3 (42), 2017 - Новый филологический вестник
Бесплатный доступ
ID: 14913924 Короткий адрес: https://sciup.org/14913924
Содержание выпуска 3 (42), 2017 Новый филологический вестник
Теория литературы
Прохоров Георгий Сергеевич
О перформативности и нарративности в травелогах в свете их жанровой природы
14
Шкаренков Павел Петрович
Имперский дискурс "после" империи: pax romana и социокультурные вызовы на рубеже Античности и Средневековья
25
Русская литература
Миронов Арсений Станиславович
Принципы выбора былин и их публикации в учебнике Л. И. Поливанова "Русские народные былины"
60
Баршт Константин Абрекович
К творческой истории романа Ф. М. Достоевского "Бесы": борьба Н. И. Соловьева с "нигилистами" и "лекция" С. Т. Верховенского
90
Уртминцева Марина Генриховна
Становление художественного сознания раннего горького (по маргиналиям из личной библиотеки писателя в Нижнем Новгороде)
100
Аристова Тинникова Анастасия Станиславовна
Образ природной стихии в книге M. A. Волошина "Неопалимая купина"
123
Клинг Олег Алексеевич
Спор о "великом меланхолике" и роман Андрея Белого "Петербург" (Пушкин - Гоголь - Белый)
137
Семьян Татьяна Федоровна, Федорова Екатерина Викторовна
Визуальные идеи А. Белого в русской литературе
149
Заботкина Вера Ивановна, Коннова Мария Николаевна
К вопросу о ценностях и антиценностях в авторской картине мира Б. Л. Пастернака (на материале стихотворения "Быть знаменитым некрасиво")
160
Потапова Зоя Сергеевна
Роль фольклорных мотивов в организации художественного пространства циклов М. Веллера
185
Прочтения
Топорков Андрей Львович
Стихотворение Вяч. Иванова "Три гроба": источники и символическая структура. Статья первая
198
Зарубежная литература
Пупышева Ирина Николаевна, Павловская Ольга Виленовна, Павловский Алексей Игоревич
Популярность Дж. Мартина в современной медийной ситуации: "Игра престолов" как игра ожиданиями
228
Проблемы переводоведения
Усачева Яна Валерьевна
Языковая картина мира и подходы к анализу оригинала и перевода художественного произведения
241
Воронцова Ирина Игоревна, Навольнева М.А.
Два перевода романа Дж. Д. Сэлинджера "The Catcher in the Rye" в диахронии: сравнительный анализ
254
Выпуск журнала