Филологические науки. Рубрика в журнале - Бюллетень науки и практики
Статья научная
Указательные местоимения относятся к наиболее употребительной части лексики. Функции указательных местоимений весьма многогранны и чрезвычайно важны для языка. При их помощи говорящий выделяет любой предмет из ряда подобных и привлекает к нему внимание собеседника. При их помощи может быть обращено внимание на то, о чем будет идти речь в дальнейшем, и может отсылаться к тому, о чем шла речь ранее. Отдельные предложения одного и того же текста не только получают определенную окраску в зависимости от наличия или отсутствия в них синтаксических связей между предложениями. Немаловажным является и то, что между определенным в этом отношений типом предложений в одном и том же тексте существует взаимозависимость, как раз и восходящая к этим связям. И это во многом закономерно, поскольку и тот и другой в конечном счете восходят к типу мышления данного автора, к тому способу, каким он в процессе творческого отражения мира организует отдельные явления действительности, объединяет и разделяет их.
Бесплатно
Роль монологов в эпосе "Семетей"
Статья научная
Изучение человека является основной задачей художественной литературы, изучение характера и фантазии персонажей любого эпического произведения рассматривается как проблема психологизма. Важными компонентами уникальной архитектоники эпоса «Семетей» являются художественные диалоги и монологи, в которых ярко отражаются психологические, речевые особенности портретов эпических персонажей. По менению М. Ауэзова, С. Мусаева и других исследователей, художественный монолог является одним из определяющих содержательное направление, а также формирующих сюжетную линию компонентов трилогию эпоса «Манас». Поэтому в статье исследуется активный элемент психологизма монолог и его роль в эпосе «Семетей» второй части «Манаса».
Бесплатно
Роль перевода в рекламном дискурсе (на примере английского и русского языков)
Статья научная
Данная статья исследует роль перевода в рекламном дискурсе, сфере, которая играет важную роль в формировании и продвижении брендов, товаров и услуг. На примере английского и русского языков автор анализирует, как перевод влияет на эффективность рекламных кампаний и формирование имиджа бренда. Статья освещает сложности, с которыми сталкиваются переводчики при адаптации рекламных текстов, такие как игры слов и культурные нюансы. Она также обсуждает важность подбора правильных слов и выразительных средств для передачи эмоциональной силы оригинального текста. Автор выделяет актуальность данной темы в контексте глобализации и интернационализации бизнеса, а также практическую значимость статьи для переводчиков, маркетологов и рекламистов. В целом, статья предлагает полезные рекомендации и примеры, которые помогут понять роль перевода в рекламном дискурсе и повысить качество переводов для успешной рекламной коммуникации.
Бесплатно
Роль принципа историзма в романе «Сломанный меч» Т. Касымбекова
Статья научная
Статья представляет собой краткое описание романа «Сломанный меч». Роман, с одной стороны, собрал в себе опыт кыргызской литературы, с другой - настоящее сценическое произведение, поднимающее этот жанр на новую ступень художественного развития. В полном и широком смысле слова, как с теоретической, так и с практической стороны, это первый роман нового типа, написанный на историческую тему посредством национальных выразительных средств языка, а также является образцом подлинно исторического романа, отвечающего основным требованиям и который уверенно выдерживает проверку основных определений.
Бесплатно
Роль религиозных концептов в картине мира русского и кыргызского народов
Статья научная
Религиозная картина мира показывает ценностные направления человека, которые сопровождают его в течение всей жизни. В языковом сознании каждого представителя нации имеется свое религиозное мировоззрение. В наше время в обществе все больше появляется группа лиц в различных мусульманских одеждах, пропагандирующих ислам и считающих христиан неверующими. Но мы считаем, что поведение многих из них не соответствует моральным нормам религии. Именно поэтому на сегодняшний день является актуальным исследование религиозных представлений христиан и мусульман. Исходя из таких предположений, мы постарались проделать сравнительно-сопоставительную работу на материале фразеологии русского и кыргызского языков. Исследуя отражение в вышеназванных языках понятий религиозного сознания, мы пришли к заключению, что христианство и ислам представляют веру в единого, всемогущего и всезнающего Бога, а также схожие представления о понятиях религиозного сознания, как дьявол, ангел, душа, ад и рай.
Бесплатно
Статья научная
Актуальность исследования: в статье рассматриваются особенности роли электронной прессы в средствах массовой информации (СМИ). Цели исследования: анализ определений и видов различных газет в Кыргызстане, роли электронной прессы в средствах массовой информации. Материалы и методы исследования: статья составлена на основе исторических фактов и указов о средствах массовой информации в Кыргызстане. Результаты исследования: в Киргизской энциклопедии журналистики (опубликована в 2017 году) информация ограничена общенациональными газетами. Выводы: важнейшее место в истории печати южного региона занимают региональные газеты.
Бесплатно
Роман Ю. Слепухина "Ничего кроме надежды" в аспекте типологических аналогий
Статья научная
Проведен сравнительно-исторический анализ романов Ю. Г. Слепухина «Ничего кроме надежды» и Дж. Литтелла «Благоволительницы» путем выделения сходных содержательно и идеологически эпизодов, направленных на утверждение гуманистической позиции обоих писателей.
Бесплатно
Рубрикация и сегментация художественного текста (на примере русской прозы XIX-XX в. в.)
Статья научная
Предлагается взгляд на конструкцию художественного повествовательного текста и методика, дающая возможность использовать статистический аппарат и аргументированно описывать (прежде всего при постановке диагноза или в случае экспертизы) тексты любого типа (как письменные, так и устные) с помощью составления модифицированного типа частотных словарей с адресами употребленных словоформ, с точки зрения деления на фрагменты на разных уровнях рубрикации, объединения частей текста с помощью доминантных и лейтмотивных вербальных средств, выделения универсальных по строению повествовательных блоков. Показана роль в организации итераций текста, определенной авторским замыслом, заданием говорения или сформированной иными причинами перво(прото)ситуации, ассоциативных рядов, предложен алгоритм выделения и описания элементарной единицы повествования (мотива), немотивированных заданием говорения элементов.
Бесплатно
Своими словами: автореферентная функция парафраза "Братьев Карамазовых" в поэзии Льва Лосева
Статья научная
Поэтические пересказы Льва Лосева нельзя рассматривать как простое переложение смыслов исходного произведения в новую форму. Предметом творческой рефлексии в таких стихотворениях становится сама форма нового высказывания, ее особенности, культурные и социальные контексты ее порождающие. Таким образом, существеннейшим свойством поэтических парафраз Лосева оказывается их автореферентность.
Бесплатно
Семантика зоогидронимов применяемых в каракалпакском языке
Статья научная
В статье идет речь о зоогидронимах северного диалекта каракалпакского языка. Проделан анализ зоогидронимов, разделенных на 4 группы. Зоогидронимы объяснены и подкреплены с помощью конкретных примеров. В статье большое внимание уделено тому, как называются те или иные зоогидронимы на местном просторечном и устном разговорном языках.
Бесплатно
Семантика императивных высказываний в современном киргизском языке
Статья научная
Исследованы когнитивные особенности императивных высказываний в современном киргизском языке. Как известно императив имеет два различных значения: одно означает срочность, необходимость и важность, а другое - попытки повлиять на действия других людей. Императив означает, что-то крайне важное или необходимое. Это также означает «приказ». Анализируемые императивные высказывания рассматриваются в русле концептуальной грамматики, которая позволяет выделить синтаксические концепты, или мыслительные образы, стоящие за языковыми знаками и получающие свое отражение в анализируемых синтаксических структурах. Целью статьи является выявление и описание императивных высказываний в киргизском языке, раскрытие механизмов изменения прототипического значения глагольной лексики в структуре императива при помощи таких теорий как: теория функциональных стилей, теория дискурса, теория речевых актов и теория грамматики конструкций. Актуальность статьи обусловлена потребностью в изучении семантических особенностей императивных высказываний современного киргизского языка. Задача данной работы : показать особенности императивов, внимательно изучить типы и функции императивов в киргизском языке, узнать различия и сходства императивов киргизского языка с другими языками. Данные были проанализированы с применением сравнительного анализа. Исследование относится к качественным исследованиям, так как было проведено с использованием метода контрастного анализа в качестве сравнения языков. Объектом исследования являются императивы.
Бесплатно
Семантически эквивалентные репрезентативы концепта «обычай/адат» в русском и кыргызском языках
Статья научная
Проведено семантическое исследование концепта «обычай/адат» и его репрезентантов в русском и кыргызском языках. Определено понятийное содержание концепта «обычай/адат» на основе изучения соответствующих статей в толковых, переводных (двуязычных), культурологических, энциклопедических и других словарях. Проделан анализ русских и кыргызских языковых единиц, обозначающих обычаи, обряды, церемонии и другие элементы традиционной практики этносов. В исследовании обозначена смысловая доминанта, организующая функционально-семантическое поле «обычай», в связи с этим выявлены и охарактеризованы некоторые центральные и периферийные номинанты концепта «обычай» на материале лексикографического, литературно-художественного, разговорно-бытового и фольклорного пространства двух сопоставляемых языков. Показаны единство и различия в лингвоэтнокультурных представлениях носителей русского и кыргызского языков об обычае, его видах и проявлениях и выявлены эксплицитные и имплицитные виды его номинантов. Данная работа восполняет небольшой пробел в активно развиваемых в Кыргызстане отраслях языкознания - в когнитивной лингвистике, этнолингвистике, лингвокультурологии, лингвистической концептологии и теории межкультурной коммуникации.
Бесплатно
Семантические группы эвфемизмов в кыргызском языке, связанных со смертью и выражением соболезнования
Статья научная
Данная статья посвящена рассмотрению эвфемизмов в кыргызском языке, связанных со смертью человека и выражением соболезнования близким покойного, а также традициям и ритуальным действиям, совершаемым во время похорон и после них.
Бесплатно
Сентенция как языковой маркер дискурсивной личности автора
Статья научная
Статья посвящена проблеме сентенции как авторским изречениям, характеризующиеся краткостью, семантической емкостью, рефреймингом и реинтерпретируемостью. Сентенция также рассматривается как текст малой формы, компонент индивидуально-авторской концептуальной картины мира, как культурная модель, транслирующая наиболее значимую концептуальную информацию. Таким образом, анализ авторских сентенций, их дистинктивных признаков, с позиции авторской модальности и интенциональности выявил следующие характеристики: а) краткость (текст малой формы) и семантическая емкость, характеризующаяся информативной насыщенностью, проявляемой набором эксплицитных или имплицитных концептуальных признаков; б) стилистическая маркированность, проявляемая в конвергенции стилистических приемов; в) концептуальная и культурологическая значимость, обусловленная способностью сентенции передавать структуры знаний о мире, акцентирующие культурные ценности; г) интертекстуальность, характеризуемая двойной референтной соотнесенностью, обусловленной межтекстовым взаимодействием; д) рефрейминг и реинтерпретируемость, проявляемая в вариативной интерпретации (воспроизводимости) сентенций, используемых в различных фреймовых структурах.
Бесплатно
Символические признаки концепта «глаз» в английской языковой картине мира
Статья научная
Рассматриваются символические значения и культурные смыслы, ассоциируемые с концептом «глаз» в английской языковой картине мира. На основе комплексного анализа лексикографических источников, фразеологии, паремий, художественного дискурса и корпусных данных выявлен широкий спектр символических признаков данного концепта. Для достижения цели статьи были использованы ряд методов: лингвокультурологический, паремиологический, лингвостилистический анализ, а также анализ художественного дискурса. Установлено, что концепт «глаз» в английской лингвокультуре символизирует «окно» для постижения внутреннего мира человека и отражает представления о душе, эмоциях, личностных качествах. Вместе с тем глаза метафорически ассоциируются с восприятием, эстетическим наслаждением, вдохновением, проницательностью, но также жадностью, греховностью, угрозой и жестоким возмездием. Выявленное богатство и амбивалентность символических смыслов объясняются культурной значимостью концепта «глаз» в английской традиции, его глубокими корнями в христианстве, язычестве, фольклоре, литературе и искусстве. Символика глаз репрезентирует национальные ценности англичан: поиск истины, любовь к красоте, жажду познания, но и негативные черты, требующие внимания. Делается вывод о том, что концепт «глаз» является одним из главных кодов английской лингвокультуры, воплощающих своеобразие национального мировидения через метафорическое осмысление важнейшего «окна» для познания действительности.
Бесплатно
Синтаксическая структура пословиц в киргизском и других языках алтайской семьи
Статья научная
В статье рассмотрены исследования и классификация сложных предложений в киргизском и других языках алтайской семьи. Даются разные взгляды ученых при определении видов сложных предложений. При разборке определяются синтаксические различия и схожести сложных предложений. При анализе определяются их синтаксические сходства и различия. Киргизская пословица имеет возможность использования в художественных произведениях, разговорном стиле, публицистических и художественных жанрах. И рассматривается в тесной связи с их синтаксической особенностью, часто вытекающей непосредственно из этого. Нет ни одной сферы жизни народа, которая не отражена в пословицах и поговорках. В ней излагается не только совокупность повседневного и общественного жизненного опыта народа, но и его традиции, переживания, психология, взгляды на добро, зло, природу и ее явления. Но такое богатое и глубокое значение достигается с помощью коротких и художественных синтаксических конструкций. Поэтому мысль, выраженная в них, очень выразительна и остра, образна. В пословицах и поговорках мы видим не только лучшие образцы народной мудрости, но и богатство народного языка, силу слова.
Бесплатно
Сказкотерапия в детском клубе, детском саду, семье и начальной школе
Статья научная
В дополнение к существующим в науке подходам (педагогика, психотерапия) предлагается взгляд на функциональность авторских сказок, созданных детьми и их родителями во время пребывания в социальных группах, где протекает активность дошкольников и младших школьников.
Бесплатно
Словарь профессий в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
Статья научная
Предлагается и обсуждается фрагмент частотного и алфавитного словаря знакового для отражения реалий и умонастроений эпохи романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» в части семантической группы «профессии и занятость по роду деятельности». Частотность и наполнение антропонимической номинации в лучших художественных текстах эпохи и в языке исторической эпохи в целом (прежде всего номинация по профессии) понимается как ключ к пониманию оценке значимости и общественной роли социальных групп, стратификации общества, как способ выявить и достоверно охарактеризовать отраженные в творческом или повседневном бытовом сознании социальные изменения в периоды катаклизмов.
Бесплатно
Статья научная
Актуальность исследования: определение роли современного кыргызского языка как одного из древнетюркских языков и определение процесса развития кыргызского языка. Цель исследования: проанализировать типы официальных слов в письменном памятнике XI века в словаре Махмуда Кашгари «Диван Лугат ат-Турк» по типам, сопоставить факты с современным кыргызским языком и определить уровень их употребления. Объектом исследования являются переведенные на кыргызский язык словари М. Кашгари. Исследование было осуществлено при помощи историко-сравнительного метода. Лексика словаря изучена в сравнении с материалами современного кыргызского языка. В некоторых случаях также использовались факты из родственных языков. В результате слова в словаре М. Кашгари делятся на следующие типы: частицы, послеслоги, союзы, модальные слова. Кроме того, определен уровень использования официальных слов в словаре современного кыргызского языка: слова, встречающиеся в словаре и используемые в современном кыргызском языке без семантических и фонетических изменений: köp kök - көпкөк, sap sarɪğ - желтый, qup-куп , çulq-чылк , ҫaq - дал, чак, üçün - для и т. д.; служебные слова, используемые в случае фонетического изменения: ҫɪm-чылк , ла - да, тақы - тот, еще, шу - чу, ärdi - так, йана - и, birlän - с кем то (чем то) и т. д; неиспользованные служебные слова по появлению в словаре: uș - точно, как, йама - да, йамат - да, isrä - потом, соң, ärinç - возможно, может быть и т. д. Словарь Махмуда Кашгари «Диван Лугат ат-Турк» содержит информацию об истории кыргызского языка, исторической лексикологии, сравнительному изучению официальных слов тюркских языков.
Бесплатно
Согдийские архетипы в оронимии Чаткала как древний субстрат топонимов Средней Азии
Статья научная
Актуальность изучения оронимии чаткальского ареала Кыргызстана связана с тем, что многие горные названия достаточно хорошо сохранились в звуковом и семантическом планах. Этот фактор является важным условием изучения ретроспективы любого языка и в том числе тюркских языков тоже. Также, в звуковых оболочках горных названий, несмотря на свою глубокую древность, уцелели давно исчезнувшие элементы языков, контактирующих в одном лингвистическом ареале в глубоком прошлом. В составе горных названий Чаткальской зоны горных хребтов Кыргызстана сохранились отдельные морфемы и звуки древнетюркских языков и в то же время обнаруживаются восточно-иранские тополексемы индоевропейской языковой семьи. Вместе с тем структура оронимов в какой-то мере показывает эволюцию языка в целом и каждого яруса в нем в частности. История киргизского языка и взаимодействие его с разносистемными лингвистическими структурами отражаются в стратиграфии оронимии. Это позволяет исследовать исторический план тюркских языков более углубленно в диахроническом отношении.
Бесплатно