Статьи журнала - Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология

Все статьи: 1239

Отражение суфийского миросозерцания Джалаладдина Руми в современной турецкой литературе на примере романа Элиф Шафак «Любовь»

Отражение суфийского миросозерцания Джалаладдина Руми в современной турецкой литературе на примере романа Элиф Шафак «Любовь»

Нигматуллина А.М., Вдовина А.О.

Статья научная

Статья посвящена анализу мотивов системы идей суфийского происхождения средневекового поэта Джалаладдина Руми в романе современной турецкой и британской писательницы Элиф Шафак «Любовь». Обращение к теме религиозно-философских мотивов в современной литературе связано с неоднозначной популярностью Джалаладдина Руми в западном медиапространстве и переложением суфийских идей его произведений в массовой культуре. Цель исследования состоит в выявлении особенностей адаптации положений средневекового суфийского нарратива в современном романе. К задачам работы относятся анализ текста романа на предмет содержания в нем интертекстуальных характеристик, а также установление целесообразности их использования. В связи с этим рассматриваются несколько положений мировоззренческой системы Джалаладдина Руми, которые он развил в своих произведениях в контексте арабо-мусульманской картины мира и суфийской поэзии: концепция Любви, диалектическое осмысление единства Абсолюта и мира, суфийская этика и толерантность взглядов. Перенос элементов суфийской философии и этики, присутствующих в произведениях Джалаладдина Руми, в текст романа служит идейной базой для осмысления возникающих проблем в нарративе Шафак. В статье делается вывод об эффективности попытки перенесения суфийской философии в современные реалии благодаря идее, призывающей к преодолению внутренней нестабильности для обретения гармонии с окружающим миром посредством адаптированных положений мировоззрения средневекового мистика.

Бесплатно

Официально-деловая речь: внутристистилевая дифференциация

Официально-деловая речь: внутристистилевая дифференциация

Чернышова Татьяна Владимировна

Рецензия

В рецензии дан отклик на второе издание учебного пособия Л.Р.Дускаевой и О.В.Протопоповой, представителей пермской стилистической школы, «Стилистика официально-деловой речи» (М.: Академия, 2012. 272 с). Определяется функционально-стилистическая концепция пособия; обсуждаются принципы внутристилевой дифференциации официально-делового стиля. Автор отмечает достоинства пособия, в частности, разумное соотношение в изложении теоретического и практического материала, высокий обучающий потенциал теоретической части, четкость и продуманность в подаче практикумов.

Бесплатно

Оценка как выбор познавательного действия

Оценка как выбор познавательного действия

Данилевская Наталья Васильевна

Статья научная

Статья посвящена обоснованию понятия интеллектуальной оценки и ее роли в научном дискурсе. Рассматривается содержание интеллектуальной оценки - ее когнитивный и эмотивный планы. Осуществляется попытка комплексного анализа научного текста в аспекте текстообразующей функции интеллектуальной оценки.

Бесплатно

Оценка соответствия процедуры идентификации метафоры MIPVU критериям подлинной научности метода

Оценка соответствия процедуры идентификации метафоры MIPVU критериям подлинной научности метода

Мишланова Светлана Леонидовна, Суворова Мария Владимировна

Статья научная

В связи с растущим интересом когнитивной лингвистики к метафорическим структурам в языке, дискурсе и мышлении проблема идентификации метафоры в тексте становится все более актуальной. Разработано много методов, позволяющих решать эту проблему с разной степенью точности. Однако следует отметить, что в основе создаваемых методов лежат различные теории, а при разработке алгоритмов ставятся разные цели, например, автоматизация процедуры идентификации метафоры. Для того чтобы при проведении исследования выбрать наиболее надежный метод, необходимо оценить существующие методы по ряду критериев, которые помогут определить степень их научности. Данная статья посвящена оценке соответствия процедуры идентификации метафоры, разработанной Свободным Университетом Амстердама (MIPVU), девяти критериям подлинной научности метода, принятым в отечественной науке. Анализу изучаемого соответствия предшествует описание основных шагов, входящих в процедуру идентификации метафоры, и разбор небольшого контекста функционирования метафоры, поэтому данная статья может быть использована также для первичного ознакомления с содержанием MIPVU.

Бесплатно

Оценочная семантика народных хрононимов (на восточнославянском материале)

Оценочная семантика народных хрононимов (на восточнославянском материале)

Атрошенко Ольга Валерьевна

Статья научная

В статье анализируется категория оценочности применительно к такой сфере ономастики, как хрононимия. Экспликация оценочного компонента прослеживается на разных уровнях семантики хрононима. Показано, что один и тот же временной отрезок может оцениваться и положительно, и отрицательно. Для анализа берутся русские общенародные (Благовещение, Масленица) и диалектные (прикам. Баловная Масленица) хрононимы, а также хрононимические единицы, зафиксированные на территории украинского и белорусского Полесья. Этот материал демонстрирует смысловое и концептуальное единство восточнославянской хрононимии. Он извлечен из этнографических сборников, диалектных словарей и полевых картотек.

Бесплатно

Очеркистика «Пермского пресс-центра» (1998-2004): попытка творческой свободы в региональной прессе

Очеркистика «Пермского пресс-центра» (1998-2004): попытка творческой свободы в региональной прессе

Власова Елена Георгиевна

Статья научная

В статье на примере истории издания городского журнала «Пермский пресс-центр» (1998-2004) рассматриваются проблемы взаимодействия социального заказа и авторского начала в современной публицистике. Установка редакции «Пермского пресс-центра» на публицистику толстого журнала, в частности его ориентация на очерковую подачу материалов, в ситуации острой борьбы за рекламные деньги была уникальной. На фоне активного продвижения журнальных проектов рекламного характера редакция «Пермского пресс-центра» утверждала новый формат работы с рекламодателями, делая ставку на нелобовую рекламу и постепенное формирование интеллектуальной конъюнктуры. Учитывая сегодняшнее возвращение интереса местной периодики к авторским материалам, можно говорить о том, что «Пермский пресс-центр» стал своего рода экспериментальной площадкой, благодаря которой пермская журналистика обогатилась новыми приемами взаимодействия коммерческого заказа и авторской публицистики. Журнал определил высочайшую планку качества журнального проекта, направленного на творческий поиск и авторскую подачу журналистской информации.

Бесплатно

Очерковая составляющая в творческом мышлении А. И. Солженицына

Очерковая составляющая в творческом мышлении А. И. Солженицына

Голубев Алексей Владимирович

Статья научная

Анализируется жанровая специфика мемуарно-автобиографической прозы Солженицына. В качестве структурообразующего фокуса этой прозы рассматривается очерковый сегмент, через который устанавливается прочная генетическая связь творчества писателя шестидесятых годов с опытом теоретической и литературно-критической мысли второй половины тридцатых годов XX в. А. И. Солженицын наследует методологическую основу формирования очерковой прозы, с характерным для нее типом внутрижанрового взаимодействия документально-публицистической и автобиографической стратегий повествования. Ценностно-смысловым стержнем данного процесса выступает «вектор высокой определенности» авторского сознания. Генетическая память литературы органично дополняется у Солженицына так называемой «памятью жанра», глубоко и всесторонне осмысленной в трудах М. М. Бахтина.

Бесплатно

Память и нарратив в романе К. Исигуро "Остаток дня"

Память и нарратив в романе К. Исигуро "Остаток дня"

Селитрина Тамара Львовна

Статья научная

Отечественные критики роман Исигуро «Остаток дня» обычно оценивают как своего рода травелог, рассказывающий о феномене «английскости» и английской сдержанности. Некоторые говорят даже о влиянии японского менталитета и японской философии, проявляющемся в изображении главного героя, дворецкого Стивенса. Исследователь, с опорой на собственные высказывания писателя, констатирует, что задача Исигуро не заключалась в том, чтобы изобразить обыденную жизнь типичного английского дворецкого середины прошлого века, а, напротив, попытаться раскрыть две весьма актуальные, на его взгляд, проблемы: политическую и психологическую. Цель данной статьи: проследить на материале романа, как память и нарратив пересекаются в организации и осмыслении жизненного опыта, оформляя его в словесный рассказ главного героя. Категория нарратива дает возможность глубже раскрыть процесс смыслообразования на уровне построения сюжета. Нарратив придает содержанию статус события, причем в наличии имеются два события: событие, о котором рассказано, и событие самого рассказа. Показывается, что одной из характерных примет искусства нарратологии у Исигуро является сюжетное событие, перемещение персонажа через границу семантического поля. Основой сюжета становится столкновение ошибочного представления о человеке и мире с истинным. Жизнь и судьба дворецкого Стивенса, его понимание достоинства человеческой личности оказались мнимыми и ложными, а сам персонаж соотносится с термином Хайдеггера Das Man, поскольку он выбирает неподлинное существование, бездумно приспосабливаясь к установленным порядкам и образцам.

Бесплатно

Парадокс художника в романе Чака Паланика «Дневник»

Парадокс художника в романе Чака Паланика «Дневник»

Бочкарева Нина Станиславна

Статья научная

В статье анализируется роман современного американского писателя Чака Паланика «Дневник» (2003) в контексте эволюции романа о художнике от романтизма к постмодернизму. Рассматривается кризис художественного сознания на рубеже XX-XXI вв. Сопоставляются различные концепции творческого процесса, пародируемые в романе, анализируется экфрасис вымышленных творений главной героини, описание процесса их создания, интерпретации, восприятия и воздействия. Акцент делается на конфликтах человека и художника, жизни и искусства, классического и современного искусства и др., раскрывающих различные стороны «парадокса художника». Указывается на трансформацию романа о художнике в антиутопию.

Бесплатно

Парадоксы хронотопа в «Реквиеме» А.Ахматовой

Парадоксы хронотопа в «Реквиеме» А.Ахматовой

Бурдина Светлана Викторовна

Статья научная

В статье С.В.Бурдиной выявляются некоторые закономерности моделирования хронотопа в «Реквиеме» Ахматовой; доказывается, что и время, и пространство поэмы организовано специфическим образом - парадоксально. Во-первых, будучи максимально разомкнутыми, открытыми, художественное время и художественное пространство «Реквиема» оказываются одновременно и предельно спрессованными, уплотненными. Во-вторых, если прошедшее время в поэме предстает как динамичное, стремительно развивающееся, то настоящее может быть охарактеризовано как статичное, застывшее, неподвижное. Ощущение стремительности движения времени и - одновременно - его неподвижности, статичности, художественно воплощенное в «Реквиеме», было самым устойчивым ощущением эпохи сталинских репрессий. Обе тенденции окончательно закрепляют представление о системе времени-пространства «Реквиема» как об уникальной.

Бесплатно

Параметры дискурсивного употребления лексических единиц

Параметры дискурсивного употребления лексических единиц

Манаенко Светлана Анатольевна

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению дискурсивной природы частиц и вводно-модальных слов, выступающих в качестве лексико-семантических конкретизаторов на уровне сложного предложения. Обосновывается особая роль частиц в сложноподчиненном предложении. Частицы перестраивают смысловую структуру предложения так, что семантическая вершина находится в придаточной части.

Бесплатно

Пародии на крипипасту как составляющая страшного сетевого фольклора

Пародии на крипипасту как составляющая страшного сетевого фольклора

Мирвода Татьяна Александровна

Статья научная

Крипипаста является заметным феноменом сетевой культуры, относящимся к области и «страшного» сетевого творчества в целом, и собственно сетевого страшного фольклора в частности. В Интернете пародии на крипипасту обыкновенно располагаются рядом с нею на одних и тех же ресурсах, в связи с чем пользователи нередко воспринимают и транслируют их как крипипасту. Представленные в Сети пародии на крипипасту можно распределить как собственно пародии, переделки и пародические произведения. К собственно пародиям на жанр крипипасты относится возникшее в англоязычном сегменте Интернета направление "Such is life in Moscow", в Рунете известное как «"Советская" крипипаста». Для него характерно привлечение советских реалий с целью создания карикатурных произведений на основе наиболее известных текстов классических крипипаст, в которых шаржируются присущие поэтике данного жанра черты. Еще одной разновидностью собственно пародий являются тексты, высмеивающие узнаваемые мотивы и сюжеты крипипасты, для этого помещенные в другую жанровую оболочку. Пародии-переделки, сохраняя структуру оригинального текста, изменяют его отдельные куски или детали, вместе с чем меняют полюс его восприятия со страшного на смешной. Они никак не маркируются самими пользователями и обыкновенно публикуются в общем потоке с «канонической» крипипастой, что служит комическому дискредитированию не только отдельного текста, но и традиции в целом. Однако самым обширным является корпус пародических произведений, паразитирующих на оригинальных крипипастах. В нем отчетливо выделяется нескольким типов, которые коротко можно обозначить как «фанфики», «отклоненные истории», «разоблачения» и «перетекстовки».

Бесплатно

Пастернаковская «баллада» 1916 года: импровизация в поисках подходящей формы

Пастернаковская «баллада» 1916 года: импровизация в поисках подходящей формы

Фэвр-Дюпэгр Анна

Статья научная

Предметом исследования служит стихотворение Б.Пастернака под названием «Баллада» (1916 г.), в котором применяются разные структурные и стилистические приемы, указывающие на то, что поэт пытается перенести в область поэзии характерные черты шопеновских баллад. К этим приемам относятся расплывчатость и неопределенность повествовательной линии, разнообразие размера и ритма. Опыт, который он проводит, позволяет ему получить ответ на вопрос о необходимости выбора между поэзией и музыкой. Таким образом, Пастернак осуществляет в поэзии то сочетание свободной импровизации и соблюдения законов жанра, которое роднит его «Балладу» с творчеством Шопена.

Бесплатно

Пасторально-идиллическая традиция в повести В. В. Климова «Богатырская палица»

Пасторально-идиллическая традиция в повести В. В. Климова «Богатырская палица»

Гордеева Елена Михайловна

Статья научная

Анализируется повесть коми-пермяцкого писателя В. В. Климова «Богатырская палица». Предметом исследования является генетическая связь данного произведения с пасторальной традицией. Рассматриваются образы пастуха и подпаска, восходящие к типу «естественного» человека. Исследовательское внимание сосредоточивается на топике, отсылающей к античной и просветительской пасторали (Лонг, Д. Дефо). Изучается роль характерных для пасторали оппозиций (город - деревня, цивилизация - культура). Подчеркивается, что пасторально-идиллический контекст открывает новые смысловые грани мотива кладоискательства, имеющего сюжетообразующий характер.

Бесплатно

Пейзаж на театральном занавесе, чайном блюдце и экране веера: экфрасис в произведениях О. Бердсли, Р. Фирбенка, М. Кузмина

Пейзаж на театральном занавесе, чайном блюдце и экране веера: экфрасис в произведениях О. Бердсли, Р. Фирбенка, М. Кузмина

Новокрещенных И.А.

Статья научная

Статья выполнена в русле сравнительно-исторического и эстетико-поэтологического подходов в литературоведении и посвящена исследованию влияния Обри Бердсли на творивших в начале XX в. английского прозаика Рональда Фирбенка и русского поэта Михаила Кузмина. Анализируя экфрасис дворцового ансамбля, представленного в романе Фирбенка «Искусственная принцесса», мы обнаруживаем интермедиальные связи с романом О. Бердсли «Под Холмом, или История Венеры и Тангейзера» и со стихотворениями М. Кузмина «Фузий в блюдечке» и «Северный веер». В результате сопоставительного анализа приходим к выводу о том, что соотношение природы и искусства в произведениях Бердсли, Фирбенка и Кузмина рассматривается через призму культуры. У Бердсли пейзаж озера с лягушками создается в воображении героя, отражает его желания и страхи, что подчеркивает романтический генезис декаданса. Описание заканчивается предположением, что озеро не существует на самом деле, а только нарисовано на театральном занавесе. У Фирбенка экфрасис дворцового парка представлен с разных точек зрения. Реальность преобразуется не столько субъективностью взгляда, сколько парадоксальным ракурсом видения. «Обманчивая ширь» пейзажа, сужаясь, сравнивается с изображением на фарфоровой чашке и блюдце или на шелковой лопасти веера - «так много в малом». У Кузмина в экфрастическом стихотворении «Фузий в блюдечке» пейзаж одновременно сужается и расширяется, демонстрирует единство природы и искусства. В отличие от пейзажных описаний Бердсли и Фирбенка, в стихотворении Кузмина сразу указывается на экфрастичность описания, что обусловливает его жанровую целостность. В романе Фирбенка створки веера в руках у принцессы пересекают ночное небо с мерцающими планетами, уводящими в мир мечты и воображения. Прямая ссылка на Ч. Кондера косвенно указывает на традицию Бердсли, чьими рисунками создатель веера восхищался и которым подражал. Стихотворный цикл Кузмина «Северный веер» открывается прямой ссылкой на Бердсли, которого Кузмин сравнивал со своим другом Ю. Юркуном (ему и посвящен цикл). Каждое стихотворение - как створка веера, но если в первом упоминаются только материал и детали, то в последнем дается описание движения створок веера как четырех стихий и четырех сторон света, напоминающее фильм Ж. Мельеса «Чудесный живой веер». Превращение веера в этом фильме заканчивается вращением планет на звездном небе, как на веере у Фирбенка. Таким образом, экфрасис в произведениях Фирбенка и Кузмина, эстетически восходящий к Бердсли, отличается сменой точек зрения, обращением к кинематографу и реалиям XX в.

Бесплатно

Первая мировая война в романе С. А. Ауслендера «Видения жизни»

Первая мировая война в романе С. А. Ауслендера «Видения жизни»

Евсина Наталья Андреевна

Статья научная

Статья посвящена изучению незаконченного романа С. А. Ауслендера «Видения жизни» (1919). Объектом исследования являются военные главы, предметом – авторская концепция Первой мировой войны. Указывается, что «Видения жизни» строятся на противопоставлении мирных глав военным. Военные главы рассматриваются в контексте жизни и творчества автора периода кампании 1914–1918 гг. Отмечается, что вопреки широко распространенным взглядам на мировую войну как на катастрофу Ауслендер связывал с ней представления о радикальном преображении человека и мира. Подчеркивается, что в художественном оформлении авторской концепции мировой войны особая роль отводится пасторально-идиллической образности.

Бесплатно

Первые переводы романа Томаса Гарди "Джуд незаметный" в России

Первые переводы романа Томаса Гарди "Джуд незаметный" в России

Баранова Анастасия Викторовна

Статья научная

В статье представлен анализ русских переводов романа Томаса Гарди «Джуд незаметный», относящихся к концу XIX в. Отмечается, что первый перевод, выполненный В. Е. Кардо-Сысоевой, охватывает только начало романа, отличается высокой адекватностью передачи образа главного героя, но роль типичного для Гарди всеведущего автора в переводе редуцирована. Женский образ, воплощающий, по замыслу Гарди, земное, плотское и даже животное начало, в английском тексте прописан в натуралистической манере. Кардо-Сысоева избегает натуралистичности в описании героини, что могло бы сгладить выстроенные автором оппозиции героев, в случае если бы перевод романа был бы полным. Второй перевод, выполненный И. В. Майновым и считающийся первым полным переводом произведения, характеризуется значительными сокращениями. Он озаглавлен переводчиком «Джуд неудачник», что свидетельствует о подмене авторской позиции позицией переводчика в отношении главного героя романа. Подобный выбор заглавия отражает главную особенность этого перевода - выраженное акцентирование сюжета романа и почти полное игнорирование более глубоких слоев произведения.

Бесплатно

Первые российские грамматики английского языка: содержание, предъявление материала, методы

Первые российские грамматики английского языка: содержание, предъявление материала, методы

Брылина Елена Александровна, Сидорова Ольга Григорьевна

Статья научная

Исследуется особая группа книг - грамматические руководства по английскому языку XVIII -начала XIX в., изданные русскими авторами. Последовательный анализ этих грамматик выявляет их структурно-тематическое единство на этапе становления и постепенные структурные трансформации в начале XIX в. Рассматривается проблема толкования термина «грамматика» в диахронном аспекте. Авторами анализируются методы подачи грамматического материала и грамматическая терминология пособий. Особое внимание уделяется изменению подходов к преподаванию иностранного языка. Делаются выводы о сужении термина «грамматика» в современном понимании и об изменении предъявления материала.

Бесплатно

Перевод как интертекстуальное образование

Перевод как интертекстуальное образование

Алексеева Юлия Михайловна

Статья научная

В статье предпринят анализ текста перевода как интертекста, обусловленный возможностью представления единиц перевода в качестве интертекстуальных единиц. Единицы перевода и интертекста рассматриваются как элементы прототипической категории, структура которой предопределена вторичным дискурсивным статусом изучаемых типов текста. В соответствии с заявленной тематикой объектом категоризации в ряду разноуровневых единиц перевода является предложение переведенного текста, определяемое как цитата претекста или оригинала. Было установлено, что общим критерием, оказывающим влияние на весь текст, как для единиц перевода, так и для цитат служит точность воспроизведения на фоне происходящих в них преобразований, характеризуемая в теории перевода понятием эквивалентности. Этот критерий позволил выделить в составе прототипической категории рассматриваемых единиц ядерные и периферийные члены класса в зависимости от степени и характера их межъязыковых преобразований и, как результат, проанализировать на предмет точности воспроизведения претекста весь текст перевода в качестве комплексной цитаты оригинала.

Бесплатно

Перевод как рефлексия деятельности

Перевод как рефлексия деятельности

Алексеева Лариса Михайловна

Статья научная

В статье рассматривается круг вопросов, связанных с тем, что такое рефлексия в переводе и в чем ее значение для теории перевода. Цель исследования заключается в том, чтобы показать, какими путями может пойти развитие переводоведения в деятельностном аспекте. Представленные доказательства выстроены с помощью анализа понятия рефлексии деятельности в переводе, соотносимого с эволюцией взглядов на перевод как деятельности.

Бесплатно

Журнал