Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Все статьи: 1650

Поликодовость как проявление креативности современного медийного текста

Поликодовость как проявление креативности современного медийного текста

Рацибурская Лариса Викторовна, Бусарева Сабина Гадир-Кызы

Статья научная

В статье рассматриваются приемы и средства поликодовости в медийных текстах печатных и электронных СМИ. Цель работы - исследование различных приемов и средств поликодовости как проявления креативности современных медийных текстов. В научный оборот введен новый исследовательский материал, который анализируется в актуальном лингвокреативном аспекте. Установлена структурно-функциональная специфика различных видов поликодовости. На новом материале показано функционирование графических средств поликодовости: монографиксации (дефисация, парентезис, использование знаков препинания), капитализации, полиграфиксации, кодографиксации, рисунка. К функциям неграфических средств поликодовости (цветовые выделения, фотоизображения) относятся актуализация амбивалентности прочтения текста и акцентирование внимания на содержании публикации. Описаны случаи комплексного применения средств поликодовости. Комплексные средства поликодовости представлены сочетаниями кодографиксации и цветового выделения, монографиксации и капитализации, капитализации и полиграфиксации, шрифтового выделения и фотоэлементов, цветового выделения и фотоэлементов. Определены текстовые позиции фактов поликодовости: заголовочные комплексы, рекламные слоганы. Заголовки и слоганы с проявлениями поликодовости обладают креативным и аттрактивным потенциалом и могут быть действенным фактором экспрессивизации текста в разных сферах коммуникации. Результаты анализа материала свидетельствует об универсальном характере графических и неграфических средств поликодовости в тематически разнородных публикациях.

Бесплатно

Поликодовый текст как пространство манифестации конфликтогенности

Поликодовый текст как пространство манифестации конфликтогенности

Алимурадов О.А., Лату М.Н., Раздуев А.В.

Статья научная

Статья посвящена выявлению лингвосемиотических особенностей поликодового текста как пространства манифестации конфликтогенности посредством установления типов корреляции графической и вербальной составляющих и определения наиболее частотных маркеров конфликтогенности механизмов ее создания. Утверждается, что возникновение конфликтогенного потенциала у любого текста обусловлено тем, что в нем выстраивается четкая оппозиция «Свой – Чужой». На материале мемов и демотиваторов описаны вербальные индексы конфликтогенности, представляющие собой различные маркеры лексического характера: лексические единицы нейтрального и сниженного регистров (жаргонная, просторечная, обсценная лексика), оценочные идиоматические выражения (в том числе с окказионально переосмысленной внешней формой), новые лексические единицы (неологизмы, окказионализмы, межъязыковые заимствования). Сделан вывод о том, что визуальные компоненты поликодовых текстов более эффективно транслируют конфликтогенный посыл, чем вербальные компоненты, будучи мощной семантически нагруженной фигурой на фоне вербального компонента. Результаты анализа показали, что из всех традиционно выделяемых видов корреляций визуальных и вербальных элементов поликодового текста для его конфликтогенной разновидности особенно релевантны с лингвосемиотической точки зрения дополнение и противоречие. Вклад авторов. О.А. Алимурадов – общетеоретическое осмысление и лингвистическая характеристика поликодовых текстов, выделение их видов и разновидностей, в том числе конфликтогенных; М.Н. Лату – выработка общей идеи корреляции визуального (графического) и вербального компонентов конфликтогенного поликодового текста; А.В. Раздуев – анализ конкретных вербальных элементов конфликтогенности и их типов в рамках конфликтогенных поликодовых текстов.

Бесплатно

Полипарадигмальный статус коммуникативной категории инакости

Полипарадигмальный статус коммуникативной категории инакости

Кислякова Евгения Юрьевна

Статья научная

Статья посвящена проблеме инакости в современном контексте коммуникации и культуры в целом. Актуальность исследования обусловлена необходимостью выявления лингвофилософских методологических принципов изучения коммуникативной категории инакости в рамках таких парадигм современного языкознания, как когнитивная лингвистика, этнопсихолингвистика, социолингвистика, лингвосемиотика, эмотиология, лингвоэкология. Применение таких принципов позволило впервые выстроить комплементарную теоретико-методологическую базу инакости как лингвистической проблемы. Лингвофилософский подход к проблеме дал возможность установить полипарадигмальный статус исследуемой категории, который определяется ее многогранной сущностью, а также выявить в ней ряд различных аспектов - ее параметров (единство - множественность, сходство - различие, нормативность - ненормативность, определенность - неопределенность) и их корреляцию с функциями общения (воздействующая, ориентирующая, адаптационная и др.), что позволяет констатировать их взаимообусловленность. Теоретическая значимость исследования, результаты которого обобщены в статье, заключается в том, что параметричность данной категории позволяет с большей точностью констатировать актуализацию инакости в коммуникативных ситуациях, в которых необходимо определить ее конкретизаторы с целью совершенствования лексикографии, теории и практики общения, а также решения геополитических и социальных проблем.

Бесплатно

Полисемия и синонимия как функциональные параметры термина

Полисемия и синонимия как функциональные параметры термина

Трифонов Александр Сергеевич

Статья научная

В статье рассматриваются явления полисемии и синонимии терминологических единиц с позиций двух принципиально различных подходов в терминоведении - традиционного и социокогнитивного. Автор анализирует существующие подходы к пониманию данных феноменов, представленные в отечественном и зарубежном терминоведении. Полисемия и синонимия термина традиционно считаются явлениями, препятствующими эффективной научной и профессиональной коммуникации. В отношении полисемии сторонники традиционного терминоведения утверждают, что она нарушает взаимоотношения между означающим и означаемым, в результате чего полисемичный термин становится зависимым от контекста. Синонимия терминов считается нежелательной, поскольку при работе с синонимичными терминами специалисты нередко стремятся находить между ними различия, иногда несущественные, что приводит к нарушениям в профессиональной коммуникации. В статье приводятся примеры терминов и с традиционной точки зрения характеризуется влияние свойственных им полисемии и синонимии на восприятие их значений. Рассматривая мнение сторонников социокогнитивного подхода относительно исследуемого вопроса, автор обращается к взглядам Р. Теммерман, считающей, что феномены полисемии и синонимии в терминологии представляют собой определенные ступени развития значений терминологической лексики; эти феномены не должны оцениваться как негативные, а должны исследоваться и описываться, что будет способствовать достижению большей точности в профессиональной коммуникации. В статье утверждается, что максимальная эффективность изучения различных терминов и их свойств может быть достигнута при совмещении традиционного и социокогнитивного подходов.

Бесплатно

Политические мифы в сказке Дж. Оруэлла "Animal farm" и их временная отнесенность

Политические мифы в сказке Дж. Оруэлла "Animal farm" и их временная отнесенность

Сребрянская Наталья Анатольевна

Статья научная

В статье рассматриваются понятия мифа в прошлом и настоящем. В результате анализа ряда словарных дефиниций установлено, что ключевыми определителями лексемы «миф» являются «древность» и «недостоверность, вымышленность». Описываются пути перехода мифа в ХХ в. из категорий устного народного творчества в категории политики и речевого манипулирования. Показано, что при этом понятие «миф» утрачивает определитель «древность», но сохраняет «недостоверность, вымышленность». Рассматриваются вопросы мифологизации сознания, использования мифа как части политического дискурса. Материалом исследования являются мифы антиутопической сказки Дж. Оруэлла «Animal Farm». Анализируются три типа мифов относительно временной оси - о прошлом, настоящем и будущем. Установлено, что в изучаемом произведении мифами о настоящем власти создают иллюзию благополучной, счастливой жизни; создают образ врага. Мифы о прошлом рисуют мрачные картины прошлой жизни до революции или при предыдущем лидере; создают героев. Мифы о будущем изображают идиллические картины будущего при условии полного подчинения руководящей власти.

Бесплатно

Понятие посессивности: проблемы определения и структуры

Понятие посессивности: проблемы определения и структуры

Милованова М.В.

Статья научная

Исследование проводится в рамках госбюджетной темы ГБ 1.4.05.

Бесплатно

Понятийное поле лингвокультурного типажа «герой»

Понятийное поле лингвокультурного типажа «герой»

Юшко О.Ю.

Статья научная

В статье в синхроническом аспекте рассмотрено понятийное поле лингвокультурного типа- жа «герой» в британской лингвокультуре, определены его понятийные характеристики, представ- лена их полевая структура и выявлены лингвистические средства выражения.

Бесплатно

Понятия делопроизводства и архивного дела в терминологических стандартах: сопоставительный аспект

Понятия делопроизводства и архивного дела в терминологических стандартах: сопоставительный аспект

Топаз Алина Игоревна

Статья научная

В статье с целью выявления динамики понятийного аппарата предметной области делопроизводства и архивного дела проведен сопоставительный анализ стандартов на термины и определения - ГОСТ Р 51141-98 и ГОСТ Р 7.0.8-2013. Стандарт охарактеризован как вид документа, фиксирующий специальные понятия, и как лексикографический источник, способствующий унификации и нормированию терминологии. Рассмотрены важные для процесса стандартизации свойства конвенциональности и дефинитивности терминологических единиц, обусловливающие особенности термина как языкового знака и влияющие на его однозначную трактовку специалистами. Выявлены сходства и различия в структуре анализируемых стандартов, в корпусе специальных лексем, которые используются в профессиональной коммуникации сферы делопроизводства и архивного дела. На основе сравнения терминологических стандартов выделены группы терминологических единиц с учетом их семантики, формой выражения которой служит дефиниция, и значимости в современной системе понятий делопроизводства и архивного дела: термины, не включенные в стандарт как вышедшие из употребления; термины, сохранившее прежнее значение; термины, значение которых изменилось; новые термины, появление которых связано с развитием профессиональной отрасли. Установлены факторы, обусловливающие динамику терминосистемы делопроизводства и архивного дела.

Бесплатно

Популистский политический дискурс: диагностические признаки и лингвокогнитивные приемы создания

Популистский политический дискурс: диагностические признаки и лингвокогнитивные приемы создания

Моисеенко Лилия Васильевна

Статья научная

В статье рассматривается семантика термина «популизм», его релексикализация путем формирования отрицательных коннотаций. На примере речей популистских лидеров некоторых государств Латинской Америки (Уго Чавеса, Николаса Мадуро, Эво Моралеса и Даниэля Ортеги) выявлены лингвистические диагностические признаки популистского дискурса: пролиферация ключевых концептов «pueblo»,«nación», «patria» («народ», «нация», «родина»), конструирование дискурсивного «Я» по формуле «я как народ», использование дискурсивной стратегии поляризации, посредством которой лидеры проводят делегитимизацию оппонента, и стратегии создания дискурсивной парареальности, посредством которой легитимируется и символизируется существующая власть. Установлено, что признаки популистского дискурса реализуются посредством употребления слов и выражений с семантикой «народ», «нация», «родина»; придания особой контекстуальной значимости устойчивым выражениям типа la voz del pueblo (голос народа); образования окказиональных дериватов с нарушением языковых норм; актуализации оппозиций «друг - враг», «свой - чужой» как «народ - чужой»; использования лозунгов и прецедентных феноменов. Показана роль прецедентных феноменов в реализации регулятивных дискурсивных стратегий: целевой отбор прецедентных единиц Simón Bolívar, Augusto César Sandino, Rubén Darío направлен на идентификацию современных лидеров государств с историческими деятелями прошлых эпох, которые символизируют национальные ценности и обеспечивают легитимность существующей власти.

Бесплатно

Потенциал машинного перевода в медиадискурсе музеев: анализ современных браузерных систем

Потенциал машинного перевода в медиадискурсе музеев: анализ современных браузерных систем

Митягина В.А., Новожилова А.А., Наумова А.П.

Статья научная

Статья посвящена актуальным проблемам оптимизации нейронного машинного перевода, которые обусловлены включением многоязычия в функционал онлайн-ресурсов. Описаны результаты анализа машинного перевода англо-, немецко- и франкоязычного контента медиадискурса музеев на русский язык с применением встроенных браузерных систем от Яндекс, Google и Microsoft. Выбор фрагментов для сравнительного анализа осуществлялся с учетом рандомного предпочтения исходного языка пользователями. Определено, что функциональные возможности систем машинного перевода, оптимизированных нейросетевыми технологиями, в основном обеспечивают его денотативную эквивалентность, корректно передают большинство имен собственных и адекватно актуализируют значения лексических единиц с опорой на контекст. Выявлены ситуации, когда браузерные переводчики используют соответствия без учета контекста, лингвокультурной традиции, прагматического значения языковых единиц, что демонстрирует ограниченные возможности этих систем создавать адекватный, стилистически и дискурсивно оформленный перевод. Установлено, что наибольшую сложность представляет перевод изолированных номинаций (названий разделов, кнопок выбора языков и т. п.), что свидетельствует о высоком уровне задействованного в системах машинного перевода искусственного интеллекта, имитирующего человека в его обязательном стремлении получить контекст, актуализирующий значение слова. В.А. Митягиной предложена концепция работы и дана общая характеристика актуальных исследований нейросетевого этапа развития машинного перевода, А.А. Новожиловой проанализированы англо- и немецкоязычные публикации по машинному переводу и контент Пергамского музея, А.П. Наумовой - публикации на французском языке и контент Музея Орсе.

Бесплатно

Потенциал трансформаций поликодового интернет-мема в событийном контексте 2020 года

Потенциал трансформаций поликодового интернет-мема в событийном контексте 2020 года

Иссерс Оксана Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена специфическому поликодовому тексту, функционирующему в сфере виртуальной коммуникации, - интернет-мему. В фокусе внимания находятся его регулярные трансформации. Рассматривая возможные методологические подходы к анализу данного феномена, автор приходит к выводу о продуктивности использования методологии лингвистической теории интертекста. Сущностным свойством мема является его трансформационный потенциал, который позволяет создавать новые смыслы и использовать эту коммуникационную единицу в широком спектре актуальных контекстов. Поликодовая структура мема определяет спектр его потенциальных трансформаций посредством изменения вербального и визуального компонентов. Материалом наблюдений стал один из популярных мемов 2020 года - «Вставай, Наташа, мы все уронили». Автор выделяет 8 трансформаций мема, которые можно рассматривать как регулярные: развертывание визуального ряда с добавлением вербального компонента; свертку визуального ряда с сохранением / трансформацией вербального компонента; рефрейминг контекста; прагматическую трансформацию; интертекстуальную трансформацию, в том числе с эффектом метакоммуникации; редукцию изображения с сохранением визуальных маркеров; рефрейминг с изменением вербального и визуального компонентов; адаптацию мема в медиатекстах, которая указывает на успешное включение интернет-мема как коммуникационного элемента сетевого общения в современные дискурсивные практики.

Бесплатно

Потенциальная интердискурсность

Потенциальная интердискурсность

Белоглазова Елена Владимировна

Статья научная

В статье рассматривается одна из разновидностей явления дискурсной гетерогенности художественного текста, обозначенная автором как «потенциальная интердискурсность». Данное понятие отражает тот факт, что анализируемое явление потенциально заложено в произвольной и асимметричной природе языкового знака. Предложенный анализ выявляет потенциальную интердискурсность на уровне слова и фразеологизма

Бесплатно

Поэтическая метонимия как тип лексического значения и ее отражение в лексикографической практике

Поэтическая метонимия как тип лексического значения и ее отражение в лексикографической практике

Голованевский Аркадий Леонидович

Статья научная

В статье развивается учение о метонимии в русском языке и впервые в отечественной лингвистике предлагается выделять такие ее разновидности, как фактическая и событийная. Первая из них представлена в переносных значениях конкретных существительных, номинирующих части человеческого тела (рука, голова и др.), сооружения (дом, аудитория и т. п.), одежду (шляпа, сапоги), металлы, различные вместилища и многое другое. Как событийная метонимия интерпретируются вторичные значения топонимов, названия различных артефактов. Эта разновидность обязательно связана со временем, факультативно - с топосом. Наблюдения над употреблением метонимии осуществлены на материале поэтических произведений А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева, А.А. Блока, С.А. Есенина, Э.Г. Багрицкого. Установлено, что в поэтических текстах XX в. событийная метонимия реализовалась чаще, чем в произведениях XIX в. Особенно широко она представлена в поэме А.А. Блока «Возмездие». Выявлено, что значения лексических единиц, возникающие как результат событийной метонимии, не фиксируются в толковых словарях русского языка, исключение составляет третье издание словаря В.И. Даля, осуществленное И.А. Бодуэном де Куртенэ. Делается вывод о необходимости лексикографической фиксации таких слов в силу их высокой информационной и стилистической значимости.

Бесплатно

Поэтическая рефлексия: содержательные характеристики

Поэтическая рефлексия: содержательные характеристики

Карасик Владимир Ильич

Статья научная

В статье рассмотрены особенности поэтического осмысления реальности, суть которой состоит в выражении переживания своего бытия в мире. Выделены следующие признаки поэтической рефлексии: авторский символический образ для концепта, отсутствующего в коллективном сознании, символическая антитеза, философско-художественный ракурс бытия, ситуативная суперимпозиция, опора на значимые для автора аллюзии.

Бесплатно

Поэтическая трансляция как герменевтический диалог переводчика с исходным текстом (опыт интерпретации разновременных переводов «Казачьей колыбельной песни» М.Ю. Лермонтова)

Поэтическая трансляция как герменевтический диалог переводчика с исходным текстом (опыт интерпретации разновременных переводов «Казачьей колыбельной песни» М.Ю. Лермонтова)

Серебрякова С.В., Милостивая А.И.

Статья научная

Статья посвящена сопоставительному герменевтическому анализу отраженного в переводных текстах смысло-деривационного мировидения переводчиков, осуществлявших трансляцию классического поэтического текста в разные исторические периоды. Актуальность исследования обусловлена повышенным вниманием к социокультурной детерминации смыслогенерирования в рамках доминирующей в современной лингвистике когнитивно-дискурсивной парадигмы. Материалом для анализа послужила «Казачья колыбельная песня» М.Ю. Лермонтова и пять ее разновременных переводов на немецкий язык. Цель статьи - установить специфику разновременных русско-немецких переводов и оригинального текста как единого семантического пространства, в котором отражается мировидение автора исходного текста, вариативно эксплицированное разными переводчиками посредством языка текста-транслята. Выявлено, что в поэтическом переводе отражена герменевтическая интеракция переводчика с текстом оригинала, генерирующая личностный смысл текста-транслята. В результате лингвостилистического анализа «Казачьей колыбельной песни» на семантическом, метасемиотическом и метаметасемиотическом уровнях определено, что ведущую роль в процессе перевода изучаемого в данной статье поэтического текста играет техника компенсации, способствующая достижению экспрессивной и импрессивной эквивалентности оригинала и перевода в процессе экспликации инвариантных содержательно-фактуальных и содержательно-концептуальных смыслов, а также субъективно-личностная детерминированность переводческих решений, которая не противоречит интенциям, имплицируемым автором оригинала.

Бесплатно

Поэтический функциональный стиль в общей системе языка: прогностический аспект

Поэтический функциональный стиль в общей системе языка: прогностический аспект

Шевченко Светлана Николаевна

Статья научная

В статье рассматривается межстилевая конвергенция на примере эволюционных изменений в лексике поэтического языка. Исследование вносит вклад в совершенствование методики изучения динамических процессов языка. В работе описаны тенденции эволюционных изменений в поэтической лексике, дан прогноз о дальнейшем сближении функциональных стилей на лексическом уровне. Результаты исследования способствуют развитию лексикографии, которая сможет отражать не только статические, но и динамические характеристики в семантике языковой единицы, в том числе стилистические. Показано, что субъективность маркирования поэтической лексики в словарях можно преодолеть посредством анализа корпусных данных путем сравнения частотных индексов в разных корпусах, но этот метод не всегда точен и не позволяет в полной мере отслеживать эволюционные процессы. Для выявления особенностей изменений словаря мы предложили основываться на данных психолингвистических экспериментов. Помимо установления степени поэтичности лексемы по результатам шкалирования, психолингвистический эксперимент позволяет вычислить коэффициент архаизации некоторых поэтизмов с помощью отобранных автором параметров. Показан процесс активного устаревания отдельных специфичных для поэзии лексем. Определено, что эволюционные процессы в стилистическом коннотативном слое значения не всегда синхронны с динамическими изменениями в денотативном слое.

Бесплатно

Прагмалингвистическая норма профессионального субстандарта

Прагмалингвистическая норма профессионального субстандарта

Солнышкина Марина Ивановна, Тагирова Лейсан Идрисовна

Статья научная

В статье предлагается авторская таксономия способов объективации прагмалингвистической нормы субстандарта профессионального языка: предметный, смысловой (перечисление номинаций референта), ограничение «области возможного», определение экстенсионалом. Профессиональный субстандарт демонстрирует реализацию прагмалингвистической нормы преимущественно как выделение «области возможного» (дисфемизация и осмеяние референта). Показано, что значимость нормы возрастает в условиях внешних контактов и элиминации коммуникации.

Бесплатно

Прагмалингвистические параметры легитимизации в политическом дискурсе (на материале выступления Д. Кэмерона)

Прагмалингвистические параметры легитимизации в политическом дискурсе (на материале выступления Д. Кэмерона)

Голубева Татьяна Михайловна

Статья научная

В статье проводится критический дискурс-анализ средств языка, риторики и прагматики, участвующих в реализации такой функции политического дискурса, как легитимизация - придание законного статуса политическим решениям и действиям. Материалом для исследования послужило выступление премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона от 6 марта 2014 г., в котором обосновывается необходимость и целесообразность введения Евросоюзом политических и экономических санкций в отношении России. Оценочная лексика, синтаксические структуры, дейктические выражения, приемы аргументации, различные типы имплицированного значения, используемые в речи британского политика, актуализируют пространственное, временное и аксиологическое измерения проксимизации - ключевого когнитивного механизма легитимизации. В осуществлении легитимизации участвуют утвердительные речевые акты, формирующие образ сильного и компетентного политика, а также дискурс «общего дела», характеризующийся единством целей и интересов адресата сообщения и говорящего. Выступление Д. Кэмерона формирует у реципиента определенное отношение к действиям России и Евросоюза, вызванным внезапным обострением украинского кризиса, а также создает и воспроизводит стереотипы, в рамках которых Россия позиционируется как источник угрозы для «свободной и демократической» Европы, реанимируя таким образом идеологию противостояния России и Запада.

Бесплатно

Журнал