиче" В. А. Левшина

Жанровые трансформации в "Повести о сильном богатыре Чуриле Пленковиче" В. А. Левшина

Захарова Ольга Владимировна

Статья научная

В русской литературе XVIII века фольклорные герои нередко становились персонажами литературных произведений разных жанров. Один из них - богатырь Чурила Пленкович. В былинах отличительными чертами героя были щегольство, богатство, красота, хвастовство, женолюбие. В литературной «Повести о сильном богатыре Чуриле Пленковиче» В. А. Левшин изменил былинную концепцию героя, наделил его чертами настоящего богатыря: физической силой, добродетелью, благонравием, любовью и заботой об Отечестве. Отказавшись от сатирической трактовки былинного образа Чурилы, автор повести поставил его в один ряд с такими богатырями, как Добрыня Никитич, Алеша Попович. Герой повести совершает подвиги: побеждает Змия, злого волшебника Кривида и его племянников сказочных богатырей Дубыню, Горыню, Усыню, освобождает Прелепу и Ваидевута, избавляет Гертрурию и Марбода от Сумиги, громит скифское войско и его полководца Чинчигана и покоряет Царьград. Автор смело соединяет былинные, сказочные и романные мотивы и образы, представляя Чурилу Пленковича героем сказочно-богатырской повести. Результатом этих жанровых трансформаций стали оригинальное произведение и новая интерпретация образа Чурилы, которая была воспринята в русской литературе XIX века.

Бесплатно

Жизнь как путешествие: нарративная идентификация в автобиографическом интервью

Жизнь как путешествие: нарративная идентификация в автобиографическом интервью

Савкина Ирина Леонардовна, Бахтина Юлия Валентиновна

Статья научная

Анализируется процесс культурно-этнической идентификации и способы конструирования нарративной идентичности через категории пространства и дислокации в свободном автобиографическом интервью репатриантки из России в Финляндию, записанном в 2009 году в рамках проекта «История переезда» кафедры русского языка, культуры и перевода Тамперского университета (Финляндия). Понимая идентичность и пространство в рамках методологической парадигмы культурных исследований и гуманитарной географии, авторы статьи стремятся продемонстрировать, каким образом через конструирование реально-воображаемых пространств в исследуемом автобиографическом нарративе обсуждаются, конструируются и трансформируются концепты «финскости», «русскости» и «ингерманландскости» в качестве ключевых аспектов этнокультурной самоидентификации респондентки. В статье утверждается, что автобиографический нарратив является и местом, и средством противоречивого и непрекращающегося процесса самоидентификации. Динамику движения во многом определяют перемещения и смещения. Место (топос), хронотоп являются одним из самых действенных инструментов конструирования себя в рассказе и через рассказ о себе.

Бесплатно

Замысел «античных» баллад в планах В. А. Жуковского 1814 года

Замысел «античных» баллад в планах В. А. Жуковского 1814 года

Куйкина Евгения Сергеевна

Статья научная

Исследуется перечень баллад, задуманных для перевода или подражаний, составленный В. А. Жуковским в 1814 году. Из семи «античных» баллад, включенных в перечень под названием «Мифологич» и «Греческ», впоследствии была написана лишь одна («Поликратов перстень»). Впервые рассматриваются «мифологические» и «греческие» сюжеты, которым не суждено было реализоваться. Изучение библиотеки Жуковского, писем, дневниковых записей позволяет определить источники исследуемых сюжетов, их место в балладном творчестве поэта. Делается вывод о глубоком знании и изучении поэтом античной греко-римской словесности и желании дать иноязычным образцам новую жизнь в русской культуре.

Бесплатно

Зоонимы и фитонимы в идиолектном аспекте

Зоонимы и фитонимы в идиолектном аспекте

Дундукова Ангелина Михайловна

Статья научная

Поднимается одна из центральных проблем актуального и перспективного направления современного языкознания - антропологической лингвистики - проблема идиолекта. Впервые анализируются некоторые особенности индивидуально-исполнительского словоупотребления зоонимов и фитонимов, которые были методом сплошной выборки извлечены из текстов сборника «Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года». Делается вывод о том, что использование субстантивов, принадлежащих к этим лексическим парадигмам, носит в целом канонический характер, однако у ряда сказителей: И. Фепонова, П.Л. Калинина, Т.Г. Рябинина, В. Щеголёнка, К.И. Романова и некоторых других - отмечены некоторые особенности индивидуального словоупотребления, проявляющиеся, в частности, в общем количестве используемых тем или иным исполнителем зоонимов и фитонимов (с учетом количества словоупотреблений лексем этой тематики) и в количестве индивидуально-исполнительских наименований зоонимов и фитонимов у каждого из сказителей (с учетом доли среди этих субстантивов диалектных слов).

Бесплатно

И. С. Тургенев о Вергилии (на примере одного письма)

И. С. Тургенев о Вергилии (на примере одного письма)

Скоропадская Анна Александровна

Статья научная

В современном литературоведении недостаточно исследованным оказывается вопрос о значении античной традиции в творчестве И. С. Тургенева. Между тем в силу своего блестящего образования Тургенев был хорошо знаком с античной классической традицией, прекрасно знал древние языки. В своем эпистолярии русский писатель нередко цитирует античных авторов, причем эти цитаты зачастую содержат в себе важные философские и эстетические постулаты. В настоящей статье рассматривается один из примеров обращения Тургенева к поэзии Вергилия, автора, отношение к которому со стороны Тургенева было неоднозначным. Критически отзываясь о поэзии Вергилия в своих ранних письмах, зрелый, состоявшийся как писатель, Тургенев обращался к римскому поэту в том числе и как к образцу высокого поэтического искусства, не теряющего актуальности с точки зрения совершенства художественной формы и глубины психологизма. Наиболее ярко это показывают цитаты в письме А. Фету от 13 сентября 1873 года, в котором Тургенев привел несколько выражений из «Энеиды», демонстрируя то, что Вергилий «не только поэт, но и смелый новатор и романтик», и показывая его поэтическую чуткость и глубокий психологизм в построении образов. Несмотря на то что отношения между литераторами после этого письма вскоре разладились, Фет, по всей видимости, не забыл комментариев Тургенева по поводу поэтического языка Вергилия и использовал их в своем переводе «Энеиды», к которому он обратился уже после смерти своего друга-врага. Анализ двух вергилиевых цитат не просто показывает хорошее знание Тургеневым латинского текста, но вскрывает глубину понимания писателем важности античной классической традиции для современной литературы.

Бесплатно

Игра синонимами в повести А. Платонова «Котлован»

Игра синонимами в повести А. Платонова «Котлован»

Семенова Ольга Валентиновна

Статья научная

Одна из главных особенностей языка А. Платонова - индивидуально-авторские сочетания. Окказиональные конструкции играют немаловажную роль в текстах писателя: они позволяют привлечь внимание читателя к проблемам, которые волнуют автора, отразить его философию, видение мира. В работе мы анализируем контексты одного из знаковых произведений А. Платонова - повести «Котлован», в частности случаи намеренного и скрытого в подтексте неправильного употребления синонимов.

Бесплатно

Из эпистолярного наследия В. И. Даля

Из эпистолярного наследия В. И. Даля

Тарасов Константин Геннадьевич

Статья научная

Публикуемые письма П.Г. Редкина В.И. Далю хранятся в отделе рукописей ИРЛИ. Письма ранее не были предметом изучения исследователей и не печатались. Тем не менее представленные материалы являются еще одним достоверным источником к изучению биографии В.И. Даля.

Бесплатно

Именная транспозиция в сфере никнеймов немецкоязычных интернет-пользователей

Именная транспозиция в сфере никнеймов немецкоязычных интернет-пользователей

Казяба В.В.

Статья научная

Никнейм - неотъемлемый элемент современной ономастической системы. Его основными функциями являются: идентификация, самоидентификация, самопрезентация и самономинация интернет- пользователя. Последняя функция выступает в роли базового свойства никнейма. Самономинация посредством никнейма осуществляется в интернет-коммуникации разнообразными путями. Анализ 4000 никнеймов и сопутствующих им персональных данных немецкоязычных пользователей таких интернет-сервисов, как Twitter, ICQ, Facebook, Flickr, World of Tanks, World of Warcraft, показал, что каждый пятый никнейм создан на базе «чужих» или прецедентных имен собственных. Такой способ именного моделирования представляет собой именную транспозицию - перенос именования одного денотата на другой. Существует два основных способа именной транспозиции. Первый из них - трансантропонимизация, то есть перенос личных или фамильных имен с одного индивида на другой. В качестве никнейма используются множественные, но чаще - единичные (прецедентные) антропонимы: имена, фамилии, псевдонимы музыкантов, спортсменов, политиков, героев книг, фильмов и т. д. Важным условием трансантропонимизации между двумя денотатами выступает принцип их подобия и близости. Менее распространен второй способ именной транспозиции - трансонимизация. Она предполагает переход онима одного разряда в другой. Данным самономина- циям также присуща прецедентность с отсылкой к реальным и ирреальным денотатам. Такие никнеймы создаются из названий торговых марок, автомобилей, городов, мифонимов и т. д. Исследование доказывает, что именная транспозиция - востребованный вид самономинации в немецкоязычном интернет-пространстве. Подобные никнеймы обладают значительным иллокутивным содержанием и коннотациями, а также прямо или косвенно характеризуют их автора.

Бесплатно

Имя Кохановской в полемике почвенников и славянофилов

Имя Кохановской в полемике почвенников и славянофилов

Кунильский Д.А.

Статья научная

Рассматривается история взаимоотношений двух родственных литературных кружков - славянофильства и почвенничества. На примере одного эпизода, связанного с отзывами о творчестве писательницы Н. С. Соханской (Кохановской), показаны сходство и различия этих идейных течений. Разбираются претензии главного представителя славянофильства 1860-х годов И. С. Аксакова к журналу братьев Достоевских «Время». Опубликованная в этом издании анонимная статья «Явления современной литературы, пропущенные нашей критикой. Г-жа Кохановская и ее повести» повторяла многие идеи славянофилов, но не содержала ссылок на появившиеся ранее в славянофильском журнале «Русская беседа» рецензии на первые произведения Кохановской. Публикация почвеннического автора сопоставляется со статьей близкого к славянофилам критикаН. П. Гилярова- Платонова «О новой повести г-жи Кохановской “Из провинциальной галереи портретов”». В обеих статьях указывалось на близость творчества Кохановской к произведениям С. Т. Аксакова, подчеркивалась положительная направленность этих писателей. Кроме того, рецензент «Времени» критически высказывался по поводу статьи о С. Т. Аксакове, напечатанной в «Энциклопедическом словаре, составленном русскими учеными и литераторами» (СПб., 1861). Появившаяся в газете Аксакова «День» статья Н. М. Павлова о Кохановской, в свою очередь, никак не реагировала на публикацию «Времени». Между тем в позициях почвенников и славянофилов было много общего, что хорошо видно, если сравнить их взгляды с идеями, высказанными по поводу произведений Кохановской М. Е. Салтыковым-Щедриным. Впоследствии И. С. Аксаков в некрологе Кохановской вспомнит именно «замечательную статью» о ней, опубликованную в журнале Достоевского «Время».

Бесплатно

Интродуктивные предложения в лирике М. Ю. Лермонтова

Интродуктивные предложения в лирике М. Ю. Лермонтова

Патроева Наталья Викторовна

Статья научная

Представлен анализ начальных предложений и строк, входящих в структуру зачина стихотворных произведений малых жанров. Актуальность и новизна исследования заключаются в комплексном структурно-семантическом анализе инициальных фраз поэтических произведений М. Ю. Лермонтова. Материалом статьи является лирика М. Ю. Лермонтова: тексты 253 стихотворений 1828-1841 годов. Длина интродуктивных конструкций Лермонтова колеблется от 1 до 18 строк. Самый распространенный тип начальной конструкции - сложное бессоюзное предложение, а также многокомпонентное предложение с разными типами синтаксической связи. Редко стихотворение открывается односоставной монопредикативной структурой или двусоставным простым предложением с эллипсисом компонентов. Отмечается тенденция к усложнению построения интродуктивных конструкций в направлении от первого ко второму этапу творчества. С точки зрения семантики первых фраз в поэзии Лермонтова выделяются фактуальные, хронотопические, экзистенциальные, описательные, интерпретационные, риторические и апеллятивные зачины. Анализ стихотворных зачинов позволяет распространить отмеченные конструктивные тенденции на синтаксическую организацию лирического дискурса в целом. Перспективным с точки зрения выяснения особенностей «грамматики поэзии» представляется изучение взаимосвязи синтаксиса и ритмо-метрической модели поэтических зачинов.

Бесплатно

Ирина Федосова в исследованиях К.В. Чистова (к 190-летию со дня рождения И.А. Федосовой)

Ирина Федосова в исследованиях К.В. Чистова (к 190-летию со дня рождения И.А. Федосовой)

Лойтер Софья Михайловна

Статья научная

Предлагаемая статья о том, как творчество Ирины Федосовой, знаменитой сказительницы и народной поэтессы, исследовалось в трудах выдающегося фольклориста и этнографа Кирилла Васильевича Чистова (1919-2007), для которого оно было сквозной, доминантной темой научной деятельности. Из многочисленных работ ученого особое внимание уделяется завершающему труду о Федосовой -новому, второму изданию «Причитаний Северного края, собранных Е.В. Барсовым».

Бесплатно

Исповедь человека-крысы (эволюция героя в рассказе А. Грина «Крысолов»)

Исповедь человека-крысы (эволюция героя в рассказе А. Грина «Крысолов»)

Яблоков Евгений Александрович

Статья научная

Как показано в статье, основное содержание рассказа Грина составляют внутренние, психологические коллизии героя-рассказчика, так что борьба светлых и темных сил совершается в основном в его собственной душе. Соответственно, заглавие воспринимается, прежде всего, как характеристика главного героя, личность которого претерпевает кардинальные изменения.

Бесплатно

Историко-литературный контекст изображения запорожцев в ранней прозе Н. В. Гоголя

Историко-литературный контекст изображения запорожцев в ранней прозе Н. В. Гоголя

Денисов Владимир Дмитриевич

Статья научная

Статья посвящена особенностям изображения запорожских козаков 1 в русской литературе и публицистике до Гоголя, причине, по которой это происходило, их противоречивой характеристике в ранней гоголевской прозе.

Бесплатно

Исторические источники в романе И. А. Ефремова «Таис Афинская»

Исторические источники в романе И. А. Ефремова «Таис Афинская»

Агапитова Екатерина Константиновна

Статья научная

Статья посвящена выявлению исторических источников, использованных Иваном Ефремовым при написании его последнего романа «Таис Афинская», описывающего поход Александра Македонского глазами греческой гетеры. Были проанализированы как те тексты, на которые И. А. Ефремов прямо дал ссылки в предисловии к роману (Плутарх, Диодор Сицилийский, Арриан), так и другие (Павсаний, Лукиан Самосатский), чье влияние было обнаружено в процессе анализа. Путем текстологического анализа было выявлено, что при написании «Таис Афинской» автор в основном ориентировался на «Сравнительные жизнеописания» Плутарха, откуда заимствованы сюжетные решения и эмоциональная окраска эпизодов, в то время как из трудов Диодора взят фактический материал и дополнительные детали. Труд же Арриана не оказал существенного стилистического и сюжетного влияния на этот роман.

Бесплатно

История первой публикации Андрея Платонова в Швеции

История первой публикации Андрея Платонова в Швеции

Романовская Ирина валерьевнА.

Статья научная

Рассматривается проблема восприятия произведений А. Платонова шведскими читателями. Антология «14 советских писателей», опубликованная в Швеции в 1929 году, была предметом наших исследований. Эта публикация стала первым знакомством шведских читателей с работами А. Платонова. В книгу вошли рассказ «Происхождение мастера» в переводе Я. Ривкина и Д. Брикка. Этот источник впервые вводится в научный оборот. Большое внимание уделяется исторической и литературной ситуации в Советском Союзе и Швеции в 1920-1930 годах. Выявлено понимание советской литературы (А. Платонов, И. Бабель, В. Инбер, В. Иванова и др.) Шведами. Приведены причины огромного интереса к русской литературе этого периода, включая прозу Платонова. Автор определил структуру, предмет и антологию поэтики «14 советских писателей». Определена роль, которую играет история «Происхождение мастера» в проблеме - тематический состав романа. Представлен анализ перевода названия на шведский язык.

Бесплатно

История первых переводов романов Ф.М. Достоевского на шведский язык

История первых переводов романов Ф.М. Достоевского на шведский язык

Маташина Ирина сергеевнА.

Статья научная

В настоящее время в Швеции большое внимание уделяется русской культуре. Взаимодействие наших стран в этой сфере является весьма продуктивным. Интерес к русской литературе возник в Швеции в XVIII веке и развивался волнообразно, отражая политические взаимоотношения наших стран. Именно тогда приобрели известность И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой и Ф.М. Достоевский. При этом с течением времени, прошедшего после первого знакомства шведской читающей публики, критиков с русской культурой, и в частности с Достоевским, восприятие творчества писателя прошло определенную эволюцию. В конце XIX века (1880-е годы) в Швеции были изданы его первые романы. В представленной работе описывается история появления первых переводов произведений Достоевского, а также представлен анализ статей заинтересовавшихся ими критиков, по-разному классифицировавших творчество русского гения. Статья вводит в научный оборот ранее неизвестные работы шведских исследователей, которые могут быть использованы для дальнейшего изучения творчества Достоевского.

Бесплатно

История собирания и изучения промыслового фольклора Зимнего берега Белого моря

История собирания и изучения промыслового фольклора Зимнего берега Белого моря

Морозова Татьяна Николаевна

Статья научная

Рассматривается история собирания, публикации и изучения промыслового фольклора населения Зимнего берега Белого моря. Под промысловым фольклором мы понимаем фольклор, связанный с рыболовным и зверобойным промыслами. Хронологические рамки исследования охватывают период с конца XVIII века и до настоящего времени. В истории изучения поморского промыслового фольклора выделяются три этапа: историко-краеведческий, публикационный и научно-исследовательский. Первый этап (конец XVIII - конец XIX века) характеризуется активным этнографическим и экономическим исследованием промыслов в рамках изучения поморского быта. На втором этапе (конец XIX - 70-е годы XX века) появляются первые публикации текстов собственно промыслового фольклора, а также целые сборники фольклора рыболовов и зверобоев. На третьем этапе (70-е годы XX века - настоящее время) различные формы промыслового фольклора изучаются фольклористами в рамках исследования локальных традиций, появляются исследования, посвященные отдельным его жанрам и промысловой традиции конкретных населенных пунктов.

Бесплатно

Источники витализма в русской литературе первой половины XIX века

Источники витализма в русской литературе первой половины XIX века

Кунильский А.Е.

Статья научная

Анализируются значение и основные источники литературного феномена, условно обозначенного как витализм и подразумевающего особую роль темы жизни в произведениях отечественных писателей. В указанном аспекте рассматриваются связи русской словесности начала XIX века с немецкой культурой и библейской традицией.

Бесплатно

Журнал