Статьи журнала - Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология

Все статьи: 1253

Поэтика циклизации в прозе Юрия Буйды

Поэтика циклизации в прозе Юрия Буйды

Абашева Марина Петровна, Куриленко Мария Викторовна

Статья научная

Проводится исследование поэтики современного прозаика Юрия Буйды в контексте современного русского рассказа. Анализ исторически конкретных форм циклизации в прозе Юрия Буйды рассматривается как часть общих задач исторической поэтики по изучению эволюции литературных форм. Структурно-семиотический анализ произведений писателя позволил обнаружить, что его проза образует своеобразные циклы-кластеры, «архипелаги», где цикл рассказов оказывается связанным с романами. Эта связь детерминирована прежде всего местом действия, но также сквозными героями и специфическим - скорее кумулятивным, чем циклическим - сюжетом, восходящим к мифу. На примере одного кластера текстов-циклов - «Жунгли», «Врата Жунглей» (2011), «Львы и Лилии» (2013), романа «Синяя кровь» и связанных с ними произведений - исследуются природа и логика изображаемого мира, механизмы его внутритекстовых связей, а также генезис, обусловленный как природой художественного мышления автора, так и социальным, историко-литературным, биографическим контекстом. Таким образом, можно констатировать проявление тенденции к преодолению жанровых границ рассказа или романа в пользу гипертекстовых ризом на основе мифологизирующих стратегий. Эти особенности коррелируют с общим интересом новейшей русской литературы к сборникам рассказов, с одной стороны, и тяготением современного романа к распадению единого нарратива и фрагментарности - с другой. Возможно, тенденции к гипертекстовым стратегиям текстопорождения обусловлены общими свойствами современного мышления и социальной коммуникации, поскольку социальная морфология общества сегодня строится в виде сетевых форм.

Бесплатно

Поэтика эпического образа у И. А. Гончарова

Поэтика эпического образа у И. А. Гончарова

Мельник Владимир Иванович

Статья научная

Поэтика Гончарова отличается особого рода органичностью (по терминологии Н. И. Пруцкова, «органический роман» Гончарова). Она позволяет рассматривать человека в чрезвычайно тесном единстве не только с социальным окружением, но и с природно-космической, религиозной и другими сторонами жизни. Художник, по сути, изображает человека как часть таких общностей и понятий, как природа, космос, национальный менталитет и т. д., взятых и изображаемых в органическом единстве одномоментных и совместных проявлений в человеческой психике (совпадение психо-биологического ритма человека с малыми и большими ритмами окружающей жизни и Вселенной). Писатель представляет эти связи, используя поэтику изображения единой ритмической «пульсации» человека и окружающей жизни, поэтику изображения «органических повторов» (природные циклы времен года, нравственно значимой топонимики и т. д.) с обязательным выходом из циклического повторения в момент «преображения», качественного изменения в сторону одухотворения. Ритмические повторы столь очевидны и художественно акцентированы, а духовные «прорывы» столь микроскопичны (и далеко не всегда очевидны даже для исследователей), что создается впечатление эпически неспешного, едва ли не затянутого повествования. В данном случае Гончаров как художник пытается сделать основанием своей поэтики евангельскую притчу о сеятеле («Человек бросит семя в землю, и спит ˂…> и как семя всходит и растет, не знает он»). Так Гончаров ставит и разрабатывает одну из главных своих тем: Божьей Тайны в человеке и мире.

Бесплатно

Поэтический «Диалог перед картинами» Ван Гога: А. Тарковский, А. Кушнер, Е. Рейн

Поэтический «Диалог перед картинами» Ван Гога: А. Тарковский, А. Кушнер, Е. Рейн

Загороднева Кристина Владимировна

Статья научная

В статье представлен сравнительный анализ трех экфрастических стихотворений поэтов-современников - А. Тарковского, А. Кушнера и Е. Рейна, посвященных голландскому художнику Винсенту Ван Гогу. Анализируются варианты «диалога перед картинами» Ван Гога и формы, в которые этот диалог облекается. Через диалогическую структуру экфрасиса утверждаются его функции в данных стихотворениях. Жанровые и стилевые особенности произведений современных поэтов выявляются в аспекте проблемы взаимодействия искусств. Акцентируется образ зрачка (глаза) на картинах художника, который «спровоцировал» в стихотворении А. Тарковского комбинацию букв к(г)рн и возможность выявить анаграмматический «облик» стихотворения, у А. Кушнера - параллель между образом Пиковой Дамы и автопортретом Ван Гога, а в случае с Е. Рейном - апелляцию к советским классикам Ю. Олеше и В. Катаеву. Анаграмматический подход к анализу стихотворения при относительной методологической неразработанности анализа экфрастического стихотворения позволяет проследить некоторые закономерности взаимодействия живописи и литературы на страницах произведения.

Бесплатно

Поэтический перевод в контексте художественной деятельности

Поэтический перевод в контексте художественной деятельности

Шутмова Наталья Валерьевна

Статья научная

Поэтический перевод трактуется в широком контексте художественного процесса как вид художественного творчества, включающий в себя диалог, познание, ценностное осмысление и преобразовательную деятельность. На основании критерия целостности художественного произведения в качестве сущностного свойства оригинала и предмета поэтического перевода рассматривается обозначенная термином «поэтичность» типологическая доминанта текста, образованная сопряжением духовного содержания, образности и их эстетически ценной языковой (в узком смысле - стиховой) объективации.

Бесплатно

Поэтичность, художественность, эстетичность: к проблеме соотношения понятий

Поэтичность, художественность, эстетичность: к проблеме соотношения понятий

Шутмова Наталья Валерьевна

Статья научная

В статье рассматривается соотношение понятий художественности и эстетичности с понятием поэтичности, вводимым в теорию поэтического перевода в связи с исследованием сущностного свойства поэтического текста, отличающего его от других типов текста и определяемого как типологическая доминанта поэтического текста. Поэтичность трактуется как единство типологических парамеров поэтического текста: духовности, образности и эстетически ценной языковой объективации. Понятия художественности и поэтичности мыслятся связанными по принципу родовидовых отношений, в то время как трактовка соотношения понятий поэтичности и эстетичности зависит от отнесения эcтетического и художественного к явлениям одной или разной модальности.

Бесплатно

Правила просвещенного монарха в «Записках императрицы Екатерины II»

Правила просвещенного монарха в «Записках императрицы Екатерины II»

Акимова Татьяна Ивановна

Статья научная

В статье исследуется проблема формирования в сознании Екатерины II нормативных правил поведения просвещенного государя, наиболее ярко представленных в таком произведении, как «Записки императрицы Екатерины II». Художественно-литературная основа «Записок», несмотря на их документальную видимость, отвечала задачам государыни по созданию нравственного и рационально мыслящего образа монарха, конструируемого императрицей в ходе внутренней рефлективной работы над собой.

Бесплатно

Православный реализм в творчестве Ф. М. Достоевского

Православный реализм в творчестве Ф. М. Достоевского

Сыромятников О.И.

Статья научная

Цель статьи - определение художественного метода Ф. М. Достоевского в свете новых представлений об идейном содержании и поэтике творчества писателя. Известно, что Достоевский работал в жанре реализма, он сам называл себя реалистом, и в его сочинениях нетрудно заметить черты социального, психологического, философского и даже политического реализма. Но при этом в них всегда оставалось что-то еще, более значимое и придающее творчеству писателя уникальное своеобразие. Некоторые современные исследователи (И. Б. Аванесян, А. А. Алексеев, В. А. Воропаев, М. М. Дунаев, В. Н. Захаров, Ю. В. Лебедев, А. М. Любомудров, Л. И. Сараскина, К. А. Степанян, А. Н. Ужанков и др.) полагают, что основы этого явления лежат в общекультурной европейской христианской традиции. Результаты изучения творчества Достоевского историко-культурным и сравнительно-историческими методами в целом подтверждают это предположение, однако оставляют ряд вопросов. Используя сравнительно-типологический метод, автор статьи исследует различные точки зрения на поэтику Достоевского, а затем систематизирует полученные сведения на основе оригинального методологического подхода. Известно, что Достоевский называл свой метод «полным реализмом», «реализмом в высшем смысле», категорически отвергая ярлык писателя-психолога. Это обстоятельство не раз привлекало внимание исследователей. В ходе изучения различных концепций, а также анализа воззрений самого Достоевского на цели и задачи художественного творчества автору удается доказать, что в основе художественного метода писателя лежит принцип превращения православного взгляда на мир в художественную образность - «православный реализм». Это магистральный принцип русской литературы с момента ее появления, имеющий бесчисленное количество воплощений в творчестве русских писателей. Достоевский творчески переосмыслил опыт европейской и русской христианской литературы и поднял православный реализм на недосягаемую высоту.

Бесплатно

Прагматемы в устной повседневной речи: определение понятия и общая типология

Прагматемы в устной повседневной речи: определение понятия и общая типология

Богданова-Бегларян Наталья Викторовна

Статья научная

Настоящая статья посвящена описанию и классификации особых единиц устного дискурса. Эти единицы, восходящие к обычным лексемам, как полнозначным, так и служебным, в ряде своих употреблений в повседневной речи утрачивают (полностью или частично) лексическое и/или грамматическое значение и приобретают прагматическое, переходят из разряда речевых в разряд условно-речевых (коммуникативно-прагматических) функциональных единиц русской речи. С учетом такой их прагматикализации для них вводится термин прагматема. В работе дается обзор некоторых близких к прагматеме понятий, таких как дискурсивное слово, дискурсивная единица, логическая или модальная частица, коннектор, речевой автоматизм, вербальный хезитатив, прагмалексема, и обосновывается необходимость нового термина. Предлагаемая типология прагматем включает более десятка различных разрядов: междометные прагматемы, хезитативные, дискурсивные и ритмообразующие маркеры, маркеры поиска и самокоррекции, маркеры - ксенопоказатели, маркеры - рефлексивы и маркеры - аппроксиматоры, а также ряд др. Весь анализируемый материал рассматривается на фоне других специфических особенностей русской устной речи, обнаруживаемых на лексическом и дискурсивном уровнях анализа. Во всех случаях отмечается полифункциональность выявленных прагматем, дискурсивный анализ проводится на корпусном материале: используются устный подкорпус Национального корпуса русского языка и Звуковой корпус русского языка (модули «Один речевой день» и Сбалансированная аннотированная текстотека).

Бесплатно

Прагматические и аксиологические установки светских лиц в эпистолярном общении со священнослужителями

Прагматические и аксиологические установки светских лиц в эпистолярном общении со священнослужителями

Логунова Наталия Васильевна, Мазитова Лариса Львовна

Статья научная

В статье на материале рукописных архивных документов XIX в. рассматриваются особенности эпистолярного общения светских лиц с представителем духовенства. В подобном общении адресанты и адресат являются носителями разных типов культур, что вызывает у пишущего необходимость строить речевое общение с учетом статуса, аксиологических и прагматических приоритетов адресата. В анализируемой переписке это выражается в тематических предпочтениях, выборе критериев оценок и построении текста в целом, включая его стилистическое оформление. Прагматические и аксиологические установки адресантов реализуются по-разному в зависимости от уровня общей и речевой культуры, от типа религиозной ориентации личности и характера ее отношений с адресатом.

Бесплатно

Прагматические маркеры метакоммуникации: гендерный аспект

Прагматические маркеры метакоммуникации: гендерный аспект

Попова Татьяна Ивановна

Статья научная

В статье рассматривается использование прагматических маркеров метакоммуникации в гендерном аспекте и с учетом социальных ролей говорящего. Источником материала послужил Корпус русского языка повседневного общения «Один речевой день», разработанный на основе расшифровок аудиозаписей, полученных в естественных условиях. Объем выборки составляет около 200 тыс. словоупотреблений. В ней представлены эпизоды «речевых дней» 15 женщин и 15 мужчин трех возрастных групп. Информанты выступали в различных социальных ролях, противопоставленных по принципу симметричности/асимметричности. Прагматическое аннотирование материала и дальнейший дискурсивный анализ показали, что в речи говорящих активно используется метакоммуникация, но в речи женщин ее значительно больше. При этом мужчины используют маркеры такого типа (слушай / давай сегодня / (м...м) в тишине проведём день, потом на голодный желудок её лучше не есть / знаешь) с конкретными речевыми задачами, например, как форму отказа (слушай / у меня нет денег), а в речи женщин вариативность метакоммуникативных маркеров представлена шире, но функционального разнообразия при этом не наблюдается. Это подтверждает наблюдения лингвистов, полученные на материале различных языков, о том, что женщины стремятся к кооперации и поддержанию диалога в большей степени, чем мужчины. Эта особенность женской речи, с точки зрения феминистской лингвистики, напрямую связана с вопросами зависимого положения женщины, поскольку фиксирует ее пассивность и привычку уступать. Однако следует отметить, что более половины обнаруженных употреблений принадлежат речи женщин старшей возрастной группы (от 55 лет), которые общаются с близкими и подругами, в то время как в речи представителей молодежи прагматический метакоммуникативный маркер приобретает полифункциональность и выступает еще и как маркер старта.

Бесплатно

Прагматический аспект функционирования аллюзивного антропонима в художественном тексте

Прагматический аспект функционирования аллюзивного антропонима в художественном тексте

Ананьина М.А.

Статья научная

Статья посвящена изучению прагматического аспекта функционирования аллюзивных антропонимов в художественном тексте на материале романа D. Tartt “The Secret History“ / Д. Тартт «Тайная история» (Tartt, 1992). Цель работы состоит в анализе прагматического потенциала аллюзивных антропонимов, который заключается в выполнении данными единицами ряда функций в исследуемом художественном тексте и оказании его экспрессивного воздействия на адресата. Аллюзивный антропоним понимается как единица, обладающая ассоциативно-коннотативной семантикой. В статье делается обзор основных направлений в анализе семантики антропонимов, автор приходит к выводу о многоплановости данных знаков, которые обладают богатым культурно-историческим потенциалом, участвуют в организации композиционно-тематической структуры текста, в создании экспрессивности повествования, характеристики персонажей и выполняют ряд других важных функций. Структура значения данной единицы имеет денотативные, сигнификативные и прагматические особенности. Прагматические семы способствуют реализации прагматического потенциала имени в связи с воздействием ситуации повествования на адресата текста. Опираясь на имеющиеся в лингвистике классификации функций аллюзивных антропонимов, автор выделяет такие функции, как номинативная, функция создания иллюзии реальности, функция характеризации, оценочная, функция выделения и группировки персонажей, перспективации, мифологизации, эстетическая функция, функция создания концепта произведения, повышения информативности, усиления экспрессивности и функционально-смыслового развертывания текста. Анализ функций аллюзивных антропонимов в романе D. Tartt показал преобладание функции усиления экспрессивности, характеризации персонажа / места действия и выражения оценочности. Далее по убыванию значимости и частотности располагаются функция смыслового развертывания, функция создания текстового концепта, эстетическая функция, функция создания иллюзии реальности и функция перспективации. Выполнение аллюзивными именами широкого диапазона функций свидетельствует о важности данных единиц в художественном тексте, их участии в реализации смысла текста, его интерпретации, создании образности.

Бесплатно

Предикативное употребление компаратива в поэзии А. А. Ахматовой

Предикативное употребление компаратива в поэзии А. А. Ахматовой

Твердохлеб Ольга Геннадьевна

Статья научная

В статье предпринята попытка установить связь языковых особенностей поэтических текстов А. А. Ахматовой с основными идейными установками акмеистов, среди которых - требование внимания к вещным деталям и требование логичности. Приведены количественные данные об использовании компаративов в функции сказуемого (именной части составного именного сказуемого) с материально выраженной незнаменательной связкой быть и с нулевой связкой с целью создания четкой логической синтаксической структуры в поэзии Ахматовой. На большом иллюстративном материале показано, что связка быть представлена обычно: а) в двусоставных предложениях трех-(чаще) и двухкомпонентной (реже) структуры сравнения; б) в форме изъявительного наклонения прошедшего времени единственного числа: женского рода в конструкциях, где субъектом сравнения является 'я-поэтесса', 'я-лирическая героиня', и мужского рода - с субъектом сравнения, номинирующим лирического героя. Выявлено, что нулевую связку поэтесса чаще использует в двусоставных предложениях, не отдавая предпочтения трех- либо двухкомпонентным сравнительным конструкциям, употребляя их даже при одном и том же субъекте сравнения. Указано, что разнообразные субъекты сравнения при компаративах с нулевой связкой обозначены именами существительными, номинирующими лирического героя, части его тела, натурфакты и артефакты, абстрактное понятие. Отмечена наибольшая частотность в качестве субъекта сравнения при компаративе личного местоимения 1-го лица единственного числа, используемого А. А. Ахматовой для достижения акмеистической реалистичности при передаче через обыденное душевных переживаний 'я-поэтессы', 'я-лирической героини'. Автор приходит к выводу, что наибольшая частотность ком-паративов при нулевой связке в поэзии А. А. Ахматовой связана с акмеистическим принятием мира «во всей совокупности красот и безобразий», «здесь», «в русской современности». Результаты, полученные в работе, могут оказаться интересными для литературоведов, исследующих творчество А. А. Ахматовой, а также поэзию Серебряного века. Полученные результаты могут найти применение и в практике составления словаря поэтессы.

Бесплатно

Предикативное употребление существительного в форме «за + в. п.» в истории русского языка

Предикативное употребление существительного в форме «за + в. п.» в истории русского языка

Руднев Дмитрий Владимирович

Статья научная

В статье рассматривается предикативное употребление предложно-падежной формы существительного «за + В. п.» в конструкциях с полузнаменательными связками в русском языке XVIII-XIX вв. В первой половине XVIII в. эта предложно-падежная форма часто встречалась в сочетании с различными полузнаменательными связками, выражая оттенок сомнения, т. е. являясь средством выражения модуса. Начиная с середины XVIII в. происходит быстрое вытеснение этой предложно-падежной формы существительного Тв. предикативным. Этот процесс продолжился в XIX в., результатом чего стало ограничение предикативного употребления формы «за + В. п.» очень небольшим кругом связочных глаголов ( слыть, прослыть, считаться, почитаться, показаться ). Выход из предикативного употребления этой предложно-падежной формы протекал неодинаково в конструкциях с разными полузнаменательными глаголами: раньше всего, уже в середине XVIII в., она перестала употребляться в сочетании со связочным глаголом служить-послужить ; дольше всего она удерживалась в конструкциях со связочными глаголами со значением общего мнения ( считаться, почитаться, полагаться, разуметься и др.). Последнее обстоятельство было вызвано тем, что связочные глаголы со значением общего мнения на протяжении XVIII в. очень широко сочетались с различными предложно-падежными формами существительного. В современном русском языке предложно-падежная форма существительного «за + В. п.» является стилистическим средством, которое позволяет придать высказыванию разговорно-просторечную, устаревшую или ироничную окраску.

Бесплатно

Предлог вроде как функциональная единица устной речи

Предлог вроде как функциональная единица устной речи

Савченко Дарья Сергеевна

Статья научная

Настоящая статья посвящена анализу функционирования предлога вроде в русской устной речи. Обосновывается возможность различения двух семантических подтипов этого предлога: ‘похожий на' (значение схожести) и ‘например' (приведение характерного примера). Рассматриваются конструкции, содержащие предлог вроде, их состав, значение и некоторые аспекты прагматики. Конструкции с данным предлогом, как правило, трехчленны: то, что сопоставляется + предлог + то, с чем сопоставляется. Правый элемент является общим для всех конструкций, варианты левого составляют разницу между типами. На основе анализа материала устной речи в работе выделены следующие конструкции: А вроде В ( пройдохи вроде моей соседки ), Х вроде В ( что-то вроде куклы ), А (это) V f (X) вроде В ( «простой объект» - это нечто вроде элементарной частицы ), Praed вроде В ( звучит вроде набатного колокола ). Отдельно анализируются некоторые специфически речевые употребления описанных конструкций, показано, как они могут служить средствами хезитации и поиска. В работе описываются возможные варианты заполнения позиций А, В и Х различными единицами с учетом особых условий заполнения этих позиций: например, единицы персонального дейксиса в позиции В - что или кого можно сравнивать с я или ты и в каких ситуациях. В заключение исследуется конструкция что-то вроде того/этого, формально принадлежащая типу Х вроде В, но претендующая на статус отдельной единицы.

Бесплатно

Предложения альтернативной мотивации с союзом а то и их болгарские параллели

Предложения альтернативной мотивации с союзом а то и их болгарские параллели

Мосинец Анастасия Геннадьевна

Статья научная

Русский союз а то как средство связи в сложном предложении имеет дискуссионный синтаксический статус. Предложения с данным союзом обычно выделяются в особую группу предложений альтернативной мотивации, которые могут выражать дополнительные семантические оттенки причины, условия, следствия и употребляться в различных контекстах, например, побуждения к действию, логического обоснования или указания на нежелательное последствие действия. Это осложняет перевод данного союза на другие языки. Среди исследователей болгарского языка нет единого мнения о том, существует ли болгарский эквивалент русскому союзу а то. Чаще всего в качестве такового называется болгарский союз че, способный оформлять синтаксические конструкции, подобные русским предложениям альтернативной мотивации. В статье анализируются причины того, почему, несмотря на близкую семантику болг. че и рус. а то, эта пара союзов далеко не всегда выступает в качестве эквивалентов при двуязычном переводе, и описываются условия, при которых переводческими соответствиями а то являются иные средства связи.

Бесплатно

Предложения со значением процессуального состояния в семантико-структурном аспекте (сравнение русского и испанского языков)

Предложения со значением процессуального состояния в семантико-структурном аспекте (сравнение русского и испанского языков)

Дурова Елена Николаевна

Статья научная

В статье описываются способы выражения процессуального состояния субъекта в русском языке. Кратко раскрывается понятие «процессуальное состояние». Анализируется роль личности / безличности в данной сфере синтаксиса русского языка в сравнении с испанским. Определяется место русских и испанских конструкций со значением процессуального состояния в семантико-функциональной сопоставительной типологии предложений. Характеризуется лексическое наполнение признаковой позиции личных и безличных конструкций в русском языке и приводятся соответствующие испанские варианты личных конструкций. Затрагивается проблема передачи значения русских безличных предложений на испанский язык.

Бесплатно

Предметы интерьера в художественном тексте: стул

Предметы интерьера в художественном тексте: стул

Петрова Наталия Александровна

Статья научная

В статье рассматриваются способы наращивания смыслов, наделяющие реальный предмет - стул - символическими, архетипическими или мифологическими коннотациями. Неоднозначная семантика стула складывается в некий концепт, характер которого проявляется на рубеже XIX-XX вв., когда интерпретация устоявшихся смыслов и игра ими начинает явно преобладать над изобразительностью. Стул, как и другие предметы интерьера, перестает быть только деталью обстановки или способом социальной характеристики. Исключительность «стула» как места для одиночного сидения оборачивается исключенностью сидящего из жизни. Пустой стул передает «значимое отсутствие» человека; расположенные на нем предметы означают его необратимость. Уподобление стула человеку превращает человека в вещь, но крайне недолговременную. Комбинация стула с кроватью и зеркалом или размещение его «в углу» особо акцентируют мотивы недолговечности и смерти.

Бесплатно

Представления о «киле» в зеркале пермской диалектной лексики и фразеологии

Представления о «киле» в зеркале пермской диалектной лексики и фразеологии

Русинова Ирина Ивановна

Статья научная

В статье на материале мифологических рассказов и данных диалектных словарей Пермского края рассмотрены языковые воплощения представлений о «киле» - одном из видов вреда, который колдун или знахарь может причинить человеку (реже - животному). «Кила» в пермских говорах - это грыжа, опухоль или другое заболевание, вызванное колдуном у человека или животного. Лексические единицы с корнем кил- обозначают субъекта действия (кил, киловяз, киловязка, килун), объекта действия (киловатый, килун), результат действия (кила, киля), средства лечения (кильная трава). Пермские материалы вербализуют несколько каналов магического вызывания «килы»: непосредственный (контактный), опосредованный (воздушный, предметный, вербальный). Приведенные в статье единицы пермских говоров коррелируют с диалектными данными других русских территорий. Особенно отчетливо проявляются связи пермских лексических единиц и их значений с соответствующими единицами и их значениями говоров Русского Севера.

Бесплатно

Представления о мыже в народных поминальных молитвах, несказочной прозе и обрядовой практике коми-пермяков (опыт системного описания)

Представления о мыже в народных поминальных молитвах, несказочной прозе и обрядовой практике коми-пермяков (опыт системного описания)

Королва Светлана Юрьевна

Статья научная

Коми-пермяцкое представление о «мыже» - наказании со стороны умерших предков - рассматривается в широком мифоритуальном контексте. Привлекаются жанры несказочной прозы, семейная и календарная обрядность; исследуются малоизученные формулы-«приглашения» и народные поминальные молитвы. Уточняется состав категории «предков»; обнаруживается принципиальная вариативность персонажей, фигурирующих в сюжете «самопогребения чуди» (первопоселенцы, беглые крепостные, староверы и др.). Делается вывод о существовании особого мифоритуального комплекса, который интегрирует обрядовые практики и способствует сохранению сакрального ландшафта северных и южных коми-пермяков.

Бесплатно

Представления пермских студентов о языковой норме и речевой культуре: экспериментальное исследование

Представления пермских студентов о языковой норме и речевой культуре: экспериментальное исследование

Черноусова Анастасия Степановна

Статья научная

В статье приведены результаты пилотажного социолингвистического эксперимента, целью которого являлось изучение представлений современной молодежи о языковой норме и речевой культуре. Основной исследовательский вопрос состоит в определении того, какие оценки дает эта социальная группа языковым новациям/трансформациям и иным фактам современной русской речи. Методом сбора материала выступил опрос, в котором приняли участие 80 информантов. Задача - выявить и проанализировать мнения относительно понятия «культура речи» и ее признаков, «деградации»/«не-деградации» языка, а также влияние популярного сериала «Реальные пацаны» на создание обобщенного образа пермяка. В результате исследования установлены актуальные с точки зрения молодых носителей проблемы культуры речи, наиболее яркие из которых - чистота русской речи, неоправданные заимствования и орфоэпические ошибки. Наличие диаметрально противоположных представлений о современных процессах (от признания новаций до полной деградации) свидетельствует о признании информантами процесса постоянного развития языка, который является, с одной стороны, закономерным и естественным, а с другой - неподвластным его носителям. Информанты различают норму литературного языка и нормы других вариантов языка (например, местные варианты литературной разговорной речи, различного вида жаргоны), определяют для каждого из идиомов свою сферу функционирования, свою социально-культурную среду, свой круг носителей и, соответственно, свои, отнюдь не всегда совпадающие с другими, оценочные характеристики языковых вариантов.

Бесплатно

Журнал