Библеистика. Рубрика в журнале - Христианское чтение

Публикации в рубрике (44): Библеистика
все рубрики
Некоторые параллели между библейским повествованием о притеснении евреев и историческим контекстом Египта эпохи Нового царства

Некоторые параллели между библейским повествованием о притеснении евреев и историческим контекстом Египта эпохи Нового царства

Порубаев Филипп Викторович

Статья научная

В то время как значительная часть современных исследователей отвергает историчность исхода, данная статья указывает на наличие некоторых параллелей между повествованием книги Исход о притеснении евреев и историческим контекстом Египта эпохи Нового царства. Так, настенные надписи и изображения из захоронений знатных египтян эпохи Нового царства свидетельствуют об использовании военнопленных семитов в качестве рабочих в поле и при изготовлении глиняных кирпичей. Этот факт, а также представленная на упомянутых изображениях технология изготовления кирпичей перекликается с тем, что описано в первых главах книги Исход. Кроме того, упомянутые в Исх 1:11 города запасов ( ᶜārê miskᵉnôṯ ), истолкованные как складские помещения, а не независимые города, могут быть соотнесены с хозяйственными строениями, наличие которых археологически зафиксировано в Верхнем и Нижнем Египте при 18-й и последующих династиях. Наконец, имена некоторых библейских персонажей, упомянутые в книге Исход, имеют египетское происхождения и восходят к эпохе Нового царства. Данные факты свидетельствуют в пользу того, что библейское повествование о притеснении евреев должно быть связано с контекстом Египта указанной эпохи. Статья актуальна для русскоязычной аудитории, так как тема библейской археологии недостаточно подробно освещена в отечественной литературе.

Бесплатно

Ной и его сыновья: преступление хама, добродетель Сима и Иафета (комментарий Быт 9:22-24)

Ной и его сыновья: преступление хама, добродетель Сима и Иафета (комментарий Быт 9:22-24)

Кашкин Алексей Сергеевич

Статья научная

Настоящая статья является второй частью цикла из трех статей, в которых рассматривается фрагмент Быт 9:18-27, где описывается опьянение Ноя, действия его сыновей и последующие проклятие и благословения, которые Ной изрек своим детям, предопределив судьбу происшедших от них народов. В настоящей статье будет проанализирован поступок Хама, увидевшего наготу отца и рассказавшего об этом братьям, а также добродетель Сима и Иафета, которые покрыли спящего отца одеждой. Отдельно разбирается вопрос том, что заповедь о почитании родителей является врожденным императивом для человека и она была актуальна задолго до Синайского законодательства. Особое внимание будет уделено анализу иудейских точек зрения относительно греха Хама, а также вопросу о возможном участии Ханаана в этом инциденте. Также подробно рассмотрим вопрос о том, кто в 9:24 называется «младшим сыном» Ноя. В заключение будет представлено интересное сопоставление Ноя и Адама. Как обычно, особенностью нашего комментария является широкое использование святоотеческих и традиционных иудейских толкований.

Бесплатно

Ной и его сыновья: проклятие Ханаана, благословения Сима и Иафета (комментарий Быт 9:25-27)

Ной и его сыновья: проклятие Ханаана, благословения Сима и Иафета (комментарий Быт 9:25-27)

Кашкин Алексей Сергеевич

Статья научная

Настоящая статья является заключительной частью цикла из трех статей, в которых рассматривается фрагмент Быт 9:18-27, где описывается опьянение Ноя, действия его сыновей и последующие проклятие и благословения, которые Ной изрек своим детям, предопределив судьбу происшедших от них народов. В настоящей статье анализируется проклятие, которое Ной изрек Ханаану, и связанный с ним вопрос: почему за грех Хама проклят его сын Ханаан. Вместе с этим поднимается вопрос о возникновении рабства в человеческом обществе. Также рассматривается благословение Симу как пророчество о ветхозаветной Церкви. Наконец, подробно анализируется благословение Иафету и отмечается его широкая проблематика: возможность отнесения слов и да вселится он в шатрах Симовых (9:27) как к Богу, так и к Иафету, причем в каждом из этих двух вариантов появляется как исторический, так и мессианский смысл. Как и в предыдущих статьях, особенностью нашего комментария является широкое использование святоотеческих и традиционных иудейских толкований

Бесплатно

Обзор англоязычной литературы об иронии в священном писании Ветхого Завета (конец XIX - начало ХХI вв.)

Обзор англоязычной литературы об иронии в священном писании Ветхого Завета (конец XIX - начало ХХI вв.)

Медведева Анастасия Алексеевна

Статья научная

Проблема иронии в библейских текстах всё чаще поднимается в библейской науке. В западной библеистике эта тема начала получать освещение довольно давно. Настоящий обзор англоязычных библейских исследований стремится восполнить отсутствие в отечественной науке системного взгляда на проблему. В статье приведены наиболее цитируемые англо-язычные работы по проблематике иронии в Ветхом Завете, в завершение обзора представлена попытка выделения основных направлений исследований в избранной теме и обозначены ветхозаветные сюжеты, наиболее востребованные с точки зрения иронического прочтения. Хронологические рамки исследования охватывают период с конца XIX в. до 2016 г. Основным положительным результатом работы можно считать привлечение внимания читателей к значительному числу (свыше 65) малоизвестных и узкоспециальных текстов, посвященных проблеме присутствия и считывания иронии в Священном Писании. На русском языке это одна из первых академических работ, посвящённых проблеме исследования библейской иронии.

Бесплатно

Образ пророка Моисея в сочинении «Евангельское приготовление» Евсевия Памфила

Образ пророка Моисея в сочинении «Евангельское приготовление» Евсевия Памфила

Соболев М.В.

Статья научная

В данной статье осмысляется взгляд Евсевия Кесарийского на прор. Моисея в аспекте его внешности и духовных качеств, который содержится в труде «Евангельское приготовление». Для осуществления необходимого анализа используется оригинальный текст сочинения, взятый из авторитетных французских сборников: «Христианские источники» (Sources Chrétiennes) и из т. 21 «Греческой патрологии» аббата Жака-Поля Миня. Целью статьи является анализ экзегетического творчества еп. Евсевия в рамках выбранной тематики, который поспособствует ознакомлению читателя с писательской деятельностью отца церковной истории, направленной на толкование Священного Писания: в исследовательских работах сложно встретить осмысление его исагогико-экзегетического наследия. Особенно в сравнении с пластом литературы, посвященной анализу его исторических трудов («Церковная история» и «Хроника»). В результате можно увидеть, что автор «Евангельского приготовления» указывает, с одной стороны, на мужество, молитвенность и мудрость прор. Моисея, а с другой стороны, на крепкое телосложение угодника Божия, несмотря на его седину, которая появилась из-за старости. Этими качествами Моисей Боговидец являет собой образец уважаемого мудреца, который обладает прекрасными внешними и внутренними характеристиками, то есть калокагатией (καλοκἀγαθία).

Бесплатно

Ос 13:14 - инвектива или провозвестие спасения? (Ос 13:14 в версиях библейских переводов; особенности синодального перевода)

Ос 13:14 - инвектива или провозвестие спасения? (Ос 13:14 в версиях библейских переводов; особенности синодального перевода)

Тихомиров Борис Алексеевич

Статья научная

Стих Ос 13:14 является примером ветхозаветного текста, смысл которого может пониматься в диаметрально противоположных значениях: и как провозвестие спасения, и как приговор, выраженный в форме экспрессивного, бранного слова, собственно, инвективы. Главной задачей статьи является оценка возможных прочтений стиха и обозрение решений данной дилеммы в библейских исследованиях и переводах с акцентом на русских переводах. В основе проводимого исследования лежит экзегетический анализ стиха Ос 13:14, включающий грамматический разбор еврейского оригинала и апробацию возможных вариантов его прочтения с позиции библейского контекста. Приводятся решения древних переводов Септуагинты и Вульгаты, ставших ключевыми в формировании библейской церковной традиции. Делается краткий экскурс в ранние и современные переводы Библии. На базе проведенной экзегезы и обзора переводческих решений Ос 13:14 осуществляется сравнительная оценка Синодального перевода и новых русских переводов Библии. Особенность Синодального перевода Ос 13:14 характеризуется также на предмет связи с интерпретацией Ос 13:14 ап. Павлом в 1 Кор 15:55. Проведенное исследование может иметь значение при работе над новым церковным переводом Библии на русский язык, когда таковой, рано или поздно, получит благословение высшей церковной власти Русской Православной Церкви. Материалы статьи представляются актуальными для использования в учебном процессе в духовных учебных заведениях Московского Патриархата по дисциплинам Священного Писания Ветхого Завета.

Бесплатно

Особенности комментария Ишодада Мервского на Ин 1:1-5

Особенности комментария Ишодада Мервского на Ин 1:1-5

Зиновкин Александр

Статья научная

Настоящая статья посвящена исследованию особенностей толкования Ин 1:1-5 Ишодадом Мервским, выдающимся сирийским комментатором, который в 850 году претендовал на патриарший престол Церкви Востока. Для этого впервые публикуются сирийский текст манускрипта Saint Petersburg Syr. 33 ( Dorn 622), в котором представлен соответствующий комментарий, и его русский перевод. Сначала дается описание рукописи и истории ее исследования, далее приводится сирийский текст толкования, после которого следует дословный, местами литературный перевод с филологическими пояснениями, и, наконец, дается комментарий к переводу. В результате выявляются исагогические сведения, касающиеся авторства, датировки, а также особенностей четвертого Евангелия. Кроме того, акцентируется внимание на несторианской триадологии и христологии.

Бесплатно

Паренеза в посланиях святого апостола Павла

Паренеза в посланиях святого апостола Павла

Ибрагимов Феодор Сергеевич

Статья научная

Целями данной статьи являются, во-первых, определение паренезы, ее особенностей и форм, во-вторых - описание паренезы и ее функции в Посланиях святого апостола Павла. Рассмотрено использование паренезы начиная с античных времен и до I в. на примере греко-римских писателей и их сочинений. Отдельная часть статьи посвящена доказательству греко-римского влияния на святого апостола Павла, всеявшего паренезу в риторическую структуру Посланий. В качестве иллюстрации паренетического материала святого апостола Павла приведены примеры, среди которых особенно выделено 1 Фес как один из самых древних образцов раннехристианской паренезы. Отмечены яркие особенности паренезы в Посланиях, которые выделяют ее на фоне прочего паренетического материала.

Бесплатно

Понятие "заклятие" как основа понятия "святость"

Понятие "заклятие" как основа понятия "святость"

Пантюхин Вадим Сергеевич

Статья научная

В статье рассматривается понятие «заклятие», которое впервые встречается в книге Иисуса Навина и является смысловой первоосновой понятия «святость». Также описывается применение богоизбранным народом человеческого обряда, который применялся для победы над противником. Он происходит из языческой среды, где имел название «заклятие». Интересно и уникально, что этот обряд сублимирован и разрешен Господом Богом. Тем самым показаны творческие отношения между Богом и народом. Народ находит и использует доступные средства ради сохранения и укрепления отношений с Богом, чем проявляет творческий потенциал, на что Бог смотрит благосклонно. В статье рассмотрены места Священного Писания, в которых встречается понятие «заклятие», исторический контекст данного термина, археологические открытия, иллюстрирующие действие этого обряда. Вместе с толкованиями святых отцов данные источники знаний дают нам более полное представление об этом понятии.

Бесплатно

Попытка "эйнштейновского переворота" в православной мысли. История и эсхатология в богословской системе митрополита Иоанна (Зизиуласа)

Попытка "эйнштейновского переворота" в православной мысли. История и эсхатология в богословской системе митрополита Иоанна (Зизиуласа)

Легеев Михаил Викторович

Статья научная

Настоящая статья посвящена одному из ключевых аспектов экклезиологической системы митрополита Иоанна (Зизиуласа) - его отношению к истории и эсхатологии. В ней рассматривается своеобразная онтология обратной перспективы митр. Иоанна, называемая им «эсхатологическим подходом», базирующаяся на двух фундаментальных категориях - общении и эсхатоне. В рамках такой онтологии, по мысли ее автора, «конститутивной для экклезиологии», им вводятся и своеобразно обосновываются следующие понятия: «эсхатологический Христос», «эсхатологическая Церковь», «эсхатологический человек». Эсхатон полагается митр. Иоанном источником не только подлинного бытия Церкви, ее ипостасного облика и ее природы, но также всякого ее достояния. История, представляя собой антитезу эсхатону, напротив, последовательно вытесняется митр. Иоанном на периферию богословской мысли; ее смыслообразующее значение для Церкви оказывается в его глазах ничтожно и представляет собой по преимуществу отрицательный фактор развития человека, требующий своего преодоления в эсхатоне. Митр. Иоанн отказывает истории в ее значении двигателя положительного развития церковной жизни, наделяя ее исключительными чертами «мира», «необходимости», фактора «природы». В его понимании эсхатон, врываясь в историю, преодолевает и преображает ее противостоящими ей действием Святого Духа, Церковью, свободой, общением. Такое учение, органически связанное с остальными аспектами экклезиологии митр. Иоанна, не укоренено в Предании Церкви и представляет собой существенное искажение ее догматической мысли, а далеко идущие практические следствия его - чрезвычайную опасность для всей Церкви.

Бесплатно

Попытка идентификации библейского фараона времени Авраама на основе труда «Евангельское приуготовление» епископа Евсевия Кесарийского

Попытка идентификации библейского фараона времени Авраама на основе труда «Евангельское приуготовление» епископа Евсевия Кесарийского

Соболев Максимилиан Валерьевич

Статья научная

В статье анализируются сведения, содержащиеся в сочинении «Евангельское приуготовление» еп. Евсевия Памфила, которые описывают взаимодействие патриарха Авраама и египетского фараона его времени. Для более точного осмысления данных отрывков используется оригинальный текст произведения, представленный в издании авторитетного сборника «Христианские источники» (Sources Chrétiennes). Цель этой статьи - показать на основе полученных сведений гипотетическую возможность соотнесения времени жизни прав. Авраама с временем жизни египетского фараона Первого переходного периода Хети ΙΙΙ, автора «Поучения гераклеопольского царя своему сыну Мерикару». В качестве аргументации тезисов приводится библейское повествование, рассматривается его хронология, которая интерпретируется в свете данных современной археологии и истории Древнего Египта. В результате исследования выдвигается предположение, что патриарх Авраам оказал положительное влияние на библейского фараона его времени, что проявилось в отдельных мыслях «Поучения Мерикара».

Бесплатно

Предпонимание, текст и традиция в экзистенциальной герменевтике Рудольфа Бультмана

Предпонимание, текст и традиция в экзистенциальной герменевтике Рудольфа Бультмана

Ворохобов Александр Владимирович

Статья научная

В статье систематизируется и анализируется осмысление феноменов «предпонимание», «текст» и «традиция» в герменевтическом проекте Рудольфа Бультмана. Демонстрируется, что герменевтика Р. Бультмана как целостное предприятие не может быть понята без этих ее составляющих. Предпонимание, с точки зрения Р. Бультмана, это акт истолкования, ведущий к пониманию, связанный с обстоятельствами жизни, которые уже сами по себе являются пониманием. Историческое понимание ведет к самопониманию через феномен экзистенциальной встречи с керигмой. Аспекты онтологической идентичности Dasein и деяний Бога в их континуальности могут быть выражены посредством концепта «предпонимание». Обретенное через интерпретацию текста посредством экзистенциальной встречи Dasein, идентично Dasein, бывшему до экзистенциального призыва текста. Таким образом, предпонимание у Р. Бультмана становится возможностью способности слышания Слова Божия до наличия веры и возможностью ее интерпретации при ее наличии. Новозаветный текст и традиция осмысливаются Р. Бультманом в русле его программы демифологизации и экзистенциальной интерпретации. Воспринимая развитие новозаветного богословия эволюционно, Р. Бультман помещает свой герменевтический проект в непрерывный поток герменевтической христианской традиции, доказывая, что тем же самым, по сути, занимались раннехристианские авторы еще во времена формирования Нового Завета.

Бесплатно

Проблемы раннехристианской общины Коринфа в контексте римской культуры первого века

Проблемы раннехристианской общины Коринфа в контексте римской культуры первого века

Зегнун Владимир Мурад Ахмедович

Статья научная

Послания апостола Павла Церкви Коринфа - одни из наиболее информативных текстов Нового Завета, проливающих свет на быт общин, которые создавал и в которых проповедовал апостол Павел. В настоящей статье рассматриваются некоторые из наиболее обсуждаемых проблем коринфской Церкви. Это вопросы отсутствия единства на евхаристическом собрании, проблема употребления идоложертвенного и так называемый спор о покрывалах. Опираясь на культурные традиции Римской империи, результаты археологических исследований и исторический контекст, автор пытается раскрыть смысл запретов апостола, а также указать на возможные причины их возникновения. Автор приходит к заключению, что рассматриваемые нестроения в Церкви явились естественным развитием куль- турных традиций, бытовавших в городах с римским укладом жизни. Но несмотря на естественность и привычность для коринфян соперничества и тщеславия, это, несомненно, требовало от апостола Павла самого пристального внимания, поскольку угрожало единству общины и противоречило христианскому духу.

Бесплатно

Проблемы текстологии и интерпретации в «Похвале отцам» на примере образа царя Давида (Сир 47:1-13)

Проблемы текстологии и интерпретации в «Похвале отцам» на примере образа царя Давида (Сир 47:1-13)

Хангиреев Илья Александрович

Статья научная

Статья посвящена образу царя Давида в книге Премудрости Иисуса сына Сирахова (47:1-13). Данный отрывок содержит много богословских и текстологических проблем, мало изученных в отечественной науке. В статье рассматривается композиция отрывка и его сравнение с параллельными отрывками из книг Царств и Паралипоменон. В статье показано содержательное своеобразие исследуемого текста, намерения автора книги и его понимание образа Давида. На материале основных древних версий исследованы текстологические сложности, показаны причины текстологических расхождений из-за разницы языков и различных стратегий перевода. Из-за того что еврейский текст книги и, в частности, данного отрывка дошел до нас в поврежденном виде, не все проблемы текста можно однозначно решить, но в статье предложены гипотезы по его реконструкции. Автор также показывает литературное своеобразие отрывка, в котором важную роль играет поэтический параллелизм. Большое внимание уделено анализу композиции на микроуровне: какие именно выражения и образы были прямо или частично заимствованы из Библии, а какие принадлежат непосредственно автору книги Сираха. Обсуждаются также такие богословские темы, как грехи Давида (какие именно были важны для авторов книги Сираха и параллельных отрывков), есть ли в данном отрывке эсхатологическая и мессианская тематика. В итоге исследуемый текст можно назвать уникальным и представляющим большой интерес для современной библеистики как в богословском, так и в филологическом плане.

Бесплатно

Псалмы Септуагинты как пример теологического перевода

Псалмы Септуагинты как пример теологического перевода

Пиковский Иван Витальевич

Статья научная

В данной статье анализируются предпосылки к тому, чтобы считать перевод Септуагинты теологическим переводом Ветхого Завета на греческий язык. Анализируя методологические аспекты переводческой техники создателей Септуагинты, Михаил Селезнев (2016) выдвинул предположение, что данный тип перевода отражает культуру и коллективное сознание социума своей эпохи. Он приводит примеры, где «теологическая мотивировка» переводчиков Септуагинты, по его мнению, могла быть обусловлена не богословским замыслом, а переводческой техникой, т. е. те случаи, где трудно или даже ошибочно утверждать об исключительно «теологической» тенденции в переводе. Не возражая, но продолжая начатую Селезневым тему исследования, автор настоящей статьи показывает на примерах из Псалтири те случаи, когда, напротив, подбор аналогов еврейским словам мог осуществляться не случайно. Из поля семантических значений переводчики могли выбирать те эквиваленты, которые более всего соответствовали их представлениям о вере в Бога. А это значит, что процесс перевода священного текста в некоторых случаях может быть обусловлен не только переводческой техникой, творческой работой филолога, но и теми интенциями, которые были заложены в текст его авторами, отождествляющими себя с той религией, священные тексты которой они переводили. Следовательно, как в эпоху появления греческой Псалтири, так и сейчас можно говорить об особом «теологическом методе», который нельзя свести к техническому или художественному переводу.

Бесплатно

Святоотеческая традиция экзегезы плача Ламеха и жертв его убийства (Быт 4:23-24) в великом покаянном каноне св. Андрея Критского

Святоотеческая традиция экзегезы плача Ламеха и жертв его убийства (Быт 4:23-24) в великом покаянном каноне св. Андрея Критского

Спицын Дмитрий Владимирович

Статья научная

В статье затрагивается вопрос влияния предшествующей святоотеческой традиции на Великий покаянный канон святого Андрея Критского. Поскольку в нем имеются тропари, истолковывающие разные события и персонажей Священной Истории, то методологически верным кажется такой подход, который можно охарактеризовать как «сравнительный анализ заключенных в песнопениях Великого канона экзегетических мыслей с мыслями предшествующей прп. Андрею церковной традиции». Данный подход проиллюстрирован примером тропарей о плаче Ламеха и о его жертвах (Быт 4:23-24): 34-й и 35-й тропари 2-й песни последования канона на утрени четверга 5-й седмицы Великого поста. При помощи междисциплинарного (экзегеза и патрология) подхода был достигнут результат: предлагаемое прп. Андреем толкование жертв убийства Ламеха (муж - символ плоти или души, а юноша - ума) ново, а понимание песни Ламеха как покаянной речи следует за церковной традицией, возможно, восходящей к святителю Василию Великому. Таким образом, подобный вывод заставляет посмотреть на источники великого произведения святого критянина шире, не ограничиваясь только аскетической литературой. Это дает возможность очертить примерный круг святоотеческой литературы, с которой был знаком св. Андрей, для лучшего понимания места канона в Предании Церкви.

Бесплатно

Семантика слова  ewangelion "Евангелие" в комментарии Ишодада Мервского на Евангелие от Матфея

Семантика слова ewangelion "Евангелие" в комментарии Ишодада Мервского на Евангелие от Матфея

Зиновкин Александр Юрьевич

Статья научная

Настоящая статья представляет собой исследование семантики иноязычного слова ܐܘܢܓܠܝܘܢ ˀēwangēlīōn в сирийском комментарии Ишодада Мервского на Евангелие от Матфея по древнейшему списку Dorn 622, в котором содержится весь комментарий Ишодада на Новый Завет. В комментарии данное слово, как правило, аккумулирует все, что связано с жизнью Иисуса и его учением, но иногда оно репрезентирует книгу Евангелие. Во второй части статьи рассматривается сирийское слово sḇartā , которое является сирийским эквивалентом греческого слова ܐܘܢܓܠܝܘܢ ˀēwangēlīōn . В исследовании отмечается, что лексема sḇartā восходит к еврейскому слову ׂשוֹרה ּב bśôrā , однако если в Ветхом Завете это сирийское слово имеет значение «благая весть» в общем смысле, то в Новом Завете оно неразрывно связано с Евангелием Иисуса, то есть с его жизнью и учением.

Бесплатно

Современные белорусские переводы Священного писания (конец ХХ - начало ХХI вв.)

Современные белорусские переводы Священного писания (конец ХХ - начало ХХI вв.)

Добыкин Дмитрий Георгиевич, Муреня Глеб Владимирович

Статья научная

Статья знакомит читателя с современными библейскими переводами на белорусский язык. Представлен исторический обзор этих переводов, сделанных в кон. ХХ - нач. ХХI в. Хотя история переводов Священного Писания на белорусский язык уходит вглубь веков вплоть до XVI в. (по некоторым оценкам, даже раньше), все же тот язык отличался от современного. Современную историю переводов можно проследить с начала ХХ в. Но тогда белорусский язык еще не имел общепризнанной грамматики и лексики. Постоянно велись филологические споры. Поэтому особый интерес представляют позднейшие переводы Священного Писания на белорусский язык, относящиеся к тому времени, когда филологические споры более-менее утихли. В статье присутствует фрагментарный анализ некоторых переводов. Так как переводов много, повествование о них идет в хронологической последовательности, по дате издания. Рассматриваются переводы Священного Писания, сделанные представителями разных конфессий.

Бесплатно

Специфика полемических историй в синоптических Евангелиях

Специфика полемических историй в синоптических Евангелиях

Соловьев Сергей Викторович

Статья научная

Споры Иисуса Христа с современниками составляют весомую часть синоптических Евангелий. Споры представляют короткие полемические истории, в которых есть контекст, предмет спора и есть или предполагаются позиции обеих сторон. Изучение полемических историй синоптиков дает возможность выявить специфику редакций сводных историй у евв. Марка, Луки и Матфея, а также дает представление о религиозном контексте не только времени жизни Христа, но и времени записи полемических историй во второй половине I в. по Р. Х. Автор анализирует текст синоптиков и выделяет по 12 сводных споров у евв. Марка и Матфея и 14 споров у ев. Луки, при этом только 11 споров у ев. Луки являются сводными с изложениями ев. Марка и ев. Матфея. Анализ полемического материала показывает совпадение последовательности споров Евангелия от Марка с последовательностью сводных споров Евангелий от Матфея и от Луки, выявляет характеристику полемического материала каждого синоптика. Кроме того, проведен сравнительный анализ существенных различий в редакциях двух полемических историях - о знамении и о разводе.

Бесплатно

Стилистически маркированная речь как средство описания семиотического пространства культуры: на примере отрывков из нагорной проповеди (Мф 5)

Стилистически маркированная речь как средство описания семиотического пространства культуры: на примере отрывков из нагорной проповеди (Мф 5)

Горбунов Сергей Николаевич

Статья научная

В данной статье рассматривается феномен взаимосвязи семантического пространства языка с семиотическим содержанием. Главным средством, обеспечивающим эту взаимосвязь, автор считает стилистические маркеры. В ходе рассуждения затрагиваются некоторые теоретические аспекты таких понятий, как «семиотический знак» и «стиль», а также показывается их значимость для экзегетики. Так как дискурс Священного Писания отражает специфическую языковую картину мира, то особое внимание должно уделяться как языковым фактам, так и экстралингвистической информации. В статье кратко освещены современные направления лингвистики, в которых возможно изучение такой информации. Привлечение семиотических фактов культуры позволяет полноценнее использовать в филологическом анализе широкий спектр святоотеческого экзегетического материала, который формально не связан с лингвистической стороной текста. Что касается стилистического анализа, то для убедительности выводов он должен затрагивать все уровни языка. Представленная методика дополняет традиционный историко-филологический анализ как в плане общего семантического анализа, так и в отношении понимания историко-культурного контекста.

Бесплатно

Журнал