Языкознание. Рубрика в журнале - Ученые записки Петрозаводского государственного университета

Публикации в рубрике (126): Языкознание
все рубрики
Концепт смех в полемической книге В. И. Ленина "Материализм и эмпириокритицизм"

Концепт смех в полемической книге В. И. Ленина "Материализм и эмпириокритицизм"

Приходько С.А.

Статья научная

В последнее время наблюдается усиление интереса научного сообщества к ленинскому литературному наследию. Этому, возможно, способствовали следующие события: 2017 год был ознаменован 100-летием Октябрьской революции, в 2020 году отмечалось 150-летие со дня рождения В. И. Ленина, в 2022 году - 100-летие образования СССР. Новое прочтение работ В. И. Ленина предусматривает их анализ не как философских произведений, а как полемических текстов. Материалом исследования послужил текст книги В. И. Ленина «Материализм и эмпириокритицизм». Целью статьи является анализ концепта смех как полемического средства В. И. Ленина. Задачи исследования: выявить микроконцептуальный набор макроконцепта смех; определить функции концепта смех; раскрыть сопутствующие лексико-грамматические полемические инструменты В. И. Ленина; уточнить специфику речевого воздействия ленинского полемического текста. В ходе работы использовались методы количественного, литературного и текстологического анализа, интерпретации и сравнительного анализа. Научная новизна исследования состоит в том, что ленинский текст анализируется через призму лингвоконцептуального подхода. В статье представлена палитра полемических приемов В. И. Ленина, определяется контекстуальное значение каждого из них. Высмеивание, выступающее в качестве риторического инструмента, автор определяет как метод речевого суггестивного воздействия на читательскую аудиторию, который является частью стратегии самопрезентации.

Бесплатно

Концептуальная мотивация названий родства в украинском народно-песенном субпространстве

Концептуальная мотивация названий родства в украинском народно-песенном субпространстве

Марфина Жанна Викторовна

Статья научная

Исследование выполнено в контексте актуального лингвокультурологического направления современного языкознания. Впервые в восточнославянской лингвистике представлена модель концептуального анализа текстовых функций названий родства, мотивированных их лексико-грамматическими связями в украинском социально-бытовом песенном фольклоре. Соответственно лингвокультурологическое наполнение концептуальных цепочек с опорными фольклоремами - названиями родства -смоделировано с учетом обусловленных конкретными социально-историческими обстоятельствами, то есть бурлакование, чумакование, наемный труд, казачество и под., сценариями поведения человека как представителя рода. Основу методики анализа составило построение концептуальных цепочек, в которых ведущим является название родства. Между ними благодаря означаемым словам (существительные, прилагательные, глаголы, составляющие высказывания в роли предикатов) установлены стойкие семантические отношения, выражающие в результате их раскодирования и ценностно-аксиологическое наполнение высказывания в целом. Означаемые слова в основном и определили концептуальную мотивацию названий родства в украинских народно-песенных текстах. В результате проведенного исследования отмечено, что концептуализация общественной мотивации отношений между членами нуклеарной семьи отражена в вербализаторах понятий «чужой - родной», «смерть - жизнь», «воля - неволя», «плач, слезы», «память», «прощанье - встреча». При этом отмечена роль предметных, растительных, орнитологических слов-символов. Сделан вывод о том, что названия родства, функционируя в народно-песенной календарно-обрядовой и семейно-обрядовой лирике, приобретают качество фольклорем, что представляется их наиболее характерной особенностью. Именно бытовая лингвокультура является средой сохранения и продолжения, воспроизведения тех или иных обрядовых действий, ритуалов, в которых актуализируются вторичные номинации-оценки названий родства, а также названия действий и взаимодействий членов семьи в ритуально-обрядовых текстах как репрезентантах высокого стиля в народной культуре.

Бесплатно

Кристаллизация деловой речи в петровскую эпоху

Кристаллизация деловой речи в петровскую эпоху

Садова Т.С., Руднев Д.В.

Статья научная

Рассматриваются процессы реформирования русского делового языка в эпоху Петра I, которые активно продолжались во времена Екатерины II и получили логическое завершение лишь в начале XIX века. Определяются социальные, историко-культурные и собственно языковые причины ряда преобразований в сфере деловой письменной речи, имевшие характер кристаллизации, которая характеризуется последовательным упорядочением делового языка XVIII века, еще во многом аморфного и не утвердившегося в новых исторических реалиях Петровского времени. Происходившие изменения имели системный характер и были связаны с усилением роли документной коммуникации в управлении страны. Важное значение имела регламентация документов всех уровней, что привело к усилению регулирующей функции государственной коммуникации. Предлагается классификация этих преобразований по ряду признаков, демонстрируются их разноаспектность и культурная неизбежность. Подчеркивается роль государственной политики в деле реформирования русской деловой речи начала XVIII века.

Бесплатно

Лексема белосветный в русских говорах: структурно-семантическая характеристика

Лексема белосветный в русских говорах: структурно-семантическая характеристика

Ильина Юлия Николаевна

Статья научная

Рассматривается смысловое наполнение лексемы белосветный, которая зафиксирована в нескольких, преимущественно севернорусских, говорах с разными значениями. Особое внимание уделяется слову белосветный в печорских говорах. Автор последовательно описывает морфемную и словообразовательную структуру прилагательного белосветный; дает семантическую характеристику стержневого компонента словосочетания, послужившего производящей базой для него, - слова свет (комментарий получают его основные значения - физическое («оптическое»), временное, пространственное и оценочное); представляет историю появления и смыслового наполнения словосочетания белый свет в русском языке. Важным для рассуждения оказывается анализ включенности сочетания белый свет во временном значении в состав частотного устойчивого выражении не виде(а)ть свету белого. В результате автор приходит к выводу о том, что разница в значении и употреблении сложного по своему составу прилагательного белосветный по данным разных говоров объясняется тем, какой смысловой компонент - временной или пространственный - реализует производящая база белый свет. Сделанные в статье наблюдения могут быть использованы при разработке вопросов омонимии и полисемии в границах диалектной макросистемы, а также для представления сложности семантики диалектных слов.

Бесплатно

Лексема кожа и ее дериваты в словаре обиходного русского языка Московской Руси

Лексема кожа и ее дериваты в словаре обиходного русского языка Московской Руси

Васильева Ольга Владимировна

Статья научная

Цель статьи - показать методику описания семантики и фразеологии в историческом толковом словаре на материале лексемы кожа , разработанной в последнем составленном выпуске Словаря обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков. Многочисленность источников Словаря и его концепция полноты описания материала позволяют авторам подробно отражать семантические и грамматические особенности лексики описываемого периода, что делает каждую словарную статью достаточно представительной и отражает новизну подхода к материалу. Слово кожа и его дериваты зафиксированы в источниках Словаря более чем в 570 документах и почти в 30 устойчивых сочетаниях, что позволяет говорить об актуальности описываемых реалий для Московской Руси, стоящих за этими словами и словосочетаниями. Анализ собранного материала воспроизводит достаточно полно как одну из сторон жизни и быта Московской Руси, так и один из фрагментов лексической системы старорусского языка.

Бесплатно

Лексика очерков путешествия И. А. Гончарова "Фрегат “Паллада”" как структурный элемент текста

Лексика очерков путешествия И. А. Гончарова "Фрегат “Паллада”" как структурный элемент текста

Щеглова Екатерина Александровна

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению жанрово-стилистических особенностей путевых очерков И.А. Гончарова «Фрегат “Паллада”» в аспекте текстообразующей роли лексики. Научная новизна определяется тем, что впервые подробному и всестороннему рассмотрению подвергается лексика очерков путешествия И.А. Гончарова «Фрегат “Паллада”» с точки зрения ее роли в языковой композиции текста, в формировании его жанрового своеобразия. Актуальность обусловлена необходимостью изучения языка отдельного произведения сразу для нескольких научных направлений: истории русского литературного языка; лексикографической практики; теории изучения языка художественной литературы; изучения языковых особенностей жанра путешествия; исследования языка и стиля писателя. Цель исследования заключается в выявлении лексико-фразеологических особенностей языка очерков путешествия И. А. Гончарова «Фрегат “Паллада”», обусловливающих жанрово-стилевое своеобразие произведения. Было установлено, что реализация текстообразующей функции происходит различно: линейно или нелинейно. К лексике, реализующей данную функцию линейно, были отнесены этнонимы, топонимы, наименования экзотических реалий, региональная лексика, морская лексика. Лексические единицы данных групп равномерно распределены по тексту и образуют своеобразный словесный «стержень» произведения. К лексике, реализующей данную функцию нелинейно, были отнесены ключевые слова тех фрагментов очерков, которые содержат концептуальное видение автором картины мира (в частности лексические единицы, относящиеся к смысловому центру, образуемому этнонимом англичане и оттопонимическим прилагательным английский). Лексика обоих типов составляет жанрово-стилистическое своеобразие очерков и в то же время отражает два этапа познания - наблюдение (фиксация объектов действительности, оказавшихся в поле зрения путешественника) и осмысление (обработка полученных фактов, их классификация, получение выводов).

Бесплатно

Лексико-грамматические средства в создании образа власти в романе В. П. Аксенова "Московская сага"

Лексико-грамматические средства в создании образа власти в романе В. П. Аксенова "Московская сага"

Болотская Маргарита Павловна

Статья научная

Выделены, проанализированы и систематизированы с лингвистической точки зрения механизмы речевого воздействия представителей власти (на материале трилогии В. П. Аксенова «Московская сага»): проанализированы конструкции с прямой речью (адресанты - И. В. Сталин, Л. П. Берия), определены роль и место лексико-грамматических единиц, участвующих в раскрытии образа власти, в реализации авторской прагматики. В ходе исследования применялся метод филологического анализа текста (семантико-стилистический и контекстуальный приемы). Рассмотрены стилистические особенности функционирования местоимений, имен собственных и спрягаемых глагольных форм в речи Сталина и Берии: использование личных (мы/ты/вы), притяжательных (наши/свои/твои) местоимений и имен собственных, показывающих отдаленность или приближенность тех или иных людей к вождю и его отношение к ним (они выступают в качестве разграничивающего элемента между двумя сторонами: «я» + «мое окружение» = «свои»; «все остальные» = «чужие»); в числе «любимых» у Сталина - указательное местоимение «этот» (в том числе для усиления указания на предмет речи и как выражение пренебрежительного отношения). В отношении лиц приближенных использование имен собственных без отчеств, в отношении членов партии - обращения «товарищи», к остальным - конструкций типа: имя нарицательное + имя собственное (имя + отчество используется при уважительном обращении). Для речи Сталина и Берии характерно употребление глаголов настоящего времени в значении актуального и обычно повторяющегося действия. Еще одним средством характеристики персонажа являются слова автора, сопровождающие акт говорения (Берия видится автору более эмоционально-подвижным, для изображения данного персонажа писатель использует характеризующие глаголы с более негативной окраской). В грамматической форме переплетается категориальное значение и лексическая семантика. Семантические функции грамматических форм связаны с намерениями говорящего, его коммуникативными целями, поэтому рассмотрение значения и функции грамматической формы невозможно без анализа контекстуальных условий. Язык обладает важнейшим свойством передавать в рамках категориально-грамматических отношений мироощущение носителя языка, его видение происходящего. Грамматические категории активно участвуют в раскрытии образа власти, представленной В. П. Аксеновым в «Московской саге».

Бесплатно

Лексико-семантическая группа "отсутствие речи" в русской поэзии: конструкции персонификации

Лексико-семантическая группа "отсутствие речи" в русской поэзии: конструкции персонификации

Петрова З.Ю., Северская О.И., Фатеева Н.А.

Статья научная

Статья посвящена проблеме описания системы метафор и сравнений русской литературы и ее эволюции. Рассматривается один из фрагментов этой системы - множество компаративных тропов русского поэтического языка XIX-XXI веков, образы сравнения которых относятся к лексико-семантической группе со значением отрицания говорения, входящей, в свою очередь, в семантическое поле «Язык, речь». Подобное исследование проводится впервые. Цель работы -представить целостное и многоаспектное описание фрагмента системы метафор и сравнений русской литературы, исследовать его эволюцию на протяжении около двух с половиной веков. Задачи - описание множества образов сравнения - элементов лексико-семантической группы «Отсутствие речи», выявление семантических классов предметов сравнения - описание эволюции этих классов, а также эволюции анализируемой ЛСГ образов сравнения в русском поэтическом языке XIX-XXI веков, анализ особенностей реализации образов сравнения указанной ЛСГ в поэтических текстах. При анализе языкового материала использовались корпусный метод, метод семантического поля, структурно-функциональный метод. В результате исследования был определен состав лексико-семантической группы «Отсутствие речи», проведен корпусный анализ ее элементов, выступающих в качестве персонификаторов в поэтических текстах. Выделены семантические классы предметов сравнения, характеризуемых рассматриваемыми персонификаторами - «Окружающий мир» («Природа» и «Предметы, созданные человеком»), «Время» и «Внутренний мир человека; социально-философский план; жизнь, смерть, судьба человека; языковые явления». Определен ранний срез исследуемого фрагмента метафорической системы - традиционные образы и предметы сравнения соответствующих компаративных тропов. Сделаны выводы об эволюции этого фрагмента на протяжении более двух веков развития русского поэтического языка, а именно об обновлении классов как предметов сравнения, так и образов сравнения. Особое внимание уделено эволюции образов сравнения ЛСГ «Отсутствие речи» - выявлено ее расширение за счет отношений словообразовательной деривации, синонимии. Показана роль стилистически отмеченных слов и фразеологически связанных сочетаний в обновлении традиционного семантического инварианта рассматриваемого класса компаративных тропов. Результаты исследования представляют фрагмент метафорической системы русского поэтического языка XIX-XXI веков в ее развитии.

Бесплатно

Лингвистические средства высмеивания гендерных стереотипов в юморе немецкого этноса

Лингвистические средства высмеивания гендерных стереотипов в юморе немецкого этноса

Мидовская Н.Д., Яценко А.С.

Статья научная

В данном исследовании речь идет о лингвистических средствах реализации семантического механизма создания юмористического эффекта в немецких языковых бытовых анекдотах, относящихся к предметно-референциальной области «Женщина и автомобиль», высмеивающих бытующие в немецком обществе гендерные стереотипы. Предлагается ориентированная на его конститутивные признаки дефиниция немецкого языкового бытового анекдота о женщине как представительнице феминной гендерной группы немецкого социума. Уточняется своеобразие семантического механизма создания юмористического эффекта в сюжетах данного типа. Выявляются реализующие данный семантический механизм лингвистические феномены, контекстуально-интерпретационному анализу подвергается процесс формирования юмористического эффекта на их основе. Подчеркивается, что выявленные реализации семантического механизма создания юмористического эффекта позволяют осмыслить в юмористическом ключе гендерные стереотипы о женщине, транслируемые сюжетами предметно-референциальной области «Женщина и автомобиль» в социум. Методами исследования послужили как традиционные лингвистические методы (дефиниционный анализ, семный анализ структуры лексического значения слова), так и лингвопрагматические методы (контекстуально-интерпретационный анализ). Существенная роль отводилась методу гипотетического моделирования ситуации юмористического общения коллективного автора сюжета с его гипотетическим реципиентом. Актуальность данного исследования связана с неослабевающим интересом лингвистического сообщества к феномену юмора, создаваемого этносом средствами национального языка и отражающего юмористическое мышление народа, и отсутствием исчерпывающего знания о нем.

Бесплатно

Лингвонимика

Лингвонимика

Дуличенко Александр Дмитриевич

Статья научная

Язык не только обязательный, но и один из основных признаков любой этнической общности. Это мощный фактор объединения и сохранения этнического коллектива. В настоящее время имеется не так много исследований по лингвонимике. Мы начали заниматься этой наукой с конца 60-х - начала 70-х годов ХХ века. Первая наша работа вышла в 1973 году. В 1976-1977 годах мы представили в Институт языкознания АН СССР словник славянских языков и диалектов, в котором отражено более 600 названий славянских языков и диалектов. В настоящей статье дается определение понятия «лингвоним», рассматриваются вопросы соотношения лингвонимов и этнонимов, их строения, представлены варианты лингвонимов, источники их образования и т. д.

Бесплатно

Лингвопрагматические и функционально-стилистические характеристики рекламно-медицинского субдискурса

Лингвопрагматические и функционально-стилистические характеристики рекламно-медицинского субдискурса

Первухина Светлана Владимировна

Статья научная

Существует корпус текстов, находящийся на пересечении рекламного и медицинского дискурсов, которые можно объединить в рекламно-медицинский субдискурс на основе общих конститутивных черт. Они отличают этот субдискурс от медицинского или рекламного. Данный субдискурс порожден междискурсивным взаимодействием: ситуация общения располагается в сфере медицины, тогда как коммуникативная интенция некоторых его агентов принадлежит рекламному дискурсу. Задачей исследования стало описание рекламно-медицинского субдискурса и выявление его конститутивных черт. Объектом исследования стали адаптированные вторичные и упрощенные первичные тексты разных жанров письменной речи. В статье описываются участники рекламно-медицинского субдискурса, их роли в коммуникации, функции субдискурса. Выявлено, что рекламно-медицинский субдискурс отличается от медицинского дискурса своей перформативной функцией. Изучены особенности стиля текстов этого субдискурса, указывается на особенности коммуникации в рамках этого дискурса, которые заключаются в основных стратегиях: манипуляция, презентация и популяризация. Манипуляция во вторичных адаптированных текстах происходит за счет компрессии текста, а в первичных текстах она осуществляется через апелляцию к эмоциональной сфере. Стратегия презентации заключается в выборе наиболее релевантной для определенного адресата информации, а также выбора наиболее подходящего вида информации (креолизация текста или его фрагментов). Просветительская стратегия (популяризация) заключается в изложении специализированной информации в как можно более простой форме, чтобы она была понятна людям без специального образования в этой сфере. Поскольку перформативная цель рекламно-медицинского субдискурса направлена на продвижение товара, то тексты этого субдискурса ориентированы на массового читателя, призваны привлечь потенциального покупателя и побудить его к выбору именно этого товара. Соответственно, в этих текстах используются упрощенные синтаксические конструкции, термины заменяются гиперонимами или парафразами, объясняющими их сигнификат, используется бытовая лексика.

Бесплатно

Людиковский глагол и его диалектные источники

Людиковский глагол и его диалектные источники

Родионова Александра Павловна

Статья научная

Рассмотрены диалектные источники для исследования людиковского глагола: архивные и полевые материалы, образцы речи. В ФА ИЯЛИ КарНЦ РАН имеется накопленный аудио- и видеоматериал, собранный начиная с конца 1940-х годов. Значимое место занимают зафиксированные А. П. Баранцевым в период с 1963 по 1973 год образцы речи. Важным диалектным ресурсом может служить также и полевой материал, собранный исследователем лично. Как правило, диалог с информантом предполагает выявить грамматические формы и категории в речи носителя языка. Достигается это при помощи задаваемых информанту вопросов, связанных с его бытовой жизнью. Исследование категории глагола в людиковском наречии доставляет исследователю много трудностей. Сбор языкового материала из года в год затрудняется, поскольку количество носителей, свободно владеющих родным языком, стремительно сокращается. Людиковское наречие находится на грани полного исчезновения. В 2016 году на базе вепсского корпуса был создан карельский корпус, включающий в себя деление на три подкорпуса в соответствии с тремя основными наречиями. Новый объединенный корпус получил название «Открытый корпус вепсского и карельского языков» (ВепКар). В будущем данный корпус может также служить надежным источником диалектного и младописьменного материала на карельском и вепсском языках

Бесплатно

Место женщины в картине мира Эдварда Мунка -на основе его текстов

Место женщины в картине мира Эдварда Мунка -на основе его текстов

Данова Мария Ярославовна

Статья научная

Рассматривается место женщины в идиовселенной Эдварда Мунка, где ей уделяется совершенно особая роль посредницы между мирами - в ней соединяются жизнь и смерть, хаос и космос. Эту вселенную мы можем изучать не только по визуальным произведениям художника, но и на основе его обширного письменного наследия. Актуальность рассмотрения творчества Мунка как писателя с идиостилистической и концептуальной точек зрения вызвана тем, что ранее эта тема в русскоязычных исследованиях не затрагивалась. В корпусе текстов художника опорные концепты выделяются как с помощью индуктивного, так и с помощью дедуктивного методов - от языкового материала к концепту или, наоборот, от концепта к языковому материалу, например, концепты свободной любви, амбивалентности женщины. Изучая мировоззрение Мунка на основе его текстов, можно сделать выводы не только о его индивидуальной картине мира, но и о концептах, определявших содержание периода fin-de-siècle в европейском искусстве, который во многом повлиял на мировоззрение художника. Однако имело место и обратное влияние: как сильная языковая личность, Мунк и сам играл важную роль в формировании культурного тезауруса эпохи, для которой был характерен взгляд на женщину как на загадочное, амбивалентное существо, существующее между цивилизацией и культурой.

Бесплатно

Модальные глаголы vs модальные глаголы-связки

Модальные глаголы vs модальные глаголы-связки

Грива Ольга Евгеньевна

Статья научная

Исследование посвящено проблеме тождества и различия служебных компонентов составного (аналитического) сказуемого: вспомогательного глагола и глагола-связки. Объект исследования ограничен теми компонентами именного и глагольного сказуемого, которые выражают модальные значения. Интерес к данным единицам определяется тем, что их модальные значения, с одной стороны, находятся в разных плоскостях, но, с другой стороны, во взаимодействии они создают комбинированное модальное значение предиката. Впервые ставится вопрос о сочетаемости данных модальных единиц, в том числе о наличии запретов на сочетаемость модальных значений. Как показывает исследование, рассматриваемые служебные компоненты отличаются позиционно, функционально и семантически. В статье описаны некоторые ограничения на их сочетаемость, в частности, типовое значение предложения, семантика подлежащего (личный - неличный деятель), конкретное модальное значение вспомогательного глагола и связки.

Бесплатно

Моделирование английского терминофрейма pipeline

Моделирование английского терминофрейма pipeline

Горохова Н.В.

Статья научная

Рассматривается проблема семантического моделирования специальной терминологии с позиций когнитивного подхода в русле новейших разработок в области когнитивной лингвистики. Автором исследуется терминофрейм «pipeline» как структура знания, состоящая из отдельных концептуальных единиц - опорных фреймов и субфреймов, соответствующих семантическим категориям. Проведенный автором семантический анализ классов терминоединиц, образующих терминологию трубопроводного транспорта, позволил выявить особенности репрезентации терминофрейма «pipeline» как суперфрейма, организующего структуру исследуемой английской терминологии. Лингвокогнитивный метод, используемый автором при анализе, обнаружил процессы, происходящие как в окружающем мире, так и внутри языка, а также позволил провести фреймовое моделирование указанной терминосферы. Выводы, сделанные автором относительно терминофрейма «pipeline», подтверждены результатами научно-практической работы, которая проводилась на факультете проектирования, сооружения и эксплуатации трубопроводного транспорта Российского государственного университета нефти и газа (НИУ) имени И.М. Губкина.

Бесплатно

Морская профессиональная лексика в романе Евгения Богданова "Поморы"

Морская профессиональная лексика в романе Евгения Богданова "Поморы"

Пукита А.П.

Статья научная

Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью функционирования морской профессиональной лексики в Северном тексте русской литературы. Новизна определяется тем, что впервые проанализировано семантическое пространство профессиональной лексики рыбаков и моряков в романе Е. Ф. Богданова «Поморы». Цель исследования - лингвистический анализ морской профессиональной лексики в указанном произведении. Дана классификация морской профессиональной лексики, используемой в контексте, анализируются отобранные слова, дается их лексикографическое и этимологическое описание. Для нашего исследования были использованы описательный и статистический методы, заключающиеся в классификации, лингвистическом обобщении, систематизации и описании собранного материала в составе профессиональной лексики рыбаков и моряков Архангельского Севера. По данным диалектологических, историко-лингвистических и этимологических словарей можно сделать вывод, что исследуемая лексика всегда была в активном запасе русского языка и использовалась в речи людей.

Бесплатно

Научное и художественное постижение мира в прозе В. Солоухина

Научное и художественное постижение мира в прозе В. Солоухина

Костюк Н.А.

Статья научная

Своеобразие стилистики творчества В. Солоухина заключается в том, что писатель в произведениях о природе популярно излагает различные научные теории, используя лексику научного языка в художественной ткани повествования. Анализ образов мира природы в произведениях В. Солоухина позволяет сделать вывод о том, что в тексте заключена полемика автора с абсолютом научного постижения мира, что проявляется, с одной стороны, в процессе детерминологизации слова, при котором нарушаются привычные языковые связи, а с другой - в иронической окраске контекстов. Наряду с детерминологизацией слова в прозе В. Солоухина столкновение двух типов повествования - научного и художественного - происходит при одновременном контекстуальном употреблении функциональных синонимов, что рождает экспрессию словесных микрообразов. Одним из центральных образов, раскрывающих эстетические воззрения автора на природу, является образ дерева. В статье представлен анализ функционирования лексемы «дерево» в произведениях В. Солоухина «Третья охота» и «Трава», а также выявлены признаки, формирующие художественное значение слова в индивидуально-авторской системе писателя. Номинативное употребление слова «дерево» проявляет свою художественную специфику в текстовых коннотациях: ‘таинственный, загадочно красивый’ объект природы, что раскрывает центральную идею произведений В. Солоухина - чуда как удивительной красоты живых растений.

Бесплатно

О влиянии языка карельских переселенцев XVII века на топонимию Новгородской области

О влиянии языка карельских переселенцев XVII века на топонимию Новгородской области

Васильев Валерий Леонидович

Статья научная

Первая часть статьи кратко рассматривает историю русификации карельского населения в пределах Новгородской области. Вторая - главная по содержанию и большая по объему - часть статьи исследует, каким образом карельский языковой элемент отразился в новгородской ономастике, особенно в топонимии. Сегодня карельские географические названия можно найти только в тех местах Новгородской области, где карелы существовали как особый этнос в XX веке (окрестности Валдая, Боровичей, Окуловки, Любытина, Демянска, Крестцев и некоторые деревни в среднем течении Мсты). В таких местах остаются также народные предания о появлении карел и воспоминания об их жизни. Этнонимы карелы, корелы, кореляки часто используются как коллективные прозвища жителей отдельных деревень и иногда становятся обозначениями людей, которые говорят непонятно, с диалектными особенностями. Карелы, расселявшиеся среди русского новгородского населения, обычно усваивали русскую топонимию в готовом виде, поэтому карельских по происхождению названий новгородских селений очень мало. В статье подробно анализируются предположительно или явно карельские названия деревень Костково ( function show_abstract() { $('#abstract1').hide(); $('#abstract2').show(); $('#abstract_expand').hide(); }

Бесплатно

О временной парадигме кондиционала в ливвиковском и людиковском наречиях карельского языка

О временной парадигме кондиционала в ливвиковском и людиковском наречиях карельского языка

Пашкова Татьяна Владимировна, Родионова Александра Павловна

Статья научная

Целью статьи является сравнительный анализ образования и употребления временных форм условного наклонения (кондиционала) в ливвиковском и людиковском наречиях карельского языка. В качестве методов исследования использовались сравнительно-сопоставительный и сравнительно-исторический. Теоретической и методологической основой послужили труды отечественных и зарубежных языковедов, посвященные вопросам грамматики прибалтийско-финских и финноугорских языков: А. Генетца, П. М. Зайкова, А. П. Баранцева, В. Д. Рягоева, Л. Ф. Маркиановой, Я. Ыйспуу и др. В научных трудах исследователи обращались к вопросам образования показателей кондиционала, его временным формам, особенностям использования, однако сравнительный анализ временной парадигмы оставался вне поля зрения языковедов. В ливвиковском и людиковском наречиях карельского языка вычленяется четыре временные формы кондиционала: настоящее (презенс), прошедшее (имперфект), ретроспективное (перфект), давнопрошедшее (плюсквамперфект). В собственно карельском наречии карельского языка выделяются две временные формы: прошедшее (имперфект) и давнопрошедшее (плюсквамперфект). Ливвиковское и людиковское наречия находились в наиболее тесном родстве с вепсским языком и подвергались более сильному воздействию с его стороны, что повлияло на возникновение и употребление в вышеназванных наречиях более полной временной парадигмы кондиционала. Однако с точки зрения семантики и употребления аналитических форм конструкции плюсквамперфекта и перфекта в речи информантов практически не употребляются и являются крайне нерегулярными, малочастотными, обозначая давнопрошедшее время и обычно в предложении противопоставляясь прошедшему (имперфект-плюсквамперферт) и настоящему (презенс-перфект).

Бесплатно

О механизме переосмысления религиозных концептов в философском терминообразовании Н. Ф. Федорова

О механизме переосмысления религиозных концептов в философском терминообразовании Н. Ф. Федорова

Козловская Наталия Витальевна

Статья научная

С позиций современного когнитивного терминоведения проанализировано явление переосмысления термина «Пятидесятница» в философии Н. Ф. Федорова. Исследование проведено в рамках проекта словарного описания авторской философской терминосистемы. Показано, что теологический термин является мотиватором семантического терминообразования. Актуальность обусловлена необходимостью описания механизма философского переосмысления терминов, участвующих в вербализации религиозных концептов, поскольку этот способ является одним из основных в творчестве русского философа-космиста Н. Ф. Федорова. Новизна заключается в том, что методы когнитивного анализа впервые применены к явлению философской транстерминологизации в творчестве Федорова. В статье показано, как вербализуется информация, подвергшаяся специальной когнитивной обработке: элементы исходного фрейма заменяются новыми. Голубь («символ любви и согласия») меняется на образ «дочери человеческой», воплощающей «замену рождения воскрешением»; «огненные языки» - на «регулятор или громопровод». Взаимодействие разных фреймовых структур порождает когнитивную метафору «пятидесятница - соединение». Новое понятие (пятидесятница как объединение людей в деле воскрешения) трансформирует семантический континуум христианской концептосферы: формируется новое знание о Боге и человеке и новый ритуал. Символ метафоры включает множество сем, основанных на ассоциативных признаках, что позволяет автору включить в понятие «пятидесятница» разнородные и многоаспектные смысловые составляющие: регуляция, обличение розни, совершеннолетие, «новые Вавилоны» (новые цивилизации), замена рождения воскрешением и др. Созданный на основе метафорического переосмысления авторский термин «пятидесятница» включается автором в следующий этап философского терминообразования, ведущим механизмом которого является синтаксический способ. Особенность «Философии общего дела» Н. Ф. Федорова состоит в одновременной лексической экспликации трех концептов: универсального христианского концепта Пятидесятница, исторический слой которого отражается в Новом Завете, национально-культурного, православного (Святая Троица) и авторского: пятидесятница как объединение людей в общем деле воскрешения, в крестовом братстве и в языке. Помимо традиционных методов контекстуального и концептуального анализа в статье использованы методы корпусной лингвистики. Для составления конкорданса были использованы подкорпус собрания сочинений Н. Ф. Федорова и программные средства системы Sketch Engine. При помощи корпусного инструмента «Тезаурус» продемонстрировано одновременное функционирование в тексте двух смысловых комплексов: Пятидесятница как христианский православный праздник и пятидесятница как всеобщее Воскрешение.

Бесплатно

Журнал