Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Все статьи: 1505

Приемы перевода англоязычных метафоризированных терминов (на материале патентов)

Приемы перевода англоязычных метафоризированных терминов (на материале патентов)

Соколова Наталья Владимировна

Статья научная

Статья посвящена проблемам перевода специальной лексики, функционирующей в технических текстах. Объектом исследования избраны метафоризированные термины как носители когнитивной информации, доминирующей в технических текстах. В качестве материала для изучения послужили размещенные в базе PATENTSCOPE Всемирной организации интеллектуальной собственности (World Intellectual Property Organisation) современные англоязычные технические патенты, удостоверяющие авторство на конкретные новейшие изобретения в области нанотехнологий и наноматериалов, и их переводы на русский язык. Для достижения поставленной цели - выявить и охарактеризовать приемы перевода метафоризированных терминов - применялись сопоставительный и дескриптивный методы. Установлено, что в качестве приемов перевода метафоризированных терминов использовались: 1) метафоризация с сохранением способа переноса значения, 2) реметафоризация со сменой способа переноса значения, 3) деметафоризация, 4) деметафоризация или метафоризация одного и того же метафоризированного термина, что способствует появлению синонимичных терминов в русском языке. В рамках проведенного исследования можно говорить о меньшей востребованности приема реметафоризации. Практическая ценность работы определяется возможностью использования результатов исследования терминов, созданных на основе метафорического переноса, в переводческой деятельности, а также в курсах теории и практики перевода.

Бесплатно

Признак институциональности в академическом дискурсе

Признак институциональности в академическом дискурсе

Зубкова Я.В.

Статья научная

В статье рассматривается институциональность как признак академического дискурса на материале нормативных документов высших учебных заведений Германии и России, имеющих юридическую силу, и описываются ценности немецкого и русского высшего образования.

Бесплатно

Признаки законодательного документа в тексте "Русской Правды"

Признаки законодательного документа в тексте "Русской Правды"

Косова Марина Владимировна

Статья научная

Одной из задач документной лингвистики как науки является установление закономерностей формирования документов и свойств, или признаков, документного текста, что определяет обращение к историческому материалу как к объекту изучения. В работе рассматривается «Русская Правда» как исторический документ. С позиций документной лингвистики определяются основные признаки законодательного документа, в частности «функциональность», «структурность», «информативность», «пространственно-временная локализованность», «соответствие текста определенным речевым параметрам», и анализируется проявление этих признаков в тексте «Русской Правды» как древнейшем памятнике законодательства Киевской Руси. Характеризуются функция «Русской Правды», структура этого документа, типы передаваемой в тексте информации, языковые средства отражения объективного и социального пространства, хронологические параметры. Установлено, что «Русская Правда» выполняла в качестве основной регулятивную функцию; признак структурности проявляется своеобразно - формуляр, понимаемый в настоящее время как набор реквизитов, в этом документе практически отсутствует; текст «Русской Правды» передает разную по прагматическому назначению информацию - фактуальную и концептуальную; тесно связаны между собой объективное и социальное пространство; временная локализация соотносит содержание документа с моментом речи или с другим событием. Затрагивается вопрос об авторстве этого документа, о его особой, «хронологически последовательной» коллективности, неэксплицированности в тексте. Признак «соответствие текста определенным речевым параметрам» рассматривается как способ передачи информации, его соответствие нормам официально-делового стиля. В статье отмечается, что текст «Русской Правды» при отсутствии завершенности имеет характерные для документного текста черты - связность, целостность и синтаксическую однотипность.

Бесплатно

Прикладная лингвистика: вызовы XXI века

Прикладная лингвистика: вызовы XXI века

Кушнерук Сергей Петрович

Статья научная

В статье представлены результаты авторской оценки развития прикладной лингвистики в нашей стране на протяжении полувека (с 60-х гг. XX в. до настоящего времени). Анализ изменений в весьма расплывчатом содержании самого термина, именующего раздел лингвистики, заставляет находить некоторые ориентиры, выявляющие направления развития и динамику содержания учебно-исследовательской дисциплины, которая связывает языкознание с внеязыковыми видами деятельности. Показано, что прикладная лингвистика включает меняющиеся во времени, широкие по своему содержанию разнонаправленные совокупности лингво-технологических действий. Эти действия отражают возможности науки о языке взаимодействовать с научными и практическими направлениями человеческой деятельности, создавая межпредметные области, соответствующие развитию общества и его повседневной практике. Рассмотрены общие закономерности связей прикладной лингвистики с другими направлениями языкознания. Предложена прогностическая оценка содержательного развития прикладной лингвистики в связи со сменяемостью социально значимых задач, развитием технологических и программно-инструментных возможностей, уровнем активности и развивающейся специфичности коммуникативно-языковой компоненты современных практических направлений деятельности. Интенсивность внутренних изменений прикладной лингвистики и их направленность связываются как с общественными запросами, так и с развитием технологических возможностей социума.

Бесплатно

Прилагательное благонадежный в современной речи

Прилагательное благонадежный в современной речи

Леонтьева Татьяна Валерьевна

Статья научная

В статье структурирована семантика слова благонадежный с учетом его современного употребления. Исследование проведено на текстовом материале, извлеченном из газетного подкорпуса Национального корпуса русского языка. В результате изучения сочетаемости слова с использованием метода контекстного анализа обнаружены не зафиксированные словарями значения. С опорой на полученные данные и с привлечением лексикографических сведений выявлены релевантные семы в структуре значений рассматриваемого слова. Подтверждена авторская гипотеза о локализации смысла ‘тот, на кого можно надеяться, кому можно доверять’ в пресуппозиционной части значений полисеманта благонадежный. Автор считает, что этот смысловой элемент, общий для всех значений анализируемой лексемы, является интерпретативом, так как отражает оценку свойства, ставшего объектом номинации. Он обеспечивает общность пресуппозиции для коммуникантов при использовании и понимании слова благонадежный в любом из его значений. Утверждается, что в ассертивной части значения данного прилагательного в качестве ядерных выступают семы ‘потенциально’ + ‘неизменный’ + ‘в проявлении положительного свойства’, приядерную зону формируют семы, «профилирующие» свойство по признаку среды, на семантической периферии находится признак, факультативно актуализируемый в контексте.

Бесплатно

Принципы классификации жанров рекламы книги

Принципы классификации жанров рекламы книги

Анисимова Татьяна Валентиновна

Статья научная

В статье анализируются распространенные в настоящее время классификации жанров рекламы. Автор доказывает, что при составлении таких классификаций необходимо учитывать особенности рекламируемого товара, поскольку жанровый состав рекламы различных групп товаров имеет весьма существенные отличия. Показано, что в рекламе книги основной формой продвижения является модифицированная аннотация, причем для усиления воздействующей функции ей чаще всего придается форма стилизации под жанры, прямо или косвенно связанные с видом рекламируемой литературы. В статье анализируются формы стилизации, характерные для рекламы художественной и религиозной литературы, а также нехудожественных произведений о бизнесе, здоровом образе жизни, психологии, моде и т. п. В результате автором выделяются две основные группы таких стилизаций: стилизация под жанры, характерные для того вида литературы, к которому относится сама книга (рассказ для художественной литературы, проповедь для религиозной литературы и т. п.); стилизация под жанры, прямо предназначенные для одобрения содержания рекламируемого вида литературы (рецензия для художественной литературы, отзывы клиентов для литературы о бизнесе, здоровом образе жизни и т. п.).

Бесплатно

Принципы построения системы PR-жанров

Принципы построения системы PR-жанров

Аксенова Анастасия Владимировна, Анисимова Татьяна Валентиновна

Статья научная

В статье рассматриваются принципы построения системы жанров PR-дискурса. Устанавливается ее специфика, заключающаяся в том, что ядерные (специально созданные для выполнения имиджевой функции) жанры встречаются сравнительно редко, в то время как основная нагрузка ложится на жанры других видов дискурса, которые совмещают основную функцию с имиджевой. Это свойство может иметь практически любой жанр, если он построен соответствующим образом, наполнен фактами, положительно характеризующими субъект и повышающими его имидж. Соответственно, все PR-жанры могут быть объединены в три группы, образующие жанровую систему PR-дискурса: жанры, используемые журналистами; жанры, предназначенные для непосредственного общения субъекта с целевой аудиторией; жанры других видов дискурса, содержащие имиджевую стратегию. Ядром системы является имиджевая статья, поскольку основное назначение этого жанра совпадает с назначением всего PR-дискурса в целом.

Бесплатно

Принципы психолингвистического анализа текста и теория эмоций

Принципы психолингвистического анализа текста и теория эмоций

Пищальникова Вера Анатольевна

Статья научная

Автор представляет психолингвистические основания понимания эмоции в речемыслительной деятельности субъекта, опираясь на ряд постулатов отечественной психолингвистики, и предлагает реконструировать процесс понимания эмоции на основе анализа характера предикации в речевых действиях. Содержание текста возникает в речемыслительной деятельности субъекта, который обладает определенными структурами сознания и изменяет их в процессе этой деятельности. Эмоции детерминируют смыслопорождение, выполняя регулирующую функцию в понимании текста: а) мотивационная сфера речевой деятельности включает эмоции как субъективную форму существования мотива и в значительной степени обусловливает характер речевого действия; б) опираясь на речевое действие, реализованное в знаках, реципиент извлекает из него личностный смысл, в том числе эмоциональный; в) эмоциональный компонент мотива может градуально смещать коннотации смыслов и изменять ассоциативные связи индивида; г) основное назначение эмоциональной составляющей мотива - выделение смысловой доминанты текста. Речевое действие осуществляет сознание индивида в речевых операциях - процедурах оперирования со знаками, стабилизирующих структуры сознания автора, поскольку субъект социально вынужден функционировать в системах гетерогенных знаков. В речевом действии проявляется единство деятельности индивида, а также ее условий, целей и средств.

Бесплатно

Принципы системного моделирования жанра (на примере текстов естественной письменной речи)

Принципы системного моделирования жанра (на примере текстов естественной письменной речи)

Тюкаева Надежда Ивановна

Статья научная

В статье определяются теоретико-методологические проблемы современного построения модели речевого жанра и предлагается способ их решения. Показано, что в жанровом моделировании на современном этапе основной является тенденция к портретированию (паспортизации), закономерным результатом реализации которой стало накопление множества работ-очерков, где описаны отдельные жанры, но не показаны их системные характеристики. Утверждается, что продуктивная технология описания речевого жанра возможна на базе универсального метода функционального моделирования, который позволит конструировать жанры с опорой на признаки регулярности, обязательности, оппозитивности. Исходя из того, что модель жанра представляет сложную структуру, предлагается описание ее компонентов в их синтагматическом взаимодействии с применением формально-трансформационного анализа. Выдвинута гипотеза: оппозиционное изменение типовой структуры модуля ведет к деструктуризации, разрушению речевого жанра. В статье на примере одного из модулей жанра описаны некоторые этапы реализации функционального моделирования. Для установления атрибутивного состава жанра избран продуктивный коммуникативно-семиотический анализ и разработана методика трансформационно-оппозиционного анализа, в основе которой лежит идея закрепленности за модулями жанра комбинаторной и контрастивной функций. Субститутивный анализ проведен посредством соотношения выделенного модуля жанра с однотипным модулем другого жанра с целью обнаружения дифференциации между ними. Предложенный метод описания жанра постулируется как метод объективного моделирования.

Бесплатно

Принципы успешной коммуникации на основе гипертекста

Принципы успешной коммуникации на основе гипертекста

Розина Ирина Николаевна

Статья научная

В статье определено, что коммуникация на основе гипертекста будет успешной, если коммуникативное намерение автора эффективно реализовано на веб-странице и соответственно воспринято читателем. Коммуникативная неудача охарактеризована как некоторый сбой во взаимодействии между автором и читателем гипертекста, не позволяющий автору веб-сайта достичь стратегической цели. Эргономический принцип отбора языковых единиц в лингвистическом анализе композиции гипертекста предполагает выделение гипотекста, сети связей и системы навигации. Многомерный принцип расширения гипертекста до медиатекста подчеркивает его поликодовость, креолизованность и мультимедийность. Ретиальный принцип основан на участии в процессе компьютерно опосредованной коммуникации тех пользователей, которые совершают некоторые прагматические действия на веб-сайте. Педагогические принципы эффективного представления учебного гипертекстового материала учитывают характеристики учебной информации, особенности восприятия ее обучаемыми, а также типы мышления обучаемых. Рассмотренные технологический и дизайнерский принципы формирования эффективного веб-сайта основаны на оптимизации его структуры, особенно гипертекстовой. Структурные, ассоциативные и дополнительные гиперссылки формируют коммуникативную составляющую веб-сайта и задают отношения между текстами (интертекстуальность, транстекстуальность, паратекстуальность или гипертекстуальность). Традиционная иерархия участников компьютерно опосредованной коммуникации (пишущий - читающий, индивидуальное - коллективное распределенное авторство) изменяется. Эти изменения наиболее ярко проявляются в проектах коллективного накопления знаний (энциклопедии, словари, справочники). Профессиональный SEO-копирайтинг успешно решает коммуникативные задачи через оптимизацию гипертекстового содержания веб-сайтов на этапах его разработки и последующего редактирования.

Бесплатно

Принципы формирования значения отсубстантивных глаголов

Принципы формирования значения отсубстантивных глаголов

Ильин Дмитрий Юрьевич, Соломка Надежда Анатольевна

Статья научная

В статье рассматриваются принципы формирования значения глаголов, образованных от имен существительных. Выявлены интра- и экстралингвистические признаки, способствующие становлению семантики глагольной единицы. Характеризуются две группы глаголов, дифференцированные в зависимости от иерархического строения семантических признаков в структуре контекстуальных уточнителей или мотивирующего субстантива. К первой группе относятся глаголы, в семантической структуре которых ядерными являются семы контекстуальных уточнителей. Показано, что семантика таких глаголов вне контекста не определяется однозначно. Это приводит к формированию окказионального значения, которое создается в речевом употреблении и не зафиксировано в словарях. Поскольку в основу семантической структуры новообразований входят семы слов, которые составляют контекстное окружение, глаголы первой группы обладают потенциальной возможностью обозначать любой процесс, который каким-либо образом связан с производящим существительным. Вторую группу составляют глаголы, в семантической структуре которых ядерными становятся семы мотивирующего существительного, что обусловливает прогнозируемость значения производного глагола, которое можно назвать инновационным. Такое значение создается на основе сем мотивирующего существительного в конкретном речевом употреблении и обладает потенциальной возможностью получить фиксацию в словаре в качестве одного из лексико-семантических вариантов, поскольку значение производящего существительного, семы которого формируют ядро значения производной единицы, предопределяет номинативные возможности производного глагола. Источником для отбора глагольных единиц послужили публикации в современных средствах массовой информации.

Бесплатно

Присоединительные конструкции в системе современного русского языка

Присоединительные конструкции в системе современного русского языка

Сидорова Елена Геннадьевна

Статья научная

В статье анализируются проблемы описания присоединительных конструкций в современной учебной литературе. Автор предпринимает попытку обосновать необходимость выделения присоединения как отдельной разновидности синтаксической связи, обладающей специфическими структурными и семантическими особенностями.

Бесплатно

Притяжательные прилагательные с суффиксом-j-/-ьj-, мотивированные личными нарицательными существительными, в летописном тексте

Притяжательные прилагательные с суффиксом-j-/-ьj-, мотивированные личными нарицательными существительными, в летописном тексте

Ерофеева Ирина Валерьевна

Статья научная

В статье рассматривается функционирование притяжательных прилагательных с суффиксом -jl-ьj- в языке русских летописей. Определяется характер производящих основ, лексическая и грамматическая семантика исследуемых форм, реализуемая в составе адъективно-субстантивных синтагм, составляющих летописное повествование.

Бесплатно

Причастная клауза в истории русского языка

Причастная клауза в истории русского языка

Кунавин Борис Всеволодович

Статья научная

В статье представлены результаты изучения структуры причастной клаузы, в которой причастие стоит перед подлежащим, а после него следует актант или придаточное предложение, относящиеся к причастию. Цель исследования заключается в определении грамматических индикаторов предикативности причастия, динамики употребления анализируемой клаузы, ее стилистической маркированности и причин утраты в русском языке. С применением сравнительно-исторического и сопоставительно-типологического методов доказана более высокая степень предикативной силы препозитивных причастий в сравнении с постпозитивными. Установлены грамматические индикаторы предикативности причастия, которые выражаются в порядке слов, согласовании по смыслу причастия и подлежащего, отделении точкой причастной клаузы от глагольной части предложения или их соединении посредством сочинительного союза. Выявлено структурное многообразие рассматриваемой причастной клаузы, и охарактеризованы пути развития на ее основе абсолютивных причастных клауз. Сделан вывод о частотности употребления причастной клаузы в разножанровых памятниках письменности XI-XVII веков. С привлечением текстов XVIII в. показана динамика использования исследуемых причастных клауз в различные периоды истории русского языка, свидетельствующая о тяготении таких причастных конструкций к книжному стилю.

Бесплатно

Проблема «женского письма» в контексте теории дискурса

Проблема «женского письма» в контексте теории дискурса

Воробьева Светлана Юрьевна

Статья научная

В статье критически переосмысливается методология гендерных исследований, подробно рассматривается проблема атрибуции «женского письма», а также смежных с ним понятий «феминный дискурс» и «феминное письмо» в аспекте теории дискурса. Гендер трактуется как дискурсивное по своей природе явление, что позволяет провести границу между феминистскими и собственно гендерными исследовательскими технологиями.

Бесплатно

Проблема оценки качества перевода: подходы к решению

Проблема оценки качества перевода: подходы к решению

Ивлева Алина Юрьевна

Статья научная

В статье рассмотрены принципы оценки качества перевода, выработанные в рамках лингвистического и коммуникативно-функционального подходов к переводу и переводческой деятельности. Показано, что лингвистическая теория перевода ориентирована на текст с его языковыми особенностями, поэтому при оценке качества перевода наиболее важными являются параметры, определяемые переводческой эквивалентностью. При коммуникативно-функциональном подходе эквивалентность как нормативнооценочная категория не отрицается, однако актуальной становится категория адекватности: перевод предлагается оценивать не только с текстовых позиций, но и с позиций функционирования конкретного переведенного фрагмента в рамках предметной деятельности коммуникантов и их целей. Проведенный анализ существующих в переводоведении основных точек зрения по поводу подходов к оценке качества перевода позволил сделать вывод о том, что на современном этапе развития социума при оценке качества перевода необходимо учитывать параметры коммуникативной ситуации (цель перевода, автор исходного сообщения, инициатор перевода, получатель переводного текста), что будет способствовать объективности оценки перевода. Особое внимание уделено учебному переводу как форме переводческой деятельности и выявлены преимущества применения коммуникативно-функционального подхода при определении его качества.

Бесплатно

Проблема размещения частицы было

Проблема размещения частицы было

Попова-Боттино Татьяна

Статья научная

В статье рассматриваются семантика и функции частицы было с точки зрения коммуникативного подхода. Анализируются результаты проведенного опроса информантов, которым предлагались примеры использования данной частицы в широком контекстуальном окружении с учетом позиций говорящего и его собеседника, а также наличия или отсутствия эксплицитных или имплицитных презумпций. Исследование позволило сделать вывод о скоррелированности позиции частицы с акцентным и интонационным оформлением высказывания.

Бесплатно

Проблематика идентификации текстов "простого" русского языка. Некоторые теоретические размышления

Проблематика идентификации текстов "простого" русского языка. Некоторые теоретические размышления

Менгель Светлана

Статья научная

В статье предпринимается попытка предложить решение проблемы идентификации текстов «простого» русского языка. Методика анализа включает процедуру выделения текстовых микроблоков, содержащих маркированные и вариативные признаки церковнославянского и «простого» русского языков, и последующий анализ целевой направленности использования выявленных признаков в данных микроблоках. Сравнительный анализ проводится на материале двух «русских» переводов «Te deum laudamus»: бытовавшего в России в XVIII веке перевода с латинского на церковнославянский и перевода с немецкого перевода Мартина Лютера, выполненного в Галле для русскоязычного читателя Симоном Тодорским. В переводе С. Тодорского, осознававшего богослужебное предназначение текста, представлен содержащий обращение к Богу микроблок, в котором использован церковнославянский язык со свойственными ему специальными маркированными элементами. Понятность текста создается в другом микроблоке, обращенном непосредственно к простому верующему и включающем специальные маркированные элементы «простого» языка, а также маркантные формы из живого языка переводчика. Вариативность немаркированных морфологических и фонетических элементов, которая представлена необязательно широко, но по всему тексту, сигнализирует об отсутствии строгой нормы «стандартного» регистра и, как следствие, - о «простоте» языка, достойного для «общения с Богом».

Бесплатно

Журнал