Статьи журнала - Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология

Все статьи: 1224

О симбиозе русского и церковнославянского в современном русском синтаксисе

О симбиозе русского и церковнославянского в современном русском синтаксисе

Мишланов Валерий Александрович

Статья научная

В статье вновь поднимается ключевой для русистики вопрос о соотношении в литературном языке генетически русского и церковнославянского. Отмечая, что проблема выявления церковнославянизмов в синтаксисе книжных стилей русского языка до сих пор не решена, автор обосновывает мнение о церковнославянской природе значительной части явлений русского полипредикативного синтаксиса. В частности, приводятся новые доводы в пользу гипотезы о том, что относительные конструкции с постпозицией придаточного предложения формируются в книжных стилях русского языка под структурным влиянием конструкций с местоимением и4же; выдвигается предположение, что сложноподчиненные предложения с союзом когда, сменившим в старорусский период церковнославянский союз e3гда, также являются синтаксическими кальками с церковнославянского языка; обосновывается гипотеза о церковнославянской природе деепричастных оборотов, усвоенных русским книжным языком в их исконной (таксисной) функции, что позволяет сделать вывод о церковнославянских корнях ядра функционально-семантического поля таксиса в русском литературном языке. Решая проблему происхождения средств межфразовой связи в повествовательных текстах, автор исходит из убеждения что нарративный синтаксис книжных стилей русского языка не мог не испытывать воздействие со стороны языка славянской Библии. Обосновывается, в частности, предположение, что энклитика же и присоединительный союз и в функции межфразовых коннекторов утвердились в книжных стилях русского языка под церковнославянским влиянием. Все это позволяет сделать вывод, что полипредикативный синтаксис русского литературного языка в значительной мере сохраняет церковнославянскую основу, а следовательно, сохраняется - пусть и в трансформированном виде - ситуация славяно-русской диглоссии, характерная для всех предшествующих этапов истории русского языка.

Бесплатно

О современных тенденциях в развитии речеведения (к юбилею профессора В. А. Салимовского)

О современных тенденциях в развитии речеведения (к юбилею профессора В. А. Салимовского)

Мишланов Валерий Александрович

Статья научная

Анализируются лингвистические воззрения проф. В. А. Салимовского, касающиеся актуальных тенденций в развитии современной лингвистики и гуманитарного знания в целом. Подчеркивается, в частности, мысль, что «новая лингвистическая парадигма» вовсе не предполагает, как в случае с естествознанием, разрыва с предыдущими идеями и методами. К числу теоретически значимых положений, отстаиваемых ученым, автор относит идею о том, что новейший этап развития нашей науки знаменуется формированием нового речеведения, интегрирующего на новом витке эволюции достижения собственно языкознания и речеведения в общей теории текстовой деятельности. Важной целью теоретических изысканий проф. В. А. Салимовского является осмысление природы дискурсного анализа и методологической роли функциональной стилистики в этой области. Обосновывается актуальность не только междисциплинарного взаимодействия в методологии нового речеведения, но и интеграции идей и методов различных течений внутри самого речеведения -например, отечественной функциональной стилистики и французской школы дискурса. Подчеркивается, что заданная в концепции М. Н. Кожиной тенденция к изучению текстов различных функциональных стилей и жанров под углом зрения речевой системности, приобретающая в наше время все больший вес, в той или иной мере свойственна большинству теоретических работ проф. В. А. Сали-мовского. Стоит подчеркнуть, что многое в этих юбилейных заметках есть результат авторских интерпретаций положений, сформулированных в работах В. А. Салимовского или содержащихся в его суждениях, прозвучавших при личном общении с юбиляром (в самых разных ситуациях), а потому ответственность за сказанное здесь лежит только на интерпретаторе.

Бесплатно

О специфике текстов социальной рекламы в современном рекламном дискурсе (на материале медицинской профилактической литературы)

О специфике текстов социальной рекламы в современном рекламном дискурсе (на материале медицинской профилактической литературы)

Данилевская Наталия Васильевна

Статья научная

Статья посвящена вопросу об особом статусе текстов социальной рекламы в рамках современного рекламного дискурса. Утверждается функциональная близость этих текстов к литературным произведениям. Литературный характер социальной рекламы обосновывается с помощью идеи о поликодовой природе медиатекстов. Материалом анализа служат медицинские рекламные тексты профилактической направленности. Рассматривается гетерогенность данных текстов и выявляются языковые и неязыковые (собственно текстовые) средства и приемы, формирующие семиотическую разнородность профилактической литературы. Высказывается идея об особой стилистике медицинских профилактических текстов.

Бесплатно

О списках "Речи тонкословия греческого"

О списках "Речи тонкословия греческого"

Левичкин Александр Николаевич

Статья научная

Рассматривается история открытия и публикации списков памятника древнерусской лексикографии «Речи тонкословия греческого». До настоящего времени было известно четыре списка данного памятника, открытых Н. К. Никольским, П. К. Симони и М. Фасмером. Наиболее полным изданием «Речи тонкословия греческого» до настоящего времени считается издание 1922 г. М. Фасмера по всем четырем спискам. Однако при исследовании оказалось, что одна из указанных М. Фасмером рукописей, а именно РНБ, собр. М. П. Погодина, № 1655, не содержит исследуемого памятника. В то же время автор статьи обнаружил другую рукопись, содержащую «Речь тонкословия», список РНБ, собр. М. П. Погодина, № 1648, при исследовании которой установлено, что именно она и привлекалась М. Фасмером для издания. Эта рукопись известна в научной литературе, она содержит особую редакцию «Речи тонкословия греческого» с другим расположением словарных статей. Нами дается описание сборника РНБ, собр. М. П. Погодина, № 1648, а также приводится описание тематических групп лексики, представленных в данном списке. Таким образом, исправляется источниковедческая ошибка, которая повторяется в современных исследованиях по древнерусской лексикографии. Доказывается, что для изучения и публикации данного словаря необходимо привлекать не список РНБ, собр. М. П. Погодина, № 1655, указанный М. Фасмером, а список РНБ, собр. М. П. Погодина, № 1648. В статье приводятся указания и на другие рукописи, в которых содержатся отрывочные материалы из «Речи тонкословия», что также поможет в изучении памятников исторической лексикографии.

Бесплатно

О способах социолингвистической балансировки устного корпуса (на примере «одного речевого дня»)

О способах социолингвистической балансировки устного корпуса (на примере «одного речевого дня»)

Баева Екатерина Михайловна

Статья научная

Статья посвящена описанию различных способов социолингвистической балансировки, которые используются при составлении устных корпусов того или иного языка. Дается обзор социолингвистических принципов, лежащих в основе формирования некоторых западных и российских корпусов, а также ставится проблема социолингвистической несбалансированности устного корпусного материала, с которой часто сталкиваются лингвисты, изучающие языковое существование современного города. Основное внимание в статье сосредоточено на создающемся в Санкт-Петербурге звуковом корпусе «Один речевой день». Для достижения максимальной сбалансированности и представительности материала при формировании данного корпуса авторами была разработана собственная методика. На основе данных Федеральной службы городской статистики и общих тенденций лингвистического описания современного города был составлена анкета для информантов, которая в определенной степени стала ориентиром для подбора кандидатов, осуществляемого исследователями в частном порядке. В данной анкете отражены такие социальные факторы, как пол, возраст, место рождения и наиболее длительного проживания информантов, их прошлые и нынешние профессии, характер и уровень образования, родной язык, другие языки, которыми владеют информанты, а также место рождения и социальное происхождение их родителей. Значимость каждого фактора объясняется и обсуждается в статье отдельно. Описываются сбалансированные группы и подгруппы, на которые потенциально делится материал данного устного корпуса.

Бесплатно

О статусе некоторых устойчивых единиц в речи социальной микрогруппы

О статусе некоторых устойчивых единиц в речи социальной микрогруппы

Коган Екатерина Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению устойчивых неоднословных единиц в речи малой социальной группы. Данные единицы близки фразеологизмам, однако отличаются от них по какому-либо параметру определения фразеологичности. Для обозначения единиц такого рода предлагается термин «фразеоид», дается классификация фразеоидов по параметру ситуаций их функционирования. Выделяются фразеоиды, характеризующие событийную ситуацию, и фразеоиды, организующие дискурс. Каждая из групп делится на подтипы. Рассматриваются особенности употребления фразеоидов в речи. Затрагивается вопрос о наличии единых критериев выделения фразеологических единиц (неодно-словность, устойчивость, воспроизводимость и идиоматичность). Для каждого выделенного разряда фразеоидов указывается, какой из общепринятых параметров фразеологичности является «нарушенным» и не позволяет однозначно отнести исследуемую единицу к разряду фразеологизмов. Основой исследования служит собранный путем включенного наблюдения оригинальный языковой материал, который составляют фразеоиды, функционирующие в речи двух связанных между собой малых социальных групп, объединенных общими интересами. Зафиксированные фразеоиды рассматриваются на более широком фоне единиц такого рода, используемых в молодежной речи. Приводятся контексты употребления фразеоидов в речи, дается информация об источнике появления единицы. Отмечается также социокультурная значимость единиц такого рода, их способность, наряду с фразеологизмами, являться «хранилищем» культурной информации социума; однако показывается и отличие информации, закрепленной в исследуемых единицах, от той, которая содержится в традиционных устойчивых сочетаниях. Ставится вопрос об ином механизме формирования единиц такого рода.

Бесплатно

О фантомах в диалектной фразеографии: к постановке вопроса

О фантомах в диалектной фразеографии: к постановке вопроса

Боброва Мария Владимировна

Статья научная

Статья касается одного из направлений лингвистического источниковедения - лексикографической критики, оценивающей точность и верифицируемость словарных данных. Проведен краткий обзор работ, посвященных лексикографическим фантомам, - преимущественно трудов трех авторов (И. Г. Добродомова, А. Ф. Журавлева, В. В. Шаповала); рассмотрена единственная работа о фразеологических фантомах (на основе словарей литературного языка), принадлежащая А. В. Жукову. Выявлена актуальная терминология: «мнимое слово», «ложное слово», «слово-призрак», «темное слово», «лексикографические фантомы», «словарные фантомы» и др., а также «фразеологический фантом». Определены основные причины возникновения ошибок, имеющих как собственно лингвистическую, так и экстралингвистическую природу. Намечены пути преодоления неточностей и ошибок при описании лексических материалов в словарях, а также провозглашен основной принцип - тотальный контроль материалов на всех этапах работы с ними. Особое внимание привлечено к проблеме ложных фразеографических данных на диалектном материале. Представлена классификация основных типов фразеологических фантомов (заголовочных, грамматических, семантических) в региональных материалах (диалектных словарях Пермского края). С учетом имеющихся исследований и собственных наработок предложено широкое толкование термина «фразеологический фантом (фразеофантом, псевдофразеологизм)»: словосочетание или сочетание слов, ложно выделяемое как устойчивое либо фразеологизм с ложно определенным грамматическим значением, ошибочно толкуемой семантикой.

Бесплатно

О частотности дейктических пространственных наречий в повседневной речи

О частотности дейктических пространственных наречий в повседневной речи

Косарева Екатерина Олеговна

Статья научная

Статья посвящена исследованию особенностей употребления дейктических наречий места в повседневном общении носителей русского языка. В основе исследования лежит анализ статистических данных, полученных в результате работы с материалом звукового корпуса повседневной речи «Один речевой день» (ОРД). Исследования подобного рода уже проводились ранее, в частности, на материале Национального корпуса русского языка, однако специфика корпуса ОРД позволяет выявить новые особенности и закономерности функционирования в речи изучаемых единиц. В статье рассматривается понятие пространственного дейксиса и система наречий, которыми он представлен в русском языке, приводятся наиболее частотные случаи их употребления. Помимо основной - пространственной - семантики наречий этой группы, описываются случаи возникновения непространственной (временной, ситуативной) семантики. На основании анализа количественных показателей, в частности таких, как частота употребления и процентное соотношение исследуемых единиц, делаются выводы о предпочтениях носителей языка при выборе наречий в повседневной коммуникации.

Бесплатно

О чувствах и эмоциях в русской языковой картине мира

О чувствах и эмоциях в русской языковой картине мира

Бочкарев Андрей Евгеньевич

Статья научная

В данной публикации рассматриваются способы и средства отображения чувств в русской языковой картине мира. Описать состояние, обозначенное словами со значением чувств, можно и по внешним проявлениям, и по связанным с ними переживаниям, но собственно лингвистическим исследование эмоциональной субстанции становится только при условии обращения к засвидетельствованным словоупотреблениям. Национальный корпус русского языка позволяет, в частности, установить, что пропозициональная модель, характеризующая наше знание о чувствах, содержит информацию о том, что в наиболее типичных употреблениях чувства испытывают, питают, разделяют, пробуждают, скрывают, подавляют. В метафорическом отображении чувства определяются в отношении к элементам других предметных областей, в том числе ресурсу, жидкости, огню и силе, так или иначе задающим выбор присоединенных предикатов. По аналогии с ресурсом чувства копятся и растрачиваются; по аналогии с неподвластной человеку силой - охватывают и овладевают; по аналогии с водной стихией - захлестывают и переполняют; по аналогии с огнем - разгораются и затухают. Причем такое словоупотребление становится настолько привычным, что говорящие не обращают более внимания на метафоричность выражений вида излить чувства или сгорать от любви, а принимают их чуть ли не за объективную характеристику чувств.

Бесплатно

О языковом механизме саморегуляции

О языковом механизме саморегуляции

Угланова Инна Алексеевна

Статья научная

На основе методологии теории самоорганизующихся (аутопойэтических) систем рассматривается механизм языковой саморегуляции. Аутопойэтические системы действуют в соответствии с принципом фундаментальной кругообразности: они репродуцируют элементы, из которых состоят, с помощью этих же самых элементов, т.е. извне никакие элементы системы не заимствуются. Механизм языковой саморегуляции обеспечивает адаптивность системы к ее окружению и позволяет преобразовывать «раздражители» внешней среды в определенные структуры. Этот механизм представляет собой закрытый блок управления, в основе которого лежат действия внутрисистемных законов. Все состояния аутопойэтической языковой системы обусловлены исключительно ее внутренними процессами.

Бесплатно

Об изменениях тоталитарного дискурса в советскую эпоху

Об изменениях тоталитарного дискурса в советскую эпоху

Барсукова Вероника Владимировна

Статья научная

Прослеживается изменение тоталитарного дискурса в советскую эпоху. Материалом для исследования послужили заметки экономической тематики, опубликованные в центральных и региональных газетах в 1953, 1962 и 1982 гг. Метод исследования предполагает сочетание функционально-стилистического подхода к анализу текстов и дискурсивного анализа. Установлено, что в прессе советского времени реализуется инвариантная тематическая модель, в рамках которой актуализируются типовые идеологические смыслы (идеологемы). Для их речевого воплощения используется устойчивый набор речевых средств, что свидетельствует о наличии специфической речевой (дискурсной) организации, детерминируемой постановкой идеологических задач.

Бесплатно

Об истории русского языка с тщанием и любовью

Об истории русского языка с тщанием и любовью

Рут Мария Эдуардовна

Рецензия

В рецензии рассматривается учебное пособие по истории русского языка Л.А.Захаровой и Г.Н.Стариковой (Томск: Изд-во Том. ун-та, 2010. 182 с.). Автор рецензии отмечает содержательную оригинальность пособия, которая заключается как в новизне композиции книги, так и в подборе упражнений по курсу, подчеркивает высокий уровень разработки тем, целесообразность и тщательность организации самостоятельной работы студентов. Подробно рассмотрены вводные темы, потому что они наиболее нетрадиционно решены в рецензируемом издании и демонстрируют новаторский подход авторов пособия к этому разделу курса. Автор также останавливается на некоторых спорных моментах в изложении материала.

Бесплатно

Об истории составления китайско-русских словарей в России и Китае

Об истории составления китайско-русских словарей в России и Китае

Чэнь Юйцюн

Статья научная

Статья посвящена истории составления китайско-русских словарей в России и Китае. Анализируется вклад в составление двуязычных словарей китайских и российских исследователей, рассматриваются особенности и последовательность создания китайско-русских словарей в обеих странах в разные периоды их истории. Показывается, что принципы отбора лексики в двуязычные словари обусловлены политическими, экономическими и социальными факторами. Материалом исследования послужили труды русских китаеведов XVIII в. (И. К. Россохин, А. Н. Парышев), XIX в. (Н. Я. Бичурин, В. П. Васильев, архимандрит Палладий), ХХ в. (И. М. Ошанин, Б. Г. Мудров) и китайских русистов (Чжан Хоучэнь, Чэнь Фэн, Чэнь Чусян), а также такие словари 1980-х годов, как: Большой Китайско-русский словарь (под ред. И. М. Ошанина), Китайско-русский словарь (под ред. Б. Г. Мудрова), «汉俄词典» Китайско-русский словарь (под ред. Ся Чжунъи). Автор делает вывод о том, что составители исследованных китайско-русских словарей, изданных в России и в Китае в указанный период, по-разному подходили к отбору диалектной и архаичной лексики, слов из литературного языка вэньянь, научно-технических терминов. С точки зрения автора, это обусловлено стремлением российских лексикографов включить в словарь максимальное количество узкоспециализированной лексики, тогда как китайских лексикографов больше интересовала входящая в активный словарный состав языка обиходно-бытовая лексика.

Бесплатно

Об образе зайца в наивной языковой картине мира

Об образе зайца в наивной языковой картине мира

Эйсмонт Полина Михайловна

Статья научная

В статье на примере анализа ментальных образов «заяц» и «кролик» рассматриваются особенности формирования и функционирования близких понятий в русской и английской языковых картинах мира (далее - ЯКМ). Анализ основывается на данных словарей и результатах серии экспериментов с взрослыми носителями русского и английского языков. Кроме того, на материале эксперимента с русскоязычными детьми в возрасте 4-7 лет прослеживается процесс формирования ментального образа в онтогенезе. Проведенный анализ показал зависимость функционирования ментального образа в ЯКМ в первую очередь от культурно-лингвистической информации и особенно от личного опыта и узуса, а не от энциклопедических и бытовых знаний, составляющих ядро ментального образа. При упоминании того или иного объекта у носителей обоих языков в первую очередь активизируются связанные с ним ассоциации, полученные при помощи разных органов чувств - осязания, зрения, вкуса и т.д. Разграничение двух близких ментальных образов происходит в возрасте 5 лет, когда формируется ядро ментального образа на основе чувственного опыта, а культурно-лингвистические знания конкретизируют сформировавшиеся образы уже после 6-летнего возраста. Сравнение ментальных образов «зайца» и «кролика» в русской и английской ЯКМ показал, что ментальному образу «заяц» в наивной ЯКМ носителя русского языка в английской наивной ЯКМ соответствует ментальный образ «rabbit».

Бесплатно

Об одной константе текстов СМИ: к постановке вопроса о риторической модальности

Об одной константе текстов СМИ: к постановке вопроса о риторической модальности

Анненкова Ирина Васильевна

Статья научная

Риторическую модальность можно определить как генеральную перлокутивную задачу, или идею, текстов медиадискурса. Она присуща абсолютно всем текстам языка СМИ, вне зависимости от жанровой принадлежности: жанр - это «непрофильный актив» в формировании риторической модальности медиатекста. Всему медиадискурсу присуща единая риторическая гипермодальность, которую можно сформулировать как формирование у адресата единственно возможной картины мира - медиакартины. Она всегда не-реальна, всегда дискретна, всегда - лишь комментарий к объективной картине мира.

Бесплатно

Об одной особенности английского исторического романа рубежа XX-XXI веков: размышляя над статьей Джерома де Гроота

Об одной особенности английского исторического романа рубежа XX-XXI веков: размышляя над статьей Джерома де Гроота

Проскурнин Б.М.

Статья научная

Критически прочитывая главу известного британского специалиста в области теории и истории английского исторического романа Джерома де Гроота «Трансгрессия и эксперимент: Исторический роман» в коллективной монографии «Британская художественная литература: 1980-2018» (Кембридж, 2019), автор статьи размышляет о феномене главенства исторического романа в каноне современного британского романа как в постмодернистскую, так и в пост-постмодернистскую эпоху. Соглашаясь с де Гроотом в том, что исторический роман обозначенного периода не только сохранил ядро классической жанровой парадигмы, заложенной еще Вальтером Скоттом, но и смело шагнул в современность, модернизировав содержательно и художественно вечный диалог прошлого и настоящего, изначально присущий жанру, автор статьи одновременно подчеркивает, насколько удачно глава вписывается в общую концепцию монографии - показать динамику британской литературы именно через призму диалектики традиций и эксперимента. Автор статьи солидарен с английским коллегой в том, что именно с 1980-х гг. английский исторический роман ХХ в. еще основательнее стал погружаться в вечные, онтологические, вопросы бытия, в сложности диалога человека и окружающего его мира, судьбы человека и человечности и пр., при этом не слишком откликаясь на постмодернистские историко-эпистемологические сомнения. Согласен автор статьи и с мыслью английского литературоведа о том, что метафикциональные историографичность и саморефлексия (по Линде Хатчеон) в британском историческом романе не стали абсолютно доминантными явлениями, что английский исторический роман 1980-х и 1990-х гг., быстро «переболев» постмодернистскими изысками, все же сохранял традицию социально-психологического реалистического прочтения истории и «передал» его дальше, даже экспериментируя с повествованием, временной структурой, историографическими концепциями, чем особенно отличалось женское прочтение прошлого (А. Картер, Дж. Уинтерсон, А. С. Байетт, С. Уотерс). Одновременно с навеянными постмодернистскими экзерсисами в области исторического повествования и темпоральных параллельных (синонимичных, антитетичных, альтернативных) исторических конструктов, в английском историческом романе зрела другая линия, связанная не с игровым началом, а со стремлением воспроизводить прошлое в его объемности, в целостности его культурологического облика, образа, с возможностью погружать читателя в бытие истории, а не только и не столько в бытие в истории. На примере романов Х. Мантел, Р. Тримейн, Д. Моггак автор статьи демонстрирует эту сторону динамики английского исторического романа, не акцентированную де Гроотом.

Бесплатно

Об одном из вербальных хезитативов русской устной речи: как его (ее, их) в различных функциональных разновидностях

Об одном из вербальных хезитативов русской устной речи: как его (ее, их) в различных функциональных разновидностях

Богданова-Бегларян Наталья Викторовна, Кутруева Наталья Георгиевна

Статья научная

Настоящая статья продолжает серию исследований, посвященных вербальному заполнению хезитационных пауз в русской устной спонтанной речи, конечной целью которых является создание специального словаря вербальных хезитативов. Конкретным объектом внимания в работе стала конструкция как его (ее, их), выступающая в проблемных точках речепорождения главным образом как сигнал поиска говорящим нужного речевого средства для продолжения речи. Детально рассматриваются все особенности употребления в речи этой конструкции, включая и не вполне хезитационную реакцию говорящего на найденное лексическое средство ( или как его там ).

Бесплатно

Об особенностях построения устного монолога-описания на родном и неродном языке: начало текста (на материале описаний комикса Х. Бидструпа «Эликсир для волос»)

Об особенностях построения устного монолога-описания на родном и неродном языке: начало текста (на материале описаний комикса Х. Бидструпа «Эликсир для волос»)

Се Жои

Статья научная

Статья посвящена анализу особенностей начала (зачина) устных спонтанных монологов, записанных от 8 русских и 20 китайских информантов соответственно на родном и неродном языке. Все тексты представляют собой описания комикса Х. Бидструпа «Эликсир для волос», который можно рассматривать как комбинацию 13 взаимосвязанных картинок, где представлена история одного лысого мужчины. Данный материал является частью корпуса русской монологической речи, созданного в СПбГУ и известного как «Сбалансированная аннотированная текстотека» (САТ). Основной метод исследования - сопоставительный. Описание проведено на структурном и лексико- дискурсивном уровнях, снабжено количественными данными и корреляциями с характеристиками информантов: социальными - гендером и уровнем владения русским языком (для китайцев) - и психологическими (психотип говорящего). Анализ материала показал, что построение монолога- описания определяется рядом лексических, культурных и индивидуальных факторов. Спонтанность такого монолога определяет тот факт, что идеальная трехчастная структура (зачин - основная часть - концовка) реализуется далеко не всегда. Среди зачинов в проанализированном материале выявлены два типа: вербальный (именительный темы, «сказочно-нарративный», стартовый прагматический маркер) и невербальный (хезитация, паралингвистика), а также их комбинации. Наиболее распространенным способом обозначения начала монолога для русских и китайских информантов стали хезитации-вокализации. Китайцы предпочитают вербальное начало, особенно конструкции с именительным темы и «сказочно-нарративный» зачин, а русские - стартовые прагматические маркеры. Результаты анализа могут быть полезны как для коллоквиалистики (теория разговорной речи), так и для практики преподавания русского языка как иностранного (лингводидактика).

Бесплатно

Об особом статусе оценки в научном тексте

Об особом статусе оценки в научном тексте

Данилевская Наталия Васильевна

Статья научная

Статья посвящена обоснованию понятия интеллектуальной экспрессии, а также ее роли в формировании и выражении нового научного знания. Утверждается идея о том, что научному изложению свойственна экспрессия особого типа – интеллектуальная. Интеллектуальная экспрессия репрезентирует в ткани текста интенсивность познавательного процесса автора-ученого. Эта экспрессия фиксируется в тексте с помощью специфических языковых и речевых единиц. Вводится понятие познавательной оценки как феномена, отражающего процесс познания и непосредственно связанного с интеллектуальной экспрессией. Определяется место такой оценки в динамике развертывания содержания текста. Выявляются общие и отличительные особенности единства «текст – дискурс – интердискурс».

Бесплатно

Об отношении к мертвым словам (Чехов и Сорокин)

Об отношении к мертвым словам (Чехов и Сорокин)

Степанов Андрей Дмитриевич

Статья научная

Предметом анализа в статье служат сценарий фильма «Москва» и фрагмент романа «Голубое сало», представляющие собой сорокинские «клоны» чеховских текстов. Рассматривая творчество Сорокина как победу деконструкции, автор стремится выявить сходства и различия между позициями двух авторов и приходит к выводу о том, что обоих занимает фатальный разрыв между реальным и символическим, когда мир предстает как царство несоответствий знаковым системам. Но если Чехов продолжает жить в таком мире, то Сорокин уничтожает изображенную реальность вместе с ее противоречиями, достигая таким образом простоты, цельности и самотождественности.

Бесплатно

Журнал