Статьи журнала - Неизвестный Достоевский
Все статьи: 312
Испытание "практической философии", или два учителя Елены Штакеншнейдер
Статья научная
На материале дневников, мемуаров и переписки Е. А. Штакеншнейдер выявлен своеобразный идейный роман, сюжет которого - духовная эволюция Е. А. Штакеншнейдер от революционного радикализма П. Л. Лаврова к христианскому консерватизму Ф. М. Достоевского. Ставится проблема «учительства», духовных авторитетов для молодых поколений шестидесятых - семидесятых годов XIX века. Два «властителя дум», которые оценили нравственную красоту «умной горбуньи», стали для нее учителями жизни. Она приняла оппозиционность Лаврова, увлекалась его бесцензурной поэзией, научилась «практической философии», критически размышляла о его удивительной широкости, совмещающей веру и неверие, однако духовник полковника-публициста считал «его искренним христианином». Об эстетической проницательности молодой читательницы свидетельствовал ее отзыв 1861 года о своеобразии стиля Достоевского: «естественность неестественности». Опыт «калеки» научил ее глубоко сострадать чужому горю и сорадоваться чужой радости. Испробовавшая «правду» атеизма, она с энтузиазмом восприняла «Дневник Писателя», когда наступило «время Достоевского», провозгласившего начала христианской антропологии. В статье также высказывается предположение, что Елена Андреевна Штакеншнейдер могла стать прототипом Лизы Хохлаковой в романе «Братья Карамазовы».
Бесплатно
Статья научная
Роль Италии в жизни и творчестве Ф. М. Достоевского бесспорно велика, несмотря на недолгое время, проведенное им в этой стране. Писатель посещал Италию три раза: в 1862, 1863 и 1868-1869 гг.; каждое путешествие имело свое особое значение в его творческой и личной биографии. Его увлечение Италией с юности вызвано как множеством культурных интересов: к ренессансной живописи, к итальянской опере, к античной истории, - так и вниманием к политической обстановке в стране, к религиозным вопросам, связанным с «вечным городом» Римом и с католицизмом. Тем не менее связи Достоевского с Италией не стали до сих пор предметом отдельных комплексных исследований, а некоторые факты его пребывания в этой стране остаются неустановленными. Настоящие заметки ставят ряд вопросов, посвященных биографическим исследованиям об итальянских периодах жизни писателя, и являются введением к статье В. Супино, исследовательницы биографии Достоевского, которая приводит ранее не известные данные о периоде проживания писателя во Флоренции в 1868-1869 гг.
Бесплатно
Итальянский путь славянофила С. П. Колошина, корреспондента Ф. М. Достоевского: архивные материалы
Статья научная
В статье представлены результаты архивного поиска сведений, имеющих отношение к личности С. П. Колошина - публициста, издателя журнала «Зритель общественной жизни, литературы и спорта», разорившегося в 1863 г. В 1860-е гг. он жил в Италии, пытался сотрудничать с журналом «Эпоха», переписывался с братьями М. М. и Ф. М. Достоевскими, умер 27 ноября 1868 г. во Флоренции. Обнаруженные документы позволяют уточнить время и обстоятельства его смерти. В Архиве внешней политики Российской империи (АВПРИ МИД) хранится дело о поручении протоиерею русского православного храма Рождества Христова и святителя Николая во Флоренции Михаилу Орлову, совершившему обряд елеосвящения Колошина, перевезти тело усопшего в Милан для захоронения в колумбарии, а также исполнить последнюю волю покойного, закончив его земные расчеты, в том числе с хозяйкой съемного жилья. В ее расписке о получении денег указан адрес проживания Колошина в Милане, что имеет значение в связи с поисками его архива. В статье вводятся в научный оборот шифрованные телеграммы российской дипломатической миссии в Турине, подписанные фамилией Kolochine (Колошин), и высказываются предположения о том, что они принадлежат родному брату С. П. Колошина - Дмитрию Павловичу, младшему секретарю русской миссии в Брюсселе, или же его двоюродному брату - Ивану Петровичу, магистру-резиденту Министерства иностранных дел Российской империи. Этим лицам также могли быть переданы документы личного архива С. П. Колошина, вероятно, включавшего и письма Достоевского.
Бесплатно
Статья научная
Статья посвящена проблеме атрибуции текста «Проповедь, сказанная г. Стенлеем, деканом Вестминстерским в английской церкви в С.-Петербурге 6 (18) января» («Гражданин». 1874. № 2). Оспаривается принятая в Полном собрании сочинений Ф. М. Достоевского в 18 томах (М.: Воскресенье, 2003-2007) версия В. А. Викторовича о принадлежности данной публикации (сокращенный перевод проповеди с элементами изложения) Достоевскому как соавтору. Сравнение содержания сокращенного и полного (помещенного в ближайшем же номере «Гражданина» - 1874. № 3) переводов проповеди Стенли позволяет, ввиду второстепенного значения фрагментов текста, опущенных в сокращенном переводе, не согласиться с мнением В. А. Викторовича о тенденциозном изложении текста Стенли редакцией «Гражданина» в № 2. Лексико-стилистический анализ изложения проповеди в № 2 показывает, что фразы, не принадлежащие Стенли, нужно атрибутировать переводчику проповеди К. П. Победоносцеву, а не редактору «Гражданина» Достоевскому. Таким образом, публикация «Проповедь, сказанная г. Стенлеем…» в № 2 «Гражданина» (1874) принадлежит К. П. Победоносцеву; факт авторского участия Достоевского в этой компиляции не доказан. Достоевским как редактором журнала написано только краткое (2 фразы) предисловие к сокращенному переводу проповеди А.-П. Стенли.
Бесплатно
Как найти дом Достоевских? Заметки по поводу несостоявшейся сенсации
Статья научная
В статье приводятся факты, противоречащие утверждению А. С. Сыроватко, что нынешняя территория Музея не имеет отношения к усадьбе Достоевских (Неизвестный Достоевский. 2021. № 4). Обнаруженные в раскопах предметы при объективном рассмотрении не опровергают наличие «следов Достоевских». Так называемый мемориальный период владения усадьбой родителями писателя, длившийся всего семь лет, не в состоянии был сильно «наследить», да и найденные археологами вещи XVIII - начала XIX вв. могли оставаться в обиходе семьи Достоевских и в тридцатые годы XIX в. Для разрешения спора вводятся дополнительные аргументы: результат дендрологической экспертизы и письменные источники (известные ранее и недавно обнаруженные), а именно межевые планы, воспоминания и дневники А. М. Достоевского, семейная переписка. Предлагаемый комплексный подход, сопоставление всех имеющихся на сегодняшний день источников позволяет отнести местонахождение усадебного дома Достоевских к сохранившемуся флигелю, где недавно был открыт музей. В связи с проблемой идентификации музейного дома рассматриваются гипотезы других авторов (Т. Н. Дементьевой и Л. А. Тарасовой, Л. А. Воронкиной) об имевших место в разное время кардинальных переменах в архитектуре усадьбы Даровое. Источники свидетельствуют, напротив, об определенной преемственности в развитии усадьбы при всех трех ее хозяевах: Хотяинцевых, Достоевских, Ивановых. Ключевым фактором является расположение двух «курганов» под липами как «зеленых столовых», привязанных к барскому дому, а с другой стороны, остававшаяся неизменной граница между помещичьей усадьбой и крестьянскими дворами (ее подтверждают архивные документы и сохранившиеся в натуре межевой вал и ров). Консерватизм локализации свойственен жизни дворянской усадьбы, однажды и навсегда вписанной в окружающий ландшафт. Достоевские и Ивановы, учитывая опыт своих предшественников, не вносили в обжитое до них пространство радикальных изменений, и дом их не менял своего местоположения.
Бесплатно
Какие рукописи Достоевского были в “piper-verlag”?
Статья научная
Вслед за Т. И. Орнатской, Г. Л. Боград, Б. Н. Тихомировым автор статьи выдвигает новую гипотезу о возможном местонахождении утерянной в годы Гражданской войны беловой рукописи последнего романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы». Ключевой фигурой предлагаемой версии является австрийско-американский писатель и журналист Рене Фюлоп-Миллер, в 1923-1924 годах посещавший Советскую Россию в поисках рукописей Достоевского. Значительная часть вывезенных им в Западную Европу материалов вскоре была опубликована в переводе на немецкий язык в 8-томной серии “Der Dostojewskis-Nachlaß”, выпущенной мюнхенским издательством “Piper” в 1925-1931 годах. Неизвестные неопубликованные материалы остались у Фюлоп-Миллера и, возможно, были увезены им из Вены сначала в Париж (в 1935 году), а затем в США (в 1939 году). По признанию Фюлоп-Миллера, среди приобретенных им в России бумаг, касающихся Достоевского, находился украденный в Грузии пакет, переданный ему московским (предположительно) извозчиком. Так как известно, что беловая рукопись «Братьев Карамазовых» была утрачена на Кавказе, возникает надежда, что австрийский путешественник приобрел именно ее. Для исследования изложенной версии необходимы архивные разыскания на территории США и других стран, в которых неоценимую помощь могли бы оказать наши зарубежные коллеги из Международного общества Достоевского.
Бесплатно
Каллиграфические элементы в почерке Достоевского как текстологическая проблема
Статья научная
В статье рассматривается сложный случай установления статуса рукописи, написанной почерком с элементами каллиграфии, когда затруднительно определить, что перед нами: беловой автограф или писарская копия? Предметом текстологического анализа стала рукопись первой «сибирской оды» Достоевского «На европейские события в 1854 году», при публикации которой в нескольких авторитетных изданиях по-разному решался поставленный вопрос. В академическом Полном собрании сочинений Достоевского (в 1-м и 2-м изданиях) рукопись стихотворения, хранящаяся в ГА РФ (фонд III Отделения), квалифицирована, хотя и не без колебаний, как беловой автограф . В петрозаводском Полном собрании сочинений («Канонические тексты») статус рукописи определен как писарская копия . В статье показано, что расхождение в выводе авторитетных текстологов обусловлено уникальностью данной рукописи, написанной особой разновидностью почерка с элементами каллиграфии, в котором многие начертания букв ориентированы на образцы, закрепленные в учебных прописях 1830-1850-х гг. При установлении статуса рукописи использована методика двойного сопоставления почерка, которым она написана: с одной стороны, с каллиграфическими записями из рабочих тетрадей Достоевского 1860-х гг., с другой - с образцами из учебных прописей. Это позволило выявить ряд индивидуальных черт, присущих писателю именно в версии почерка с элементами каллиграфии, прежде всего в начертаниях прописных букв, и твердо установить, что перед нами беловой автограф . Одновременно анализ почерка позволил сделать заключение об особом психологическом состоянии Достоевского, в котором он находился в апреле 1854 г., через три месяца после выхода из острога, когда им писалась рукопись патриотического стихотворения «На европейские события в 1854 году», предназначенная для отправки официальным путем в столицу с надеждой на публикацию в «С.-Петербургских ведомостях».
Бесплатно
Каллиграфическое письмо Ф. М. Достоевского в рукописях к роману "Преступление и наказание"
Статья научная
В статье проанализированы каллиграфические записи из подготовительных материалов к роману Ф. М. Достоевского «Преступление и Наказание», находящихся в трех записных тетрадях (РГАЛИ. Ф. 212.1.3-5). Автор исследования выдвигает концепцию, согласно которой все языки, с помощью которых писатель фиксировал информацию в своем творческом процессе, в том числе и выработанный Достоевским язык идеографической записи, требуют нового подхода, не делающего различий между вербальными и идеографическими языками в рукописи писателя. Каллиграфические записи, сделанные писателем во время работы, фиксируют новые имена, понятия и события, отсутствующие в печатных текстах Достоевского и доселе остаются малоизученными и невостребованными, являясь при этом важными источниками информации об истории создания его произведений. Данная статья восполняет пробел, образованный невниманием публикаторов текстов Достоевского к его идеографическим записям, обнаруживающимся в рукописях к роману «Преступление и Наказание» и составляющим единое информационно-семантическое целое со всеми остальными записями в его тетрадях 1864-1866 гг.
Бесплатно
Каллиграфия достоевского: проблемы изучения
Статья научная
Статья посвящена проблемам изучения каллиграфии Достоевского. В первом параграфе рассматриваются исторические и теоретические аспекты исследования почерка, а также основные его определения, имеющие значение для анализа почерка Достоевского. При обращении к каллиграфическим наброскам писателя важны причины и условия их появления, в том числе источники, которыми мог пользоваться Достоевский, составляя свое представление о каллиграфическом письме и осваивая искусство каллиграфии. В соответствии с этой задачей во втором параграфе статьи анализируется эпизод романа «Идиот», в котором князь Мышкин рассказывает о каллиграфии. Согласно романным описаниям, показаны образцы древнерусского письма и письма Нового времени, взятые из книжных источников, в том числе западноевропейских и российских руководств по скорописи и чистописанию XVIII-XIX вв. Приводится информация об исторических разновидностях каллиграфических почерков. В третьем параграфе анализируется материал рабочих тетрадей писателя, которые содержат многочисленные примеры его собственных каллиграфических упражнений, зачастую отличающихся индивидуализированным характером написаний. В статье ставится вопрос об идентификации каллиграфического почерка в записях Достоевского. Анализ материала показывает, что записи, идентифицируемые как каллиграфия, имеют существенные отличия в своих графических характеристиках, а к каллиграфии нередко относят то, что каллиграфией не является. Таким образом, исследуя рукописный материал, необходимо разрабатывать более точные критерии научного описания каллиграфии Достоевского и сходных начертаний, определять градацию их типов, в зависимости от графических характеристик записей и степени их близости к каллиграфическим образцам.
Бесплатно
Каторга Достоевского в математическом исчислении
Статья научная
Статья посвящена детальному анализу архивных документов Российского государственного военно-исторического архива в Москве (РГВИА): чертежей Омского острога, а также карт окрестностей Омской крепости. В работе исследуются площади и размеры объектов, располагавшихся как на территории острога, так и за его пределами. Кроме того, проводится реконструкция казармы острога. Полученные результаты последовательно сравниваются с уже имеющимися исследованиями сооружений Омской каторги Ф. М. Достоевского. В результате установлены размеры всех сооружений и помещений внутри острога (в том числе площадь острога и всех казарм), подсчитано пространство на одного арестанта, описан план военного госпиталя, уточнен внешний вид элементов каторжного быта. Фактические размеры сооружений позволяют создать более точное представление о быте Ф. М. Достоевского в период омской каторги.
Бесплатно
Статья научная
П. А. Попов - один из самых настойчивых кредиторов Ф. М. Достоевского. В стремлении «выбить» долг с литератора этот опытный кредитор не только не гнушается настойчивыми посещениями квартиры Достоевского, но и искусно применяет методы психологического воздействия в письмах. Его письма в полном объеме публикуются впервые.
Бесплатно
Статья научная
В публикации описывается круг чтения Достоевского во время его заключения в Петропавловской крепости в апреле-декабре 1849 года. Перечень книг и периодических изданий реконструируется на основе переписки писателя с братьями Андреем и, главным образом, Михаилом. Для реконструкции привлекались каталоги Российской национальной библиотеки, а также «Систематическiй реэстръ русскимъ книгамъ съ 1831 по 1846 годъ» М. Д. Ольхина. Все книги просмотрены de visu. Форма описания повторяет принятую составителями коллективной монографии «Библиотека Ф. М. Достоевского: Опыт реконструкции. Научное описание» (СПб., 2005). Содержание книг составного характера, а также многотомных изданий расписано с максимальной полнотой, позволяющей представить круг жизненных явлений, исторических реалий, литературных сюжетов и т. п., которые оказывались в поле зрения Достоевского-читателя.
Бесплатно
Княжна Н. П. Шаликова - корреспондент Ф. М. Достоевского
Статья научная
В рамках изучения редакционного архива еженедельника «Гражданин» (1872-1879) предпринимается комментированная публикация писем к Ф. М. Достоевскому Н. П. Шаликовой (1815-1878) - писательницы, публициста, непостоянного автора «Гражданина». Исследуется вопрос о датировке письма Н. П. Шаликовой Ф. М. Достоевскому, имеющего авторскую дату «12 апреля 1877». Авторская датировка данного письма дважды оспаривалась: сначала А. Г. Достоевской, отнесшей письмо к 1872 г., затем в архивной справке и справочном издании «Описание рукописей Ф. М. Достоевского» (М., 1957), где письмо датировано 12 апреля 1874 г. Изучение содержания письма Н. П. Шаликовой, его сопоставление с другими архивными материалами показало, что авторская дата «12 апреля 1877» не является ошибочной и не нуждается в исправлении.
Бесплатно
Статья научная
В статье уточняется цензурная история № 23-25 «Гражданина» 1878 г., содержащего фельетон Ф. М. Достоевского «Тритон» («Из дачных прогулок Кузьмы Пруткова и его друга») - последнюю известную публикацию писателя в данном журнале в период его издания в С.-Петербурге. На основании ряда документов, обнаруженных в архивах С.-Петербургского цензурного комитета и Главного управления по делам печати МВД, устанавливается, что весь тираж № 23-25 «Гражданина», датированного 10 октября 1878 г., был арестован цензурой и назначен к уничтожению; причиной карательной меры стали материалы номера, выражавшие сочувствие опальному публицисту и общественному деятелю И. С. Аксакову. Издателю-редактору «Гражданина» В. Ф. Пуцыковичу, подавшему 11 октября 1878 г. прошение на имя министра внутренних дел А. Е. Тимашева, удалось отстоять арестованный номер журнала, согласившись на ряд изменений в его содержании и перепечатку его отдельных страниц. Исправленный № 23-25 «Гражданина» с фельетоном «Тритон» увидел свет не ранее 16 октября 1878 г. Выявленные в архивах цензурных инстанций документы, иллюстрирующие историю выхода в свет № 23-25 «Гражданина», публикуются впервые; публикация документов сопровождается реальным комментарием.
Бесплатно
Статья научная
В обзоре проанализированы пять из тридцати книг, изданных по конкурсу Российского фонда фундаментальных исследований «Источники и методы в изучении наследия Ф. М. Достоевского в русской и мировой культуре»: Викторович В. А., Захарова О. В. «Ф. М. Достоевский в русской критике. 1845-1881», «Даровое Достоевского. Материалы и исследования» (под ред. А. С. Бессоновой), «Неизвестные и малоизвестные источники биографии Ф. М. Достоевского в собрании Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля: коллективная монография» (П. Е. Фокин, А. В. Петрова, Е. М. Варенцова и др.), «Новые архивные и печатные источники научной биографии Ф. М. Достоевского: коллективная монография» (под. ред. Б. Н. Тихомирова), «Рукописное наследие Ф. М. Достоевского» (под ред. И. С. Андриановой). В обзоре представлены основные темы и проблемы, затронутые исследователями, указывается, какие новые архивные документы и источники привлечены исследователями, какое значение имеют предпринятые авторами исследования для изучения биографии и творчества Ф. М. Достоевского и создания его новой научной биографии.
Бесплатно
Коллекция А. Г. Достоевской: автографы на итальянском языке
Статья научная
Жена Ф. М. Достоевского была одной из первых в России женщин-коллекционеров. В статье на основе архивных источников рассмотрена ее собирательская деятельность - коллекционирование почтовых марок и автографов мировых исторических деятелей, причиной и поддержкой которой явился сам писатель, а «поставщиками» - его корреспонденты и знакомые (А. И. Савельев, В. Я. Стоюнин, В. М. Каченовский, Е. А. Штакеншнейдер, М. Г. Черняев, В. П. Гаевский, А. П. Сазанович и др.). Центральное внимание уделено автографам на итальянском языке в коллекции А. Г. Достоевской, хранящимся в отделе рукописей Российской государственной библиотеки. Это пять писем известных итальянцев, полученных от А. Н. Якоби (Пешковой-Толиверовой), жившей в 1860-е гг. в Италии и имевшей там широкий круг общения. С Достоевскими А. Н. Якоби была знакома с середины 1870-х гг., продолжала общение с Анной Григорьевной и после смерти писателя. Среди документов, переданных А. Н. Якоби, - письмо поэта Алеардо Алеарди к художнику Гульельмо де Санктис, письмо к ней певицы Итальянской оперы Элизы Вольпини, политического деятеля Риччиотти Гарибальди (сына Дж. Гарибальди) и два письма от итальянского актера Эрнесто Росси. Шестым автографом на итальянском языке в коллекции А. Г. Достоевской является письмо к ней поклонницы творчества Достоевского сардинской писательницы Грации Деледда за 1912 г. В этом письме будущая лауреат Нобелевской премии по литературе выразила свои восхищение и любовь к «могущественному гению» Достоевскому. Деледда письменно общалась не только с вдовой Достоевского, но и с его дочерью Любовью и, по всей вероятности, встречалась с ними в Италии в 1910-е гг. В статье впервые введены в научный оборот уникальные письма на итальянском языке из коллекции А. Г. Достоевской, дан их перевод на русский. Эти документы представляют двойную ценность: как автографы известных исторических личностей и как предметы коллекции жены Достоевского.
Бесплатно
Кому принадлежит в "Гражданине" псевдоним Евгенiевъ?
Статья научная
Псевдоним Евгенiевъ, встречающийся под статьями в №№ 3, 6 и 11 «Гражданина» за 1873 г., атрибутируется по авторской отсылке к публикации, подписанной подлинной фамилией сотрудника газеты-журнала. Приводятся выявленные биографические сведения о Василии Яковлевиче Ососове - обладателе псевдонима Евгенiевъ. Рассматриваются возможные причины прекращения сотрудничества В. Я. Ососова в «Гражданине» в марте 1873 г.
Бесплатно
Кризис библиографического отдела: писал ли Достоевский рецензии для "Гражданина"?
Статья научная
В 10-м, 11-м и 12-м номерах «Вестника Европы» за 1872 г. под псевдонимом А. И. Пальма «П. Альминский» была опубликована первая часть романа «Алексей Слободин. Семейная история». В еженедельнике «Гражданин» (1873 г., № 1) был размещен анонимный критический отзыв на это произведение Пальма. В записной тетради Ф. М. Достоевского 1872-1873 гг. есть отметка «Мещерский - Алексей Слободин», и Е. Н. Коншина в 1935 г. связала эту запись писателя с отзывом на роман Пальма. Впервые о том, что возможным автором данного критического текста является Достоевский, заявил В. В. Виноградов. Исследователи пытались решить вопрос об авторстве однозначно: либо Достоевский, либо Мещерский. Однако редакторская работа Достоевского предполагала различные формы взаимодействия. Рецензия на роман «Алексей Слободин. Семейная история» строится на концепции о художественных типах, которая была разработана Достоевским. Он дал задание Мещерскому и составил план рецензии. В критическом отзыве присутствуют несколько фрагментов, которые позволяют признать Достоевского соавтором. Так, обращение к типу Савелия Туберозова предшествует размещенной в четвертом номере рецензии на роман Н. С. Лескова (Стебницкого) «Соборяне». Наблюдается сходство в описании этого образа. Достоевский в анализе лесковского произведения раскрывает концепцию типа более детально, нежели Мещерский. Полемика с А. Н. Пыпиным, обнаруживаемая в рецензии на роман Пальма, также принадлежит Достоевскому. Заметно непостоянство стиля, что указывает на работу над текстом одновременно двух авторов: Мещерского и Достоевского. В статье представлены дополнительные доводы в пользу того, что Достоевский являлся одним из авторов рецензии на роман Лескова «Соборяне». Математические методы, использованные в данном исследовании, подтверждают эту гипотезу.
Бесплатно
Кто автор некрологов по случаю смерти М. М. Достоевского?
Статья научная
В процессе изучения рецепции творчества Достоевского в прижизненной критике О. В. Захарова поставила вопрос об атрибуции некрологов и сообщений по случаю смерти М. М. Достоевского, опубликованных в русских газетах в июле 1864 г. Ряд признаков, таких как глубоко личное переживание горя, внутренняя сдержанность и достоинство стиля, делали некролог незаурядным явлением этого жанра в русской периодической печати 1860-х годов. В данной статье доказывается принадлежность Ф. М. Достоевскому ряда материалов и опубликованного в «Иллюстрированной Газете» некролога. На это указывают обстоятельства болезни и смерти М. М. Достоевского, роль Ф. М. Достоевского в организации похорон, неизвестные или малоизвестные публике подробности жизни и смерти, творчества и редакторской работы старшего брата, смысловые и стилистические совпадения в рассказе о последних днях его жизни в некрологах, опубликованных в «Иллюстрированной Газете» (16 июля 1864 г.) и «Эпохе» (20 августа 1864 г.), в письмах Ф. М. Достоевского брату А. М. Достоевскому (29 июля 1864 г.) и другу А. Е. Врангелю (31 марта - 14 апреля 1865 г.). Участие в похоронах М. М. Достоевского редактора «Иллюстрированной Газеты» В. Р. Зотова способствовало публикации некролога: похороны состоялись в понедельник, газета выходила по четвергам. Передача текста могла состояться во время похорон, некролог Достоевский мог завести в редакцию во вторник-среду.
Бесплатно
Кто автор рассказа по мотивам романа Достоевского "Преступление и наказание"?
Статья научная
Рассказ «Раздавили! человека раздавили!» сегодня забыт. Между тем в библиографических указателях А. Г. Достоевской и С. В. Белова, а также в отзыве учебного комитета Св. Синода («Новгородские епархиальные ведомости» - 1879, № 1) он приписывается перу Достоевского. В статье впервые поставлена проблема авторства данного рассказа. Он был опубликован дважды - в журнале «Детское чтение» (1870) и в детском сборнике «В своем кругу» (1875), составленном А. Н. Острогорским. Во второй редакции смягчены страшные описания страданий раздавленного на улице лошадьми отца семейства, исчезли разговорные интонации, уменьшилась экспрессивность речи. Отсутствие рассказа в последующих изданиях указанного сборника А. Н. Острогорского объясняется заключением учебного комитета Св. Синода, что он слишком тяжел для детского восприятия. Проведенный сравнительный анализ рассказа «Раздавили! человека раздавили!» со схожим по сюжету эпизодом из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и Наказание» (трагической гибелью Мармеладова) выявляет очевидные различия - в субъекте повествования, в характерах главных героев, в стиле изложения...
Бесплатно