Языкознание. Рубрика в журнале - Ученые записки Петрозаводского государственного университета
Причастия в "Избранных сказках Ф. Н. Свиньина" (к вопросу об идиолекте в фольклорном тексте)
Статья научная
Статья продолжает и дополняет исследование языковых особенностей «Избранных сказок» Ф. Н. Свиньина, впервые вышедших в свет в 2016 году и поэтому еще практически не изученных. В работе анализируется влияние «книжной» традиции на формирование идиолекта поморского сказителя, причем впервые предметом изучения становятся причастные формы, активно употребляемые Свиньиным, но в целом не характерные для текстов устного народного творчества и поэтому не освещенные в работах лингвофольклористов. Представлен богатый языковой материал, в том числе случаи субстантивации и адъективации причастий, а также включения их в состав фразеологических оборотов. Доказывается, что неповторимый авторский почерк носителя богатейшей сказочной традиции формируется в результате объединения в произведениях фольклорного канонического материала и книжных источников. Материалы исследования показывают, что сказки Ф. Н. Свиньина можно рассматривать как пример перехода от фольклорной сказки к сказке литературной, что проявляется не только на уровне поэтики, но и на языковом - грамматическом - уровне.
Бесплатно
Проблемы описания композитов и их начальных компонентов в толковой лексикографии
Статья научная
Статья посвящена проблемам лексикографирования начальных компонентов сложных слов в определительной функции и слов, включающих их в свою структуру, в современных толковых словарях. Актуальность данной темы обусловлена высокой долей в русском языке новейшего времени новых слов такого типа, отсутствием унифицированного подхода к ним в теории словообразования и лексикографии и попыткой выработки критериев их лексикографирования. Материалом рассмотрения служат лексемы данного типа, собранные авторами как в базе данных Интегрум, так и извлеченные из толковых словарей, издаваемых в настоящее время. Цель статьи -выявить проблемные вопросы представления этой лексики в толковых словарях в рамках проекта «Словарь русского языка XXI века». В задачи статьи входит обсуждение следующих аспектов: отбор лексики данной структуры в толковый словарь; трактовка категории сложных и сложносоставных слов в современной лексикографии и грамматике; этимологизирование производных (заимствованных) сложных слов; лексикографирование сложных слов с оформлением в двух графиках (латинице и кириллице); орфографическое оформление сложных слов (слитное, раздельное, дефисное). Методами исследования являются обзорно-аналитический, метод лексикографического дефинирования, классификационный.
Бесплатно
Статья научная
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью научного осмысления современной художественной прозы, творчества одного из востребованных российских писателей Гузели Яхиной и принципов расстановки знаков препинания в тексте крупного жанра в аспекте лингвостилистики. Сделан акцент на коллективном характере работы по подготовке художественного текста к печати - автора, литературных агентов, редакторов, наборщиков и корректоров. Такая подготовка к публикации превращает авторский текст во вторичный и нивелирует понятие «авторская пунктуация». В качестве основного метода исследования использовано лингвостилистическое толкование художественного текста на поверхностном и глубинном уровнях. Основным результатом проведенного анализа стал вывод об обоснованности включения пунктуационного оформления романа Гузели Яхиной «Дети мои» в общую лингвостилистическую систему этого произведения, что способствует усилению его эстетического воздействия на читателя.
Бесплатно
Статья научная
В статье используется семантический граф - узлы, объединенные стрелками, - для представления валентностных отношений, причем не только между словами, как принято считать, а между всеми видами языковых знаков, включая флексионные морфемы, супрасегментные знаки (интонацию, порядок слов) и даже полностью имплицитные знаки. Не все знаки занимают узлы в семантическом графе. Некоторые знаки опустошенные, лишние, например предлог от во фразе зависеть от чего-либо. Важным инструментом для установления статуса каждого знака является графический изоморфизм двух эквивалентных структур. В плане означающего один знак может быть инкорпорирован в другой знак. Этот факт обозначается угловыми скобками, например: тель, богач. Каждый знак рассматривается как атомарная единица. Семантически слово читатель не составлено из морфем чита- и -тель; два знака читать и читатель занимают разные узлы в графе. Особое внимание обращается на валентностную рамку глагола. Некоторые производные структуры рассматриваются как результат расширения рамки: превращения сирконстантов в актанты. Еще двум областям уделено внимание: процессу субстантивации и межъязыковому изоморфизму.
Бесплатно
Расположение компонентов атрибутивных конструкций в древнерусских памятниках XI- XIII веков
Статья научная
Производится анализ атрибутивных словосочетаний в десяти текстах древнерусского красноречия, посланиях и «Слове о полку Игореве». Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью многих проблем исторического синтаксиса древнерусской эпохи в целом и вопросов, связанных с факторами, влияющими на порядок расположения компонентов атрибутивного словосочетания в памятниках начального периода становления грамматического строя русского языка. Целью работы является определение особенностей и выявление принципов расположения компонентов атрибутивных словосочетаний в указанных текстах. Используя метод сплошной выборки, мы получили 2481 атрибутивные конструкции. Проанализировав полученные словосочетания с применением структурно-функционального, описательно-сопоставительного и семантико-стилистического методов, мы пришли к выводу, что уже в начальный период развития языка проявилась тенденция к преобладанию препозитивного положения атрибута как в двучленных, так и в многочленных словосочетаниях. На расположение компонентов атрибутивного словосочетания свое влияние оказывает не только частеречная принадлежность атрибута, но и одушевленность определяемого им слова, наличие предлога и лексическое значение компонентов атрибутивного ряда.
Бесплатно
Реализация теоретических подходов к синонимии в методике русского языка
Статья научная
В задачи работы входит анализ существующих в языкознании подходов к лексической синонимии, а также анализ того, как эти подходы реализованы в методике преподавания русского языка. Актуальность исследования связана с тем, что синонимия относится к одной из центральных тем школьного языкового образования. Новизна заключается в том, что в работе впервые проанализированы современные подходы к синонимии в лингвистике, выявлены их преимущества и недостатки. В лингвистике выделяются пять подходов к синонимии: денотативный (предполагающий тождество внеязыковой действительности); традиционный (рассматривающий синонимы как слова с тождественным или близким значением); структурный (формулирующий формальные требования к синонимии); прагматический (учитывающий функциональную природу синонимии) и психолингвистический (трактующий синонимию как близость значения в лексиконе носителя языка). Несмотря на то что в лингвистике традиционный подход подвергается разносторонней критике, в методике преподавания русского языка только он реализован в полной мере. Предполагается, что отход от традиционного подхода позволит расширить традиционные рамки синонимии, что соответствует интуитивным представлениям школьников о синонимах.
Бесплатно
Ревитализация карельской письменности
Статья научная
Возрождение карельской письменности на основе латинской графики началось в конце 1980-х годов. В процессе ревитализации карельского языка были определены основные задачи, заключающиеся в создании новой терминологии и внедрении ее в социальную практику, в издании новейших словарей карельского языка, и в целом - в подъеме карельского языка до уровня литературного, способного функционировать в различных сферах общения. В процесс языкового строительства активно включились сотрудники Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. Ими были созданы буквари, грамматики, учебные пособия, составлены словари младописьменных языков Карелии. В данной статье нашли отражение наиболее важные этапы и результаты ревитализационного процесса начиная с конца 1980-х годов до настоящего времени. Выявлены основные проблемные моменты при создании новой лексики и терминологии с точки зрения автора двуязычных русско-карельского и карельско-русского словарей, учебных пособий. Актуальность исследования обусловлена тем, что развитие карельского языка продолжается на современном этапе, язык не только функционирует в традиционных сферах коммуникации, но и осваивает новые сферы (например, сеть Интернет).
Бесплатно
Риторическая теория и практика М. В. Ломоносова в зеркале словарей
Статья научная
Вопрос о становлении традиций красноречия в России тесно связан с проблемой эволюции русского литературного языка, культурного сознания эпохи языковых реформ и роли в этом процессе индивидуального стиля Михаила Васильевича Ломоносова. Целью статьи является анализ риторических приемов главного реформатора русского литературного языка XVIII века в аспекте сопоставления теоретических размышлений, представленных в «Кратком руководстве к риторике.», и реальной поэтической практики Ломоносова. Актуальность исследования обусловлена необходимостью системного анализа тропо- и фигурообразования М. В. Ломоносова и выявления возможных расхождений между теоретическими декларациями теоретика русского стиха эпохи классицизма и их воплощением в его поэтических произведениях малых и средних жанров. Новизна заключается в том, что в научный обиход впервые вводятся лексикографические данные, касающиеся системы ломоносовских риторических приемов, анализируемых в грамматическом и лингвостилистическом аспектах. Тропы и фигуры речи, интерпретируемые М. В. Ломоносовым в его научных трудах и используемые в стихотворных произведениях, представлены в двух новейших словарях - «Риторика М. В. Ломоносова. Тропы и фигуры» и «Синтаксический словарь русской поэзии XVIII века: Том 2: Ломоносов». К самым распространенным тропам, используемым Ломоносовым, относятся метафора (1275 репрезентаций), олицетворение (253), метонимия (244), синекдоха (143) и сравнение (117). Гипербола, перифраз, антономазия и аллегория встречаются в ломоносовских одах гораздо реже. Из фигур речи в поэзии Ломоносова наиболее активны инверсия, эллипсис, повтор (в том числе анафора), риторические обращения, восклицания и вопросы. Менее часто используются асиндетон и полисиндетон при построении периодической речи, а также анаколуф и антитеза. К маргиналиям среди ломоносовских риторических приемов относятся оксюморон, каламбур, симплока.
Бесплатно
Роль санскрита в становлении лингвистической теории Ф. Ф. Фортунатова
Статья научная
Статья посвящена выявлению роли санскрита в становлении лингвистической теории выдающегося российского языковеда Филиппа Федоровича Фортунатова. Показано решающее влияние санскрита на формирование методики сравнительно-исторического языкознания в работах Фортунатова, на учение о форме слова, на типологическую классификацию языков мира, сформулированную Фортунатовым, на описание грамматических классов слов и акцентологические законы. Несмотря на то что Фортунатов, как и другие ученые конца XIX века, призывал «снять санскритские очки», чтобы учитывать в своих исследованиях роль других языков мира, санскрит остается основой построения лингвистической теории Фортунатова, ведь первые опыты лингвистического анализа и выводы об устройстве языка были сделаны им на материале древнеиндийского языка.
Бесплатно
Русский предлог о с винительным падежом: валентностный анализ
Статья научная
Главной целью настоящего исследования, которое проводится на материале из относительно небольшого корпуса, является применение специального и малоизвестного метода валентностного анализа. Основная единица в нем - языковой знак, и семантические связи между знаками показаны посредством графов, узлы которых заняты предикатами и актантами. Исследуемые в настоящей статье структуры всегда содержат глагол (или номинализацию глагола). Материал делится на четыре части на основе позиции предложной фразы в графе и характера первого актанта глагола. Некоторые дополнительные замечания касаются факультативных распространений (дополнений или сирконстантов). В заключении статьи критически обсуждаются два традиционных понятия: определение морфемы и разделение частей речи на знаменательные и служебные.
Бесплатно
Сакрализация языковой единицы кумир на материале медиатекстов
Статья научная
Актуальной проблемой современной лингвистики является изучение аксиологического и функционального аспектов языковых единиц в русском языке, вошедших в медиатексты, как современных лингвокультурных единиц с сакральной семантикой, с повышенным индексом стилистической экспрессии. Объектом исследования выбрана языковая единица кумир, предметом - процесс ее языковой сакрализации. В статье представлен спектр сакральных смыслов эмпирического материала со словом кумир в медиатекстах. Слово кумир рассматривается в синхронном и диахронном аспектах: от толкования значения в ветхозаветных текстах с десакральной семантикой до активного употребления авторами медиатекстов трансформированной языковой единицы с сакральным значением. Целью научной статьи является исследование процесса сакрализации лексемы кумир от названия языческого артефакта до номинации объектов идеализации современной молодежи. Языковая жизнь советского общества во многом определила семантику исследуемой единицы кумир, ее роль в речевой деятельности, в ценностном состоянии литературного языка современной логосферы, популяризируя образы выдающихся и единственных в своем роде людей. Таким образом, фиксация словарных дефиниций в лексикографических источниках показала, что секуляризированная литература, а позже медиапространство намеренно определили вектор формирования квазикультурных ценностей - современных кумиров, ориентированных на эгоцентричные потребности. Исследовательский материал иллюстрирует в качестве наблюдателя активные процессы языкового развития и формирования языкового вкуса эпохи.
Бесплатно
Святость и святые в зеркале диалектного дискурса Волго-Двинского междуречья
Статья научная
Статья посвящена исследованию представлений о духовных религиозных категориях, проявленных в дискурсе диалектоносителей на территории Волго-Двинского междуречья (Архангельская, Вологодская, Костромская области). Рассматриваются способы описания в живых рассказах информантов категории святости, личностей святых и историй, связанных с ними. Основным используемым методом является анализ контекстной сочетаемости, слов-партнеров, в некоторых случаях -переносных значений. Рассматривается осмысление народным сознанием абстрактной категории святости, языковые трансформации агионимов, свидетельствующие о деперсонификации святых, а также редукции и модификации легенд о святых. Выявляется основная линия восприятия святых и святости в народной культуре - уход от абстрактной идеи, конкретизация, проявленная как в формировании «параметров» святости, представляющих собой переработку условий канонизации, так и в историях о святых. Также обращает на себя внимание связь в сознании диалектоносителей святых и святости с ритуалом. Актуальность исследования обусловлена обращением именно к речевому материалу, демонстрирующему картину мира, актуальную для сознания носителей культуры в настоящее время, а не архаическую, закрепленную в языке. Также актуальность работы задается вводом в научный оборот нового материала - данных полевых записей Топонимической экспедиции УрФУ.
Бесплатно
Статья научная
Представлено описание парадигматических возможностей глагольной группы профессиональной деятельности на -ничать и выявлены семантико-синтаксические запреты на образование тех или иных глагольных форм. На материале Национального корпуса русского языка (НКРЯ) показаны тенденции в области глагольного словоизменения и словообразования внутри данной группы: заполненность глагольных парадигм (степень частотности форм), количество употребляемых в языке значений, а также их соответствие парадигмам и толкованиям, приводимым в грамматических и толковых словарях русского языка. Описываемый класс глаголов профессиональной деятельности на -ничать анализируется в Семантико-грамматическом словаре по следующим параметрам: словообразование (акцентологический тип), морфология (объем парадигмы), лексическая семантика (количество значений), синтаксис (типы конструкций, набор валентностей), текст (регистровые условия, субъектная перспектива). Такой подход к обработке языкового материала дает возможность отсечь потенциальные глагольные формы, которые описываются в словарях и приводят к искажению реальной картины употребления глаголов. Группа неизосемических глаголов на -ничать демонстрирует в языке парадигматические лакуны, отсутствие полисемии, ограничение функций видо-временных форм, при этом наличие словообразовательной и семантической синонимии, а также большого количества аналитических конструкций. В конце статьи приводится таблица, в которой на примере глагола малярничать представлено актуальное употребление глагольных форм данной семантической группы.
Бесплатно
Семиотическая гетерогенность текста в аспекте перевода
Статья научная
Рассматриваются короткие юмористические веб-комиксы немецкоязычных авторов «Nichtlustig», «Volkertoons» и «Lachhaft-cartoons», размещенные в свободном доступе в сети Интернет, и их переводы на русский язык. Актуальность работы обусловлена отсутствием теоретической базы и комплексных практических исследований переноса текстов подобного рода в иноязычную линг-вокультуру в языковой паре немецкий - русский. Интерес лингвистов к семиотически гетерогенным текстам связан с увеличением роли невербальной информации как в бытовой коммуникации, так и в литературе. В связи с этим целью статьи является выделение свойств веб-комикса, совмещающего в себе черты интернет-дискурса и юмористического дискурса, релевантных при переводе на другие языки, а также установление общих закономерностей перевода семиотически гетерогенных текстов с немецкого на русский язык на различных языковых уровнях с учетом лингвокультурной специфики их построения и наполнения. Особое внимание при анализе уделяется лексико-синтаксическим средствам достижения юмористического эффекта в переводе. Делается вывод о том, что основным требованием к переводам веб-комиксов является соблюдение краткости и ясности их вербального содержания, что достигается переводческими трансформациями на всех языковых уровнях. Также необходимо сохранить стилистическую окраску текста оригинала и его доминантную функцию -создание юмористического эффекта.
Бесплатно
Статья научная
Анализируется синтагматическое членение художественного текста в структурном и модальном аспектах. Предметом анализа являются фрагменты текста (отрезки (части) текста, необходимые и достаточные для рассмотрения в грамматическом и семантическом аспектах) с синтагматическим расчленением. Синтагматическое членение в рассказе Михаила Шишкина «Пальто с хлястиком» не характеризуется как нарушение связности, а рассматривается в нарративном аспекте. При таком подходе выявляется иерархичность сверхфразовой структуры повествования. Иерархия фрагментов с синтагматическим расчленением обусловлена степенью эксплицитности средств связи и объемом конструкций и их частей, а также графическим оформлением (абзацным членением). На верхнем уровне иерархии оказываются фрагменты без эксплицитно выраженных средств связи. Для реализации концептуально значимого смысла здесь необходимо понимание имплицитных смыслов, которое находится в модальном поле читателя. Таким образом реализуется образ читателя произведения и интенция автора - воздействие (активизация) на сознание читателя. На нижних уровнях иерархии установку автора реализуют фрагменты, в которых синтагматическое членение маркировано различными эксплицитными средствами связи. Концептуально значимые смыслы реализуются в маркированных фрагментах текста через тему «частное - общее» в рамках ключевого мотива «времени».
Бесплатно
Синтаксический сочинительный ряд и его функциональные возможности (на материале прозы Б. Пастернака)
Статья научная
Анализируются особенности функционирования структур сочинительного ряда в прозаическом тексте Б. Пастернака. Рассмотрение данных конструкций в аспекте текстообразования затрагивает вопросы, связанные с понятием однородности, порядком следования компонентов, обусловленностью, принципами сочетаемости. Цель статьи - выявить когнитивные мотивировки и текстовые параметры синтаксической структуры сочинительного ряда. Опираясь на текстоцентрический и когнитивный методы анализа, сочинительные конструкции рассматриваются с точки зрения текстообразования. Предметом анализа стали фрагменты текста романа «Доктор Живаго», основным структурным элементом которых является сочинительный ряд, основанный на различных типах однородности. Широкое понимание термина «однородность» основывается на лексико-семантической, функциональной и коммуникативной близости компонентов сочинительного ряда и позволяет включать в состав конструкций не только структуры простого предложения с однородными членами, но и ряды простых предложений. Увеличение структуры ряда усиливает его коммуникативную значимость и формирует установку на передачу внутреннего монолога, потока сознания. Интеграция компонентов сочинительного ряда часто основывается на субъективной, прагматико-эмотивной синонимии, прагматическом уравнивании компонентов. Порядок компонентов в структуре базируется на основе вероятностных предпочтений, окказиональных иерархий. Анализируемые синтаксические конструкции участвуют в формировании сентенционного типа повествования, а отношения соположения, возникающие в структуре сочинительного ряда, становятся дополнительным условием формирования принципа монтажности.
Бесплатно
Слово "надлежит" в составе императивной формулы в тексте "устава воинскаго" 1716 года
Статья научная
Обобщается научная информация об истории, внутренней мотивировке и сочетае-мостных возможностях безличного глагола «надлежит» в русском языке вообще и деловых текстах XVIII века в частности. Отмечается, что коммуникативная стратегия устава как жанра предполагает активное использование устойчивых сочетаний с императивной семантикой, поэтому на материале «Устава воинскаго» 1716 года рассматривается формула «надлежит + инфинитив» как один из наиболее частотных способов выражения модального значения необходимости / обязательности в деловом военном тексте XVIII века. Книжный характер «надлежит», отмечаемый многими словарями русского языка, не имеет в тексте устава какой-либо стилистической маркированности, что обеспечивает его относительно свободную сочетаемость с другими глаголами-инфинитивами в рамках рассматриваемой формулы. В статье затрагиваются вопросы адаптации лексической кальки в условиях русского текста и прослеживается процесс накопления объема понятия, выражаемого калькой, под влиянием семантики исконных русских морфем (в нашем случае корня -леж- и приставки над-), ставших «строительным материалом» для ее создания в принимающем языке. Высказывается предположение о том, что безличный глагол «надлежит» со значением ‘необходимо, должно’ мог стать результатом естественного для русских приставочных глаголов переосмысления пространственного значения в значение качественной оценки действия. Допускается также мысль о «встречных» семантических процессах - адаптации кальки в русском деловом тексте и развитии у пространственных глаголов качественной семантики.
Бесплатно
Статья научная
Рассматривается один из морфологических аспектов карельского языка - именное суффиксальное словообразование, уделяется внимание ливвиковскому и людиковскому наречиям. Научная новизна определена отсутствием исследований по рассматриваемой проблематике на карельском материале. Актуальность исследования видится в том, что морфология является одним из базовых разделов при изучении любого языка, а в настоящее время ливвиковское наречие карельского языка активно преподается в образовательных учреждениях Республики Карелия. Людиковское наречие, напротив, находится на начальном этапе ревитализационно-го процесса. В связи с тем что упомянутые наречия состоят в тесном родстве друг с другом, проведенный сравнительный анализ может заложить основу для дальнейшего рассмотрения их грамматического строя, а именно морфологического способа словообразования в карельском языке. Исследование проводилось с использованием сравнительно-исторического и сравнительно-сопоставительного методов. В качестве рассматриваемого лексического пласта исследователями выбраны наименования заболеваний, собранные из словарей карельского языка, образцов карельской речи, Открытого корпуса вепсского и карельского языков (dictorpus.krc.karelia.ru), а также от носителей ливвиковского наречия. Данный выбор объясняется тем, что на примере именований болезней можно проследить значение и употребление (присоединение) суффиксов -ndu/-ndy/-nd(e) и -hine, что и удалось осуществить в результате проведенного исследования. В результате рассмотрения на примере наименований заболеваний значений суффиксов -ndu/-ndy/-nd(e) и -hine в ливвиковском и людиковском наречиях карельского языка мы отметили их идентичность, то есть с их помощью обозначают результат действия или названия процесса действия, а с помощью суффикса -hine - названия живых и мифических существ (в конкретном случае - заболеваний мифологического происхождения). При присоединении сложного девербального аффикса -ndahine/-ndtihine, состоящего из двух суффиксов -ndu/-ndy/-nd(e) + -hine, каждый из которых имеет свою семантическую особенность, примечательно то, что его семантика становится единой, то есть одна часть лексем приобретает значение результата действия, другая - мифологического существа или в данном случае некой болезни мифологического происхождения.
Бесплатно
Современные тенденции в произношении групп согласных
Статья научная
Исследование посвящено изучению произношения групп согласных в современном русском литературном языке на примере сочетаний -нкт-, -ркс-. Актуальность работы состоит в том, что она имеет значение для последующей кодификации орфоэпической нормы в области произношения консонантных сочетаний современного русского литературного языка. Новизна исследования определяется «факторным» подходом: в статье на основе экспериментальных данных определены факторы, влияющие на распределение вариантов при упрощении групп согласных -нкт-и -ркс-. Методику исследования составляют не только общенаучные методы, такие как факторный анализ и сравнение языковых единиц, но и экспериментальные - фонетический эксперимент, данные которого обрабатывались в программе Praat. При составлении эксперимента учитывались языковые и социолингвистические факторы: сильная и слабая просодическая позиция слова, морфемный состав слов, частотность употребления слова, отнесенность лексики к профессиональной или бытовой сфере употребления, длина слова, возраст респондента, коммуникативная ситуация. Целью исследования являлось установление корреляции между особенностями произношения заявленных консонантных сочетаний и влияющими на него факторами. Данные, полученные в результате эксперимента, сопоставлялись с произнесением исследуемых сочетаний согласных в живой спонтанной речи и в СМИ. Результаты эксперимента при их сопоставлении с кодификацией нормы в области произношения групп согласных в орфоэпических словарях русского языка показали, что она нуждается в дополнении и уточнении, при кодификации данной нормы необходим точечный подход, а в некоторых случаях пословное описание.
Бесплатно
Статья научная
Рассматриваются дендронимы тополь и клен в составе компаративных тропов в поэтических текстах XIX-XX веков с позиции образного поля. Впервые проводится разноаспектная сопоставительная характеристика образных полей «тополь - человек» и «клен - человек» по составу образных парадигм, по областям поля и актуализируемым семантическим признакам. При систематизации образных средств языка автор придерживается принципа семантического поля, идеографического принципа, теории воспроизводимости и парадигматичности поэтического образа. Выявляется состав образных парадигм в структуре рассматриваемых полей по общности образов сравнения: 1) «тополь / клен -поведение человека»; 2) «тополь / клен - социальные признаки человека»; 3) «тополь / клен - внешние признаки и внутренние качества и свойства человека»; 4) «тополь / клен - части тела человека»; 5) «тополь / клен - библейские, мифологические и т. п. существа»; 6) «клен - совокупности людей». Описывается структура рассматриваемых полей по областям поля (ядро, центр, периферия) на основе общего количества образов сравнения, количества повторяющихся образов сравнения и частотности их воспроизводимости в поэтических контекстах. Определяются семантические признаки, актуализируемые устойчивыми, повторяющимися образами сравнения, характеризующими обозначенные дендронимы: 1) общие признаки: ‘звук’ (шептать), ‘деятельность’ (смотреть, слушать, ходить), ‘состояние’ (спать), ‘форма’, ‘место расположения’ (голова); 2) специфические признаки дендронима тополь: ‘звук’ (петь), ‘деятельность’ (бегать), ‘признак’ (сиротливый, ленивый), ‘возраст’ (молодой), ‘форма’ (высокий, стройный), ‘форма’ и ‘место расположения’ (глаза, руки); 3) специфические признаки дендронима клен: ‘состояние’ (тосковать), ‘возраст’ (старый), ‘форма’ (кудрявый), ‘форма’ (сердце), ‘цвет’ (кровавый). Разработанная методика структурирования образных полей дендронимов тополь и клен в русской поэзии может быть применена к изучению образного потенциала других групп лексики семантического поля «Растения».
Бесплатно