Статьи журнала - Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология

Все статьи: 1224

Научный текст как динамика оценочных действий

Научный текст как динамика оценочных действий

Данилевская Наталья Васильевна

Статья научная

Статья посвящена обоснованию понятия интеллектуальной оценки и ее роли в научном дискурсе. Рассматривается содержание интеллектуальной оценки - ее когнитивный и эмотивный планы. Осуществляется попытка комплексного анализа научного текста в аспекте текстообразующей функции интеллектуальной оценки.

Бесплатно

Национальная самобытность в зеркале языковых стереотипов

Национальная самобытность в зеркале языковых стереотипов

Данилевская Наталия Васильевна

Статья научная

Статья посвящена анализу особенностей отражения в сознании представителей разных национальностей одних и тех же фактов действительности, а именно специфике восприятия русскими и китайцами такого артефакта, как автомобиль. При этом специальное внимание уделяется проблеме сохранения языковой самобытности того или иного народа в условиях глобализации, в связи с чем рассматриваются некоторые причины роста процессов языковой унификации на современном этапе развития русского языка - американизация общественного сознания, мировая глобализация, массовизация современной русской культуры и др. Проблема национальной самобытности анализируется сквозь призму языковой реализации автомобильных предпочтений русских и китайцев в текстах рекламных слоганов. Исходной исследовательской позицией автора является убежденность в том, что изучение своеобразия картин мира разных народов посредством выявления составляющих эти картины этнических языковых стереотипов может способствовать усилению положительных тенденций в военно-политической динамике противостояния двух полюсов цивилизации - западного и восточного. Концептуальные положения подтверждаются кратким обзором военно-политической ситуации в России. Утверждается, что включение культурологического аспекта в методику обучения иностранцев русскому языку будет способствовать необходимому сегодня созидательному процессу на пути к преодолению холодной войны между Россией и Западом, включая Америку. Анализ проводится на основе дискурсивного, семантического, сопоставительного методов с привлечением социолингвистического эксперимента. В результате доказывается тезис о том, что гуманитарные науки, в том числе лингвистика и культурология, способны, наравне с другими науками, противостоять угрозам холодной войны, объединяя разные народы на основе культурно-исторических знаний друг о друге.

Бесплатно

Национально значимые ключевые смыслы современной социальной рекламы (на материале русских телевизионных текстов)

Национально значимые ключевые смыслы современной социальной рекламы (на материале русских телевизионных текстов)

Данилевская Наталия Васильевна

Статья научная

В статье рассматриваются особенности современной социальной рекламы. Освещается вопрос соотношения рекламы и культуры, влияния рекламы на формирование поведенческих стереотипов и нравственных ценностей общества. Приводятся и анализируются основные признаки социальной рекламы. Утверждается, что реклама, созданная для распространения в определенном национальном коллективе, отражает картину мира этого коллектива, которая фиксируется в языковых единицах рекламного текста как национально значимая информация, или национально значимые ключевые смыслы. Высказывается мнение о том, что современная телевизионная реклама часто совмещает в себе информацию двух типов - коммерческую и социальную. При этом коммерческая составляющая текста как бы уходит на второй план, становится сопутствующей информацией, приобретая при этом за счет ценностных смыслов «социального» плана акцентированный характер звучания в общем контексте рекламного сообщения. Доказывается, что в коммерческой телерекламе усиливается воспитательная функция, свойственная социальной рекламе.

Бесплатно

Национально-культурная специфика рекламных текстов (по материалам русской и немецкой прессы)

Национально-культурная специфика рекламных текстов (по материалам русской и немецкой прессы)

Долгих Наталья Олеговна

Статья научная

Целью данной работы является выявление, описание и систематизация этнокультурных особенностей рекламных текстов России и Германии. В статье предпринята попытка проанализировать особенности газетно-журнальных рекламных текстов как способа выражения культурных концептов двух стран. Выявлены и систематизированы универсальные и специфические характеристики текстов газетно-журнальных объявлений в немецком и русском языках (фразеологизмы, концепты, национальная символика, этнокультурные особенности слогана и т.д.). Результаты проведенного исследования характеризуют культурную адекватность рекламных объявлений в качестве одной из психологических предпосылок эффективности рекламного воздействия.

Бесплатно

Национальный характер в ситуации нравственного выбора (рассказ И. Тургенева «Бирюк» во французских переводах)

Национальный характер в ситуации нравственного выбора (рассказ И. Тургенева «Бирюк» во французских переводах)

Воскресенская Наталья Александровна

Статья научная

На материале рассказа И. С. Тургенева «Бирюк» дан cравнительно-сопоставительный анализ сюжетно-композиционной, речевой структуры оригинала и семи переводов рассказа на французский язык. Предметом исследования является переводческая интерпретация русского характера в ситуации нравственного выбора, формы и способы передачи национального менталитета в стилистике переводов. Материалом исследования стала система образов-персонажей рассказа, а также образ автора-повествователя, которому принадлежит определяющая роль в композиции рассказа и всего цикла в целом. Анализ переводческой рецепции опирается на характеристику особенностей развертывания сюжета: способов экспонирования конфликта, его завязки и движения к кульминационной сцене; отмечается, что для каждого этапа в развитии сюжета характерен определенный тип речевой конструкции. Выводы о способах передачи в переводе сюжетно-композиционных решений Тургенева углубляются исследованием приемов интерпретации портретных характеристик, быта и интерьера. Дан анализ тех объективных трудностей, с которыми сталкиваются переводчики, создавая языковую картину иной культурной среды. Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что в переводах «Бирюка» (как и в переводах других рассказов цикла) за сто лет отразилось изменение стратегии французской переводческой рецепции, обусловленной как факторами культуры, так и развитием принципов профессиональной деятельности в сфере перевода, что мотивировало переход от адаптивного социологического принципа интерпретации текста оригинала к стремлению передать особенности психологии русского национального характера.

Бесплатно

Невеста без места, жених без ума: о множестве смыслов одной паремии

Невеста без места, жених без ума: о множестве смыслов одной паремии

Сурикова Олеся Дмитриевна

Статья научная

Статья посвящена установлению смысла известной пословицы Невеста без места, жених без ума и, в частности, фигурирующего в ней широкозначного слова место. Учитывая матримониальный характер паремии, автор рассматривает ее в контексте свадебного обряда и приходит к выводу, что в основе этого текста лежит игровой прием неразличения нескольких значений лексемы место: 'почетное место на свадьбе', 'приданое', 'супружеское ложе' и 'vagina'. В зависимости от того, какое из значений слова актуализировано, непригодность невесты к свадьбе объясняется как в самом невинном, так и в скабрезном ключе: невеста, лишенная полагающегося ей места за свадебным столом; бесприданница; неспособная к сексуальной жизни или нечестная. Для подтверждения гипотезы к анализу привлекается русская диалектная, просторечная и жаргонная лексика, некоторые инославянские лексические факты, а также фольклорные тексты (пословицы, загадки, частушки, песни, любовные заговоры, сказки), в которых слово место выступает в качестве эвфемизма и называет женские половые органы. Реконструируется смысл ряда «темных» слов (малое место) и паремий (Добивай шило в черен! Осаживай обручи до места!).

Бесплатно

Непартикулярное слово нет в устной повседневной речи: функционально-семантическая характеристика

Непартикулярное слово нет в устной повседневной речи: функционально-семантическая характеристика

Цуй Лили

Статья научная

Представлена функционально-семантическая характеристика слова нет в русской устной повседневной речи. Внимание исследователя сосредоточено на непартикулярном (выступающем в роли не-частицы) слове нет (с учетом его просторечного варианта нету), которое является неизбежным и весьма частотным элементом любой устной речи. Источником материала стал Звуковой корпус русского языка «Один речевой день» (ОРД). Конкретным материалом для исследования послужил созданный автором пользовательский подкорпус, включающий 347 контекстов из записей первых шести информантов ОРД (более 75 тыс. словоупотреблений, более 6,5 час. звучания). Материал анализировался с помощью традиционных для лингвистических работ описательного и сопоставительного методов. Как выяснилось, в нашей устной повседневной речи встречаются далеко не все типы непартикулярного слова нет, зафиксированные в академических словарях и грамматиках русского языка. В материале удалось обнаружить только три из пяти его разновидностей: 1) в значении предикатасказуемого (нет денег); 2) в роли слова-предложения, которое может быть трактовано как нечленимая синтаксическая структура, в частности при отрицательном ответе на вопрос (Идёшь? - Нет); 3) в функции эквивалента, заменителя слова, словосочетания или целого предложения, с отрицанием (при противопоставлении) (Будешь или нет?). Еще два кодифицированных («словарных») типа не-партикулярного нет в материале исследования не встретились: 4) в значении существительного, в основном в составе различных разговорных коллокаций (свести на нет, на нет и суда нет, пирог с нетом и под.) и 5) в значении уступительного союза (Живи в довольстве, безобидно! Да нет: я вздумал ревновать). В статье - в духе грамматики употреблений M. Tomasello - описываются все узуальные особенности употребления непартикулярного слова нет в русской устной повседневной речи и дается его обобщенная функционально-семантическая характеристика.

Бесплатно

Неподготовленное чтение как разновидность спонтанной речи (о приметах спонтанности в чтении на неродном языке)

Неподготовленное чтение как разновидность спонтанной речи (о приметах спонтанности в чтении на неродном языке)

Кун Чунься

Другой

В статье рассматривается неподготовленное чтение на неродном языке, на материале которого выявляются все те приметы спонтанности (ПС), которые традиционно считают неотъемлемыми характеристиками любой спонтанной речи: паузы хезитации, как физические (ɭ), так и заполненные неречевыми звуками (э-э, м-м), обрывы и разрывы слов, скандирование (прочтение по слогам всего слова или его части) и огласовка согласного, паралингвистические явления и звуковые артефакты (цоканье языком, причмокивание, хлюпанье), метакоммуникативные вставки и явления самокоррекции, добавление или пропуск слова. Материалом для анализа послужили 40 монологов чтения сюжетного рассказа М. Зощенко Рубашка фантази и несюжетного отрывка из повести В. Короленко Слепой музыкант, записанных от 20 китайских информантов. Все монологи входят в блок русской интерферированной речи китайцев в составе корпуса монологической речи Сбалансированная аннотированная текстотека. Анализ материала показал, что в каждом фрагменте текста чаще возникает не одна примета спонтанности, а целый комплекс ПС, и вместе они заполняют паузы хезитации, помогают говорящему осуществлять контроль над качеством речи или исправить сказанное и т. д. Кроме того, возникновение в ходе неподготовленного чтения различных ПС тесно связано с индивидуальными характеристиками говорящих/читающих. В целом было установлено, что примет спонтанности больше в речи мужчин (3244 случая; 40,7 %), чем в речи женщин (2049; 27,7 %), в речи информантов с более низким уровнем владения русским языком В2 (2993; 37,9 %), чем в речи информантов с более высоким уровнем С1 (2300; 30,8 %), в речи экстравертов (1521; 38 %), чем в речи амбивертов (1694; 35,2 %) и интровертов (2078; 31,7 %). Что касается типа исходного текста, то примет спонтанности оказалось больше в монологах чтения несюжетного текста, нежели в монологах чтения сюжетного текста (3031 случай; 40,3 vs 2283; 31 %). Главный вывод, который позволяет сделать проведенное исследование, - это признание чтения несомненно спонтанным видом речевой деятельности.

Бесплатно

Новая концепция сайта пермского филиала «АИФ»

Новая концепция сайта пермского филиала «АИФ»

Пустовалов Алексей Васильевич, Мокрушина Елена Валерьевна

Статья научная

Статья посвящена эволюции онлайн-ресурса «Аргументы и факты Пермь». От простого варианта интернет-газеты, почти полностью основывавшегося на материалах печатного издания, он развивается до уровня самостоятельного интернет-СМИ, предлагающего отличные от печатной версии материалы, услуги, формы публикации и приобретающего собственную аудиторию. Концепция сайта была создана в 2011 г. на основе анализа рынка пермских интернет-СМИ, выявления существующих ниш и путем формулирования оригинальной идеи информационного продукта. Применительно к материалу исследования уточняется понятие «интернет-СМИ»; эволюция самого ресурса, его своеобразие осмысляются в рамках общемировой динамики новостных интернет-ресурсов.

Бесплатно

Новости СМИ в социальных сетях: перспективы успешного распространения

Новости СМИ в социальных сетях: перспективы успешного распространения

Пустовалов Алексей Васильевич, Ишматов Максим Шайнурович

Статья научная

Цель данной статьи – анализ новостных возможностей некоторых социальных сетей ( Вконтакте, Facebook, Twitter ) и специфики присутствия в них ведущих отечественных и зарубежных СМИ. Такого рода анализ интересен прежде всего с точки зрения поиска наиболее эффективной модели распространения новостей в социальных сетях с обеспечением повышения эффективности обратной связи аудитории со СМИ. C этой целью изучается специфика крупнейших соцсетей ( Facebook, Twitter, Вконтакте ). С опорой на объективные статистические данные исследуются позиции в этих сетях наиболее успешных отечественных ( РБК, Ведомости, Известия ) и зарубежных онлайновых СМИ ( USA Today, The Wall Street Journal, New York Times ).

Бесплатно

Новые жанровые признаки рекламных текстов XIX - начала XX вв

Новые жанровые признаки рекламных текстов XIX - начала XX вв

Миронова Александра Анатольевна

Статья научная

В работе рассматривается формирование воздействующего типа рекламного текста на протяжении XIX - начала XX вв. Смена исходной функции сообщения, информирования в рукописных объявлениях XVIII в. и печатных объявлениях конца XVIII - первой трети XIX вв. на воздействующую функцию приводит к «разветвлению» жанра объявления. Появляются разнообразные рекламные жанры, имеющие новые признаки: суггестивность, императивность и аргументативность.

Бесплатно

Новый словарь пермских диалектологов

Новый словарь пермских диалектологов

Бурыкин Алексей Алексеевич

Рецензия

В рецензии представлен отклик на первый выпуск нового издания пермских ученых-диалектологов - «Словаря русских говоров севера Пермского края» (Пермь, 2011). Определяется место нового словаря среди словарей пермских говоров, изданных учеными Пермской лингвистической школы ранее; обсуждаются принципы формирования словника и особенности состава словника, типы и характер диалектной лексики, отраженной в словаре. Автор останавливается на достоинствах описания словарного состава говоров в словаре, как, например, разграничение многозначности и омонимии, описание словообразовательных цепочек, особенности семантических диалектизмов, и отмечает ценность опыта составителей, который может быть полезен при составлении других диалектных словарей.

Бесплатно

Новый человек и новое время в романе Шарлотты Бронте «Джен Эйр»

Новый человек и новое время в романе Шарлотты Бронте «Джен Эйр»

Проскурнин Борис Михайлович

Статья научная

Статья посвящена мало исследованному и недооцененному отечественной англистикой роману. Анализируется поэтическая структура произведения с точки зрения доминирования в ней характерологического начала. Демонстрируется, как интенсифицированный психолого-аналитический подход определяет динамику сюжета романа и повествовательную стратегию произведения и как в парадигме литературного характера героини романа имплицитно проявляются тенденции нового времени и его социальные, нравственные и психологические силовые поля.

Бесплатно

Номинативное поле концепта школа

Номинативное поле концепта школа

Баженова Елена Александровна, Шенкман Валентина Ильинична

Статья научная

Становление школы как социального института соотносится с формированием и развитием соответствующего концепта в русском языковом сознании. Лингвистическое описание концепта предполагает характеристику его номинативного поля – совокупности языковых средств, репрезентирующих смысл концепта. На материале словарей анализируются лексико-семантические варианты имени концепта – лексемы школа, а также его синонимы, гипонимы, гиперонимы, симиляры, перифразы, дериваты и фразеологизмы. Компонентный анализ этих единиц позволяет определить содержательно-смысловую структуру концепта школа в русском языковом сознании с учетом его ядерных и периферийных когнитивных признаков.

Бесплатно

Номинация старых дев и холостяков в архангельских говорах

Номинация старых дев и холостяков в архангельских говорах

Качинская Ирина Борисовна

Статья научная

Рассмотрена номинация и мотивация номинации старых дев и холостяков, т. е. людей, которые никогда не выходили замуж (не женились) или выходили замуж не вовремя, т. е. позже срока, считавшегося «нормой». Для номинации девушки, вовремя не вышедшей замуж, в архангельских говорах зафиксировано около 20 лексем и около 30 атрибутивных сочетаний. Соответственно для обозначения холостяка также зафиксировано около 20 лексем и полутора десятков словосочетаний. Для обозначения старой девы употребляются те же лексемы, что и для номинации собственно девушки в брачном возрасте: дева, девица, девушка и др. Слова, имеющие прямое значение в группе половозрастной номинации, получают иное значение, переходя в лексико-семантическую группу «Социальный статус». Те же лексемы могут использоваться и в других значениях, например, ‘незамужней женщины, родившей вне брака’. Мотивацией для образования лексем, обозначающих старую деву, могут явиться словосочетания или фразеологизмы. Обращают на себя внимание параллельные наименования: старая (престарелая, пожилая) дева ~ старый (пожилой) парень, старуха, старица ~ старик, старец; перестарок - и для мужчины, и для женщины; холостовка, холостячка ~ холостяк; бобыль ~ бобылка. Но параллелизм этот может быть чисто внешним. Потому что, когда речь идет о холостом мужчине, имеется в виду, как правило, ещё не женившийся парень, а когда о женщине - как правило, уже не вышедшая замуж девушка. Смена акцентов оказывается весьма значительной. Иллюстрации взяты из вышедших томов «Архангельского областного словаря», его обширной картотеки и собственных полевых записей автора.

Бесплатно

Норма и вариативность в юридической терминологии (по лексикографическим источникам)

Норма и вариативность в юридической терминологии (по лексикографическим источникам)

Сандалова Наталья Владимировна

Статья научная

В статье рассматривается понятие языковой нормы и ее связь с вариативностью с точки зрения общего языка и терминологии. Соотношение нормы и вариативности терминов представлено на основании лексикографического анализа формального варьирования терминологии права в русском и английском языке. Анализ лексикографических источников показал, что виды варьирования и репрезентативности вариантов в системе терминов права двух языков изоморфны, однако существуют и отличия, обусловленные типологическими различиями двух языков. Несомненно, история становления и развития терминологий права обоих языков, всевозможные политические события, языковые контакты, а также современное развитие международных отношений повлияли на текущее состояние терминосистем права в английском и русском языке.

Бесплатно

Норма: социопсихологический и статистический аспекты

Норма: социопсихологический и статистический аспекты

Ерофеева Елена Валентиновна

Статья научная

Статья посвящена сложному и многоаспектному явлению языковой нормы. Подробно рассматриваются следующие аспекты этого явления: 1) норма как социопсихолингвистическая категория, 2) количественный аспект нормы, 3) механизм нормы. Языковая норма и ее механизм обусловлены комплексом факторов, из которых определяющими являются зависимость характеристик языка и речи от факторов коммуникативной ситуации, особенности когнитивной организации индивида, отражение вероятностных закономерностей языка в сознании индивида. Норма отражает вероятностные закономерности использования индивидом языковой системы в зависимости от коммуникативной ситуации.

Бесплатно

Нормативное и девиантное в научной коммуникации

Нормативное и девиантное в научной коммуникации

Баженова Елена Александровна

Статья научная

В рецензии на монографию В.Е.Чернявской «Коммуникация в науке: нормативное и девиантное. Лингвистический и социокультурный анализ» (М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. 240 с.) актуализируется важность и своевременность исследования сложного взаимодействия нормы и нарушений нормы в научной сфере коммуникации. Отмечается разработка оригинальной концепции, основанной на совмещении лингвистического и дискурсивного анализа познавательной деятельности и ее результата - научного текста. Обсуждаются понятия типового и элитарного научного текста.

Бесплатно

О влиянии частотности коллокации лексем на взаимосвязи единиц ментального лексикона

О влиянии частотности коллокации лексем на взаимосвязи единиц ментального лексикона

Овчинникова Ирина Германовна

Статья научная

В статье рассматривается соотношение различных оценок частотности лексемы (в языке и в текстах) в аспекте значимости частотности лексем для формирования связей единиц ментального лексикона. Ментальный лексикон трактуется как сеть отношений, активируемых различными факторами. Исследование выполнено на материале коллокаций лексемы ЧЕЛОВЕК в Национальном Корпусе Русского Языка и данных различных ассоциативных словарей и экспериментов. Установлены обусловленные возрастом различия во входящих и исходящих связях лексемы в сознании носителей русского языка и определена мера соответствия силы взаимосвязей единиц ментального лексикона и частотности коллокаций слов в текстах.

Бесплатно

О восприятии некоторых русских вербальных хезитативов носителями других языков

О восприятии некоторых русских вербальных хезитативов носителями других языков

Кутруева Наталья Георгиевна

Статья научная

Настоящая статья продолжает серию исследований, посвященных вербальному заполнению хези-тационных пауз в русской устной спонтанной речи, конечной целью которых является создание специального словаря вербальных хезитативов. В разговорной речи существует довольно большой пласт единиц, не зафиксированных в традиционных словарях и грамматиках. Одной из ярких особенностей спонтанной речи, которая обдумывается и порождается в одно и то же время, являются разного рода хезитационные элементы, в том числе и целые хезитационные конструкции, в которых вербализуются колебания говорящего в выборе речевых средств. Такие элементы, как показал анализ корпусного материала, весьма разнообразны - (не) это самое, (я) не знаю, (я) (не) думаю (что), в (на) самом деле, короче (говоря), собственно (говоря) и под. - и легко поддаются систематизации с точки зрения функций, выполняемых ими в спонтанной речи. Такие единицы в дальнейшем мы будем называть дискурсивными. В состав дискурсивных единиц входят неречевые (э-э, м-м, а-а), условно-речевые хезитативы (вот, ну, типа) и вербализованные хезитационные конструкции. Конкретным объектом исследования стала «лексикализованная конструкция с местоименным компонентом» (В. И. Подлесская) как его (ее, их). Статья посвящена восприятию носителями немецкого и английского языков исследуемой конструкции спонтанной русской речи и специфике ее перевода с русского на родной язык иностранцев.

Бесплатно

Журнал