Филологические науки. Рубрика в журнале - Бюллетень науки и практики

Публикации в рубрике (386): Филологические науки
все рубрики
Отражение исторических личностей в колыбельных песнях на английском и узбекском языках

Отражение исторических личностей в колыбельных песнях на английском и узбекском языках

Каримова Фарохат Саттарберган

Статья научная

В данной статье приводятся сведения о жанре колыбельных песен на английском и узбекском языках и отражении в них исторических лиц. Глубоко проанализирована повторяемость исторических личностей в колыбельных. В статье показан эффект, который могут получить дети от прослушивания такой колыбельной. Подчеркивается разница между использованием исторических людей в английских и узбекских колыбельных. Кроме того, упоминается, что исторические люди, упомянутые в английских колыбельных, - это в основном воины и военачальники. Чаще всего ими пугают младенцев. Отсутствие устрашающего мотива в узбекском языке отличает его от английского. Из статьи мы можем сделать вывод о том, что образ великих личностей в узбекских колыбельных песнях (алла) встречается больше, чем в английских.

Бесплатно

Отражение религиозно-мистических взглядов в творчестве киргизских народных акынов

Отражение религиозно-мистических взглядов в творчестве киргизских народных акынов

Жумаева Г. З.

Статья научная

Рассматривается влияние суфизма на литературу и культуру, объектом является творчество киргизских народных акынов. Мы проводим литературный анализ песен-назиданий и терме Калыгула Бай уулу, произведений из «Сборника стихотворений» Молдо Кылыча, стихов-импровизаций Женижока, параллельно сравнивая их идейно-художественные вопросы с такими древними общетюркскими письменными памятниками как «Книга назиданий» Кул ходжа Ахмеда Яссави и дастаном «Благодатное знание» Жусупа Баласагуни. Мы учитываем и тот момент, что в свое время при изучении творчества акынов-мулл основное внимание обращалось на религиозную сторону их произведений, а философские и дидактические проблемы их содержания оставались вне нашего внимания. Но ведь было сказано: «Жить в обществе и быть свободным от него нельзя». Эту мудрость мы демонстрируем на примере творчества народных акынов.

Бесплатно

Параллелизм кыпчакского и огузского компонентов в северной группе диалектов азербайджанского языка

Параллелизм кыпчакского и огузского компонентов в северной группе диалектов азербайджанского языка

Самедова Конуль Ибрахим

Статья научная

В статье рассматривается параллелизм особенностей кыпчакского и огузского компонентов в северных диалектах азербайджанского языка. Например, в кыпчакских языках «ata» на огузском языке «baba»; слово «yazı» в кыпчакских языках, в огузских языках «yazı»; в кыпчакских языках слово «çağırmaq» в огузских языках как «demək». Приведен анализ языковых элементов в работах «Codex Cumanicus», «Китаби-Деде Коркуд», в которых сочетаются кыпчакские и огузские элементы.

Бесплатно

Перевод метафоры как способ межъязыковой трансляции образов мира (на материале переводов Корана)

Перевод метафоры как способ межъязыковой трансляции образов мира (на материале переводов Корана)

Чинлода Мадина Сулеймановна

Статья научная

В данной работе приводится описание способов передачи смыслов метафор с арабского на русский язык на материале различных видов переводов Корана. В исследовании обнаружены смыслы, которые находят адекватное отражение в русскоязычных переводах, установлены смысловые компоненты, неотраженные или недостаточно точно представленные в русскоязычных переводах, а также выявлены сходства и различия семантико-стилистического, социокультурного порядка между русскими и арабскими текстами. В ходе описания перевода метафор отмечены моменты сближения и расхождения культурно-языковых пространств. Исследование раскрывает важность познаний переводчика, мастерства и глубины его проникновения в семантику каждого слова с учетом его культурно-когнитивного контекста при передаче смыслов с арабского на русский язык.

Бесплатно

Переводческая деятельность Сагына Наматбаева

Переводческая деятельность Сагына Наматбаева

Пинназарова Эльмира Назаркуловна

Статья научная

Статья посвящена переводческой деятельности Сагына Наматбаева. Прекрасное знание русского языка позволило переводчику перевести ряд произведений русских писателей А. Алексина, В. М. Шукшина, повести Р. Ибрагимбекова, пьесы Р. Безуглова и др. на киргизский язык. В частности, его перу принадлежат переводы таких его произведений, как «Супруги», «Беседы при ясной луне», «Космос, нервная система и шмат сала», «Волки», «Горе», «Две письма», «Степка», «Алеша Бесконвойный» и др. Входе исследования мы растолковали переводы С. Наматбаева а так же идет сравнение текста перевода с оригиналом. Так же в статье мы обсуждаем тексты перевода.

Бесплатно

Передача множественных и переходных значений в простых глаголах

Передача множественных и переходных значений в простых глаголах

Исакова Т.Ж., Орозбекова Ы.О., Муратбаева К.Н.

Статья научная

Рассмотрена презентация сложных глаголов, употребляемых во множественном или переходном значениях в языке мини эпосов, и строение простых глаголов в сравнении с глагольными фразеологическими сочетаниями во множественном или переходном значениях. Цели исследования: анализ простых глаголов на языке эпоса, близких или сходных как по смыслу, так и по звуковому построению, в произведениях и использующихся как активные языковые единицы при художественном описании и повествовании о событиях, сценах, действиях и мыслях персонажей. Материалы и методы исследования: проведен научный анализ простых глаголов, которые употребляются во множественном и переходном значениях, которые выступают активными языковыми единицами в повествовании. Результаты исследования: было установлено, что некоторые из них употреблялись по-разному в самостоятельных смысловых различиях или повторяющихся ситуациях. Выводы: глаголы с простой структурой часто употребляются в языке эпических произведений в переходных значениях и служат активными языковыми единицами при художественном описании и повествовании о событиях, сценах, действиях персонажей, мыслях.

Бесплатно

Понятийные признаки концепта жрк/heart

Понятийные признаки концепта жрк/heart

Байгобылова Г.А., Бектурова А.А.

Статья научная

Статья посвящена изучению концепта жүрөк/heart с позиции понятийных признаков. Цель статьи - определить спектр понятийных признаков исследуемого концепта. Объектом исследования в статье выступает концепт жүрөк/heart. Предметом исследования являются понятийные признаки данного концепта. Языковым материалом послужили британский национальный корпус и кыргызский корпус. Для определения понятийных признаков концепта жүрөк/heart нами было проанализировано 5 словарей кыргызского языка и 5 онлайн словарей английского языка и выявлено 40 признаков.

Бесплатно

Представление поклонения в эпосе «Манас» (версия Жусупа Мамая)

Представление поклонения в эпосе «Манас» (версия Жусупа Мамая)

Мырзатаева Б.С.

Статья научная

Эпос «Манас» - это незабываемое великое наследие, напоминающее нам о том, что человек и природа едины. Известно, что отношение кыргызов к природе в эпосе носит особый характер. Следы древних верований можно наблюдать практически во всех вариантах эпоса «Манас». В клятвах героев, возглавляемых Манасом, мы находим, что они поклоняются луне, солнцу, земле и воде. Мы часто встречаем в эпосе, что священными считаются «голубое небо», «волосатая земля», а иногда и оружие (Ак Тинте, Ач албарс), а также молитвы и просьбы. Кыргызы, как и другие народы, имеют богатое представление о природе. Одним из их главных убеждений было ожидать помощи от природы, прежде чем приступать к какой-либо серьезной работе. Основной задачей данной статьи было определение тесной связи человека и природы посредством эпоса «Манас».

Бесплатно

Представление традиций в творчестве Чингиза Айтматова (на примере повести «Джамиля», традиция времяисчисления: погодные явления)

Представление традиций в творчестве Чингиза Айтматова (на примере повести «Джамиля», традиция времяисчисления: погодные явления)

Мырзатаева Б.С.

Статья научная

Основной целью кыргызского времяисчисления было наблюдение за дневной, месячной и годовой погодой. В повести «Джамиля» мы часто сталкиваемся с погодой, сопровождаемой природными явлениями прошлого. Понятие мироздания, понятие природы и человека (понятие созерцания природы в связи с душой человека), слова, относящиеся к кыргызскому времяисчислению, взяты из повести и привлечены к доказательствам.

Бесплатно

Представление традиций в творчестве Чингиза Айтматова (традиция труда на примере повести «Джамиля»)

Представление традиций в творчестве Чингиза Айтматова (традиция труда на примере повести «Джамиля»)

Мырзатаева Б.С.

Статья научная

Основная задача - с помощью повести Чингиза Айтматова «Джамиля» определить, что значительное место в области кыргызских традиций занимают традиции труда. В эпизодах произведения представлены разные типы этой традиции. Они систематизированы, перечислены и проиллюстрированы примерами.

Бесплатно

Преимущества и недостатки авторского перевода как особого вида переводческой деятельности (на основе анализа авторских переводов романов В. В. Набокова «Лолита» и «Камера обскура»)

Преимущества и недостатки авторского перевода как особого вида переводческой деятельности (на основе анализа авторских переводов романов В. В. Набокова «Лолита» и «Камера обскура»)

Рамизоглу Р.

Статья научная

Статья посвящена исследованию авторского перевода, имеющий свои характерные особенности. Очень немногие писатели и поэты сами переводили свои произведения на другие языки. Основная причина этого в том, что редко встречаются писатели которые являются и билингвами и обладают талантом переводчика. Автор-переводчик должен до тонкостей знать не только свой родной язык, но и иностранный, на который он переводит свое произведение, и должен быть близко знаком с культурой носителей этого языка. Хотя авторский перевод считается экспертами наиболее надежным видом перевода, он также имеет свои недостатки. Случаи отступления от оригинала, часто встречающиеся в переводных текстах авторов-переводчиков, зачастую превращают переведенное произведение в имитацию оригинала и приводят к исчезновению в нем части информативной насыщенности. С другой стороны, такая ситуация может привести к ослаблению эстетического воздействия переведенного произведения. В области авторского перевода особо следует отметить деятельность известного русского писателя В. В. Набокова. Он писал свои произведения на русском и английском языках и некоторые из них переводил на эти языки. В частности, переводы романов «Лолита» с английского на русский и «Камера обскура» («Смех во тьме») с русского на английский можно оценивать как яркие примеры авторского перевода. В статье, помимо исследования теоретических проблем авторского перевода, предпринята попытка определить преимущества и недостатки такого вида перевода на основе анализа вышеуказанных авторских переводов Набокова.

Бесплатно

Прецедентные имена в качестве эвфемизмов

Прецедентные имена в качестве эвфемизмов

Ванюшина Наталья Анатольевна

Статья научная

В статье описывается использование прецедентных имен как одного из способов эвфемистических замен в современных российских и немецких печатных СМИ. На конкретных примерах рассматриваются прагматические характеристики прецедентных имен. Анализ языкового материала позволяет сделать вывод, что наличие прецедентного имени в качестве эвфемизма является своеобразным культурным маркером, понятным всем носителям рассматриваемого языка. Именно этот критерий препятствует искажению исходной информации, нивелируя негативное воздействие стигматичной денотации.

Бесплатно

Прецедентные ситуации в романе К. Вольф "Медея"

Прецедентные ситуации в романе К. Вольф "Медея"

Зубенко Яна Валериевна

Статья научная

Исследуемое литературное произведение относится к периоду постмодернизма, для которого характерны интертекстуальность, переосмысление элементов культуры прошлого, неопределенность и фрагментарность. Для романа Кристы Вольф «Медея» характерны такие виды интертекстуальности как: собственно интертекстуальность, архитекстуальность и паратекстуальность. Основные формы интертекстуальности в романе - цитация и аллюзия. В романе используются следующие прецедентные феномены: прецедентный текст, прецедентные имена, прецедентные ситуации, прецедентные образы. Прецедентные феномены выполняют в романе функцию создания исторического и локального колорита, а также функцию жанровой стилизации. Сопоставительный анализ текста романа с прототекстами позволяет выявить как совпадения, так и расхождения с первоисточниками, в результате чего выявляется полемический характер содержания романа по отношению к первоисточникам и критическое отношение к современной действительности.

Бесплатно

Применение императивных паремий

Применение императивных паремий

Мааткалыкова Г. А.

Статья научная

Актуальность исследования: императивные пары были разделены на подгруппы, и были предприняты попытки их проиллюстрировать. Цели исследования: в статье описываются способы использования императивных паремий в обществе. Материалы и методы исследования: была проанализирована паремия, лежащая в основе императивных паремий, проведено сравнение ее использования в сознании и религии различных этнических групп, и было обнаружено, что она дана в одном и том же контексте. Результаты исследования: выявлены важнейшие функции императивов и изучено их применение в качестве нормы морали и поведения. Выводы: императив - это повеление ума, правило поведения.

Бесплатно

Применение языковых возможностей

Применение языковых возможностей

Турдалиева Дилфуза Солохидиновна

Краткое сообщение

В статье анализируются вопросы использования лингвистических возможностей, широких и узких возможностей, художественной реализации языковых единиц, окклюзионных конструкций и факторов, которые их укрепляют, а также разговорных навыков писателя. Автор статьи считает, что ряд факторов создают условия для художественного воплощения любой лингвистической возможности, ведомых автором. Гармоничность этих факторов определяя степень осуществления действительности, обеспечивает эстетическую силу художественного текста. Художественное намерение, эстетическая цель и художественное мастерство являются ведущими личными факторами, обеспечивающими поэтическую реализацию лингвистической возможности.

Бесплатно

Природа и генезис философской поэзии

Природа и генезис философской поэзии

Койчуманова Гульжан Кадыровна

Статья научная

Актуальность: философская поэзия расширяет уровень не только поэта, но и читателя, обогащает его внутренний мир, приучает к короткой, ясной, образной речи, показывая силу словесного искусства. Цель исследования: рассмотреть особенности философской поэзии, взаимосвязь философии и философской поэзии. Философская поэзия фокусируется на философском смысле бытия, человека и философских взглядах лирического персонажа. Методы и материалы исследования: предпринимаются попытки изучить мировоззренческие ориентации и философские проблемы на основе их художественного наследия. В статье также характеризуется природа и основа философской поэзии. Изучаются философские антропологические концепции, взгляды и идеи поэтов. Рассматривается отличие от философии, философский лиризм выражает поэтическое художественное восприятие поэтом поэтического мира. Результаты исследования: непосредственный контакт автора с читателем, как к старому другу, разделяющему вместе с ним добро и зло, радость и печаль, создает между ними близкую и доверительную атмосферу. Выводы: несмотря на эту универсальность, философский лиризм отражает фундаментальные черты национального мировоззрения.

Бесплатно

Природа и этнопедагогическая основа поэзии

Природа и этнопедагогическая основа поэзии

Жумабаева Динара Сапарбаевна, Муратов Абдыкерим Жаркынбаевич, Мадалиева С.А., Жусупбек Кызы Жыргал, Абдуллаева Жыпаргуль Душабаевна

Статья научная

Актуальность исследования: изучение природы и этнопедагогической основы поэзии является актуальным в литературе в связи с определением жанров поэтов и акынов в их произведениях. Цели исследования: рассмотреть различные термины с определениями и их смысловые значения в киргизском фольклоре. Материалы и методы исследования: в статье применены методы повествования различных понятий в киргизской поэзии таких как состязание акынов, стихи наставления, терме, угут-насаат и пословицы. Результаты исследования: возникновение этой категории стихов поучений, примеров, наставлений связано с творчеством народных поэтов, и в фольклоре и письменной литературе эта тема еще не достигла столь высокого уровня. Выводы: основные жанры в поэзии акынов включают в себя состязания акынов, воспроизведение сказок, песни санат, насыят, терме и песни об исторических деятелей.

Бесплатно

Проблема перевода слов реалий (из книги С. Орозбакова «Манас»)

Проблема перевода слов реалий (из книги С. Орозбакова «Манас»)

Арстанбек Кызы А., Мадалиева Э. М., Мирзакматова О. Р., Абдуллаева Жыпаргуль Душабаевна

Статья научная

Актуальность исследования в статье посвящена передаче реалий при переводе и сопоставительном анализе на материалах эпоса «Манас». Слова реалии остаются до сих пор спорным моментом в теории и практике перевода и привлекают к себе огромный интерес лингвистов и переводчиков. Материалы и методы исследования: в данной работе применены методы анализа проблемы перевода сложной лексики слов реалий на примере киргизского, русского и английского языков и передача слов реалий при переводе материалов из книги Сагынбая Орозбакова «Манас». Цели исследования: раскрыть сущность проблемы перевода некоторых слов реалий из материала эпоса «Манас». Результаты исследования: транслитерация используется часто, географические названия киргизских земель в эпосе «Манас» звучали так, как они должны произноситься согласно правилами чтения киргизского языка. Выводы: при переводе слов реалий благодаря всей совокупности способов перевода переводчик имеет возможность передать ту или иную реалию в полной степени.

Бесплатно

Проблемы познания языка посредством национального наследия

Проблемы познания языка посредством национального наследия

Иманакунова Клнар Шеримбековна

Статья научная

В статье на основе конкретных примеров проанализированы проблемы изучения кыргызского языка во взаимосвязи с национальным наследием; научные проблемы, связанные с необходимостью познания национального наследия посредством языка; познание языка посредством национального наследия, прививание студентам навыков говорить связно, последовательно, логично, уместно, культурно.

Бесплатно

Продуктивные модели словообразования (на примере неологизмов в английском языке)

Продуктивные модели словообразования (на примере неологизмов в английском языке)

Иванова Динара Нургалиевна, Донченко Елена Николаевна

Статья научная

В данной статье предпринята попытка выявить наиболее активно действующие словообразовательные модели в современном английском языке. Авторы дают веское обоснование прагматической обусловленности появления новых слов. Свою основную задачу авторы видят в том, чтобы показать картину развития англоязычного сообщества на основе анализа новой лексики. Авторская гипотеза заключается в том, что данные лексические единицы задают определенную направленность социальным действиям и позволяют с большой долей вероятности прогнозировать векторы развития социальной культуры. В статье фиксируются основные лингвистические механизмы создания новых слов. Практическая ценность материалов заключается в том, что в статье отражены те фрагменты социальной действительности, которые уже существуют в языке, но не зафиксированы в словарях. Кроме того, знание новейших тенденций в словообразовании и словообразовательных моделях помогает видеть и понимать новые слова.

Бесплатно

Журнал