Статьи журнала - Гений ортопедии

Все статьи: 2083

Эффективность усовершенствованного артроскопического метода лечения пациентов с эпикондилитами плечевой кости

Эффективность усовершенствованного артроскопического метода лечения пациентов с эпикондилитами плечевой кости

Мидаев Али Илесович, Салихов Марсель Рамильевич, Фомин Николай Федорович

Статья научная

Актуальность. Одной из наиболее частых причин обращения пациентов к врачу с жалобами в области локтевого сустава являются эпикондилиты. В случае неэффективности консервативного лечения в течение 6-12 месяцев пациентам рекомендуется оперативное лечение. Артроскопия является одним из современных методов оперативного лечения, позволяющим проводить малоинвазивные вмешательства на локтевом суставе. Цель. Провести сравнительную оценку эффективности лечения пациентов с эпикондилитами локтевого сустава при использовании усовершенствованной артроскопической и открытой методик. Материалы и методы. Выполнено когортное контролируемое исследование на 120 пациентах. Пациенты были разделены на две группы: 1-я группа - пациенты, прооперированные открытым методом (контрольная), 2-я группа - пациенты, прооперированные артроскопическим методом (основная). Дополнительно в зависимости от нозологии пациенты были разделены на четыре подгруппы. Функциональные результаты оценивали с использованием специализированных шкал VAS, DASH, MEPS, дополнительно проводили динамометрию до операции и по прошествии 1, 3 и 12 месяцев после операции. Результаты. Отмечается значимое улучшение функции локтевого сустава спустя 1 месяц после оперативного лечения в основном в III и IV подгруппах по шкале MEPS, p = 0,0001. По шкале VAS выявлено выраженное и стойкое снижение боли в отдаленном периоде по сравнению с предоперационным периодом у пациентов артроскопической группы, p = 0,0001. Функциональные результаты у пациентов, прооперированных артроскопическим способом, по опроснику DASH в послеоперационном периоде значимо преобладало над открытым способом, p function show_abstract() { $('#abstract1').hide(); $('#abstract2').show(); $('#abstract_expand').hide(); }

Бесплатно

Юбилеи

Юбилеи

Другой

Бесплатно

Языковая и культурная адаптация опросников FADI, FAAM и SEFAS для оценки состояния стопы и голеностопного сустава и их апробация в отечественной популяции пациентов

Языковая и культурная адаптация опросников FADI, FAAM и SEFAS для оценки состояния стопы и голеностопного сустава и их апробация в отечественной популяции пациентов

Акулаев Антон Андреевич, Иванов Александр Александрович, Ионова Татьяна Ивановна, Ефремов Сергей Михайлович, Никитина Татьяна Павловна, Тищенков Константин Александрович, Повалий Андрей Александрович

Статья научная

Введение. При оценке эффективности хирургического лечения у пациентов с нарушениями опорно-двигательного аппарата целесообразно проводить самооценку пациентом своего состояния и учитывать полученные результаты при принятии решений. К инструментам, которые рекомендованы международным ортопедическим сообществом для оценки состояния стопы и/или голеностопного сустава, в том числе, после хирургического лечения, относятся опросники FADI, FAAM и SEFAS. Цель. Языковая и культурная адаптация русских версий данных опросников и осуществление их апробации в отечественной популяции пациентов при разных ортопедических патологиях. Материалы и методы. В соответствии с современными международными рекомендациями, языковая и культурная адаптация опросников FADI, FAAM и SEFAS включала процедуру их последовательных переводов, тестирование русских версий опросников в рамках интервьюирования пациентов, а также экспертную оценку русских версий специалистами и децентеринг. Результаты. После создания тест-версий опросников на русском языке в процедуре их тестирования участвовали 40 пациентов с различной патологией стопы и/или голеностопного сустава, в том числе, 10 спортсменов. На основании результатов интервьюирования пациентов установлен приемлемый показатель внешней валидности русских версий трех опросников, согласно результатам анкетирования специалистов (n = 14) подтверждена их содержательная валидность. В связи с тем, что некоторые вопросы опросников были трудны для восприятия > 15 % пациентов, на этапе децентеринга были внесены уточняющие дополнения в формулировки двух вопросов опросников FADI и FAAM и одного вопроса опросника SEFAS, что позволило максимально адаптировать новые языковые версии опросников этнолингвистическим особенностям отечественной популяции пациентов. Обсуждение. В связи с тем, что некоторые пункты опросников вызвали непонимание и были трудны для восприятия, в формулировки этих пунктов были внесены уточнения. Окончательные версии опросников FADI, FAAM и SEFAS утверждались Экспертным советом в соответствии c результатами децентеринга и на основании имеющихся рекомендаций. В целом, продемонстрирована хорошая содержательная валидность всех трех русских версий опросников FADI, FAAM и SEFAS. Заключение. В процессе языковой и культурной адаптации сформированы окончательные русские версии опросников FADI, FAAM и SEFAS, эквивалентные их оригинальным версиям и соответствующие этнолингвистическим особенностям популяции. Применение опросников FADI, FAAM и SEFAS в отечественной ортопедии возможно после проверки их психометрических свойств.

Бесплатно

Журнал