Статьи журнала - Проблемы исторической поэтики

Все статьи: 926

«Рождественская песнь в прозе» Ч. Диккенса как произведение-посредник и тип культуры

«Рождественская песнь в прозе» Ч. Диккенса как произведение-посредник и тип культуры

Михновец Н.Г.

Статья

Автор рассматривает повесть Ч.Диккенса Рождественская песнь в прозе» в соотношении и с библейской историей, и с закрепленными в западноевропейском изобразительном искусстве сакральными образами. Данная повесть Диккенса, опиравшаяся как на ветхозаветные, так и на новозаветные основания, способствовала восстановлению рождественской истории.

Бесплатно

«Русская идея» как предмет изображения в романе Ф. М. Достоевского «Подросток”

«Русская идея» как предмет изображения в романе Ф. М. Достоевского «Подросток”

Тоичкина А.В.

Статья научная

В статье поэтика романа Ф. М. Достоевского «Подросток» исследуется с позиций аксиологического подхода, разработанного на основе трудов таких русских религиозных мыслителей, как Д. И. Чижевский и А. А. Ухтомский. Так, концепция сравнительной истории славянских литератур как «истории духа» Чижевского предполагает исследование идеи-понятия-образа в конкретно-исторической форме, прежде всего символа. Ухтомский, опираясь на произведения Достоевского, сформулировал принцип доминанты как господствующего направления деятельности личности или народа, предложил путь нравственного совершенствования личности как формирования в себе духовной доминанты. По его мнению, роль предания и христианских символов в духовном росте личности является определяющей. В результате исследования выделены духовные доминанты русского народа (смирение, твердость, сила, широкость и живучесть, смекалка, чувство собственного достоинства и умение оставаться собой), русского дворянства (служение России и «всемирное боление за всех»). «Петербургский текст» романа раскрывается посредством литературных типов Скупого рыцаря, Германна А. С. Пушкина, мотивов самоубийства и сумасшествия, образа зеркала как символа рефлексии, Медного всадника как апокалипсического образа. «Московский текст» соотносится со старомосковскими храмами, колокольным звоном, сакральным символом - голубем и символикой света. Вместе с тем «локальные» тексты не только противопоставлены, они напряженно взаимодействуют, образуя синтетическое единство. Самовар, например, и в Петербурге становится символом общения и единения. Семью Версилова и Софьи Андреевны объединяют европейские и русские традиции, сакральные образы. «Русская идея» Аркадия вбирает в себя идею европейского путешественника Версилова и русского странника Макара Долгорукого. Опера Тришатова совмещает в себе отсылки к европейским литературным текстам и православному богослужению. Частью «русского текста» становятся также литературные аллюзии (пушкинский текст). В романе показан путь становления будущего писателя, носителя «русской идеи». В исследовании также рассматриваются в качестве источников романа статья Н. Н. Страхова и воспоминания Ф. Г. Солнцева.

Бесплатно

«Русские ночи» В. Ф. Одоевского: два романа?

«Русские ночи» В. Ф. Одоевского: два романа?

Сытина Юлия Николаевна

Статья научная

В статье ставится вопрос о целесообразности включения в основной текст романа В. Ф. Одоевского «Русские ночи» поправок и дополнений, которые писатель сделал, когда в начале 1860-х гг. вновь обратился к нему с тем, чтобы переиздать. Эта работа не была доведена автором до конца, и впервые после выхода в 1844 г. «Русские ночи» увидели свет только в 1913-м. Их издатель С. А. Цветков счел необходимым включить в текст романа позднейшие изменения, сделанные Одоевским, руководствуясь принципом следования «последней воле автора». Данный принцип стал определяющим и для издателей «Русских ночей» в серии «Литературные памятники». Так роман переиздается до сих пор. В свое время этот подход вызвал резкую критику со стороны П. Н. Сакулина, указавшего на разницу в мировоззрении Одоевского 1830-х и 1860-х гг., наглядно отразившуюся в предлагаемых автором поправках. Аргументация исследователя дополняется и расширяется в настоящей статье. Сопоставление Предисловия к Сочинениям 1844 г. и чернового варианта Предисловия 1860-х гг., контекстный анализ позднейших примечаний и вставок показывают, что Одоевский в поздние годы жизни отходит от присущих ему ранее мистицизма и романтической стилистики. Позднейшие изменения придают «Русским ночам» тенденциозность, разрушают единство авторской позиции. Их внесение в основной текст «Русских ночей», а также характерная для советских переизданий классики редакторская унификация авторской орфографии и пунктуации нарушают поэтический космос романа, создававшегося писателем именно как эстетическое творение, в котором важны малейшие нюансы авторской партитуры, и потому при переиздании книги целесообразно руководствоваться «историческим принципом» («editio princeps»).

Бесплатно

«Сибирская тетрадь» Ф. М. Достоевского: христианский — культурный и речевой — слой

«Сибирская тетрадь» Ф. М. Достоевского: христианский — культурный и речевой — слой

Владимирцев В.П.

Статья научная

В статье поднимается вопрос о значимости «каторжной тетрадки» при рассмотрении проблем народности творчества писателя. По мнению автора, в "Сибирской тетради" совмещены две личности: автора (единично-индивидуальная) и народа (многоликая и тысячеустая).

Бесплатно

«Синайский патерик» в «Крыльях» М. Кузмина (христианский текст в нехристианском контексте)

«Синайский патерик» в «Крыльях» М. Кузмина (христианский текст в нехристианском контексте)

Тырышкина Е.В.

Статья научная

В статье рассмотрена роль и преломление старообрядческой традиции в модернистской эстетике синтеза «полярных культур» М. Кузмина. Анализ художественного переосмысления сюжета из «Синайского патерика» в повести М. Кузмина «Крылья» (1905) позволяет сделать вывод, что христианский памятник включен писателем в контекст неоплатонизма и ассимилирован в нем.

Бесплатно

«Сказать мгновению: остановись». Поэтика цитаты и аллюзии в творческой истории романа «Бесы» Ф. М. Достоевского

«Сказать мгновению: остановись». Поэтика цитаты и аллюзии в творческой истории романа «Бесы» Ф. М. Достоевского

Тарасова Н.А.

Статья научная

В статье уточняется текст черновых записей Достоевского к роману «Бесы», которые не опубликованы полностью и прочитаны исследователями с неточностями. Установление аутентичного текста этих записей позволяет раскрыть новые факты творческой истории «Бесов» и проанализировать литературные и библейские цитаты и аллюзии, использованные автором при разработке романного замысла, а также биографические мотивы, содержащиеся в печатном тексте романа. Черновая запись «Сказать мгновению: остановись» отсылает к фаустовской теме, занимающей важнейшее место в творческом процессе Достоевского в 1870-е гг. В статье предпринят сравнительный анализ русских переводов «Фауста» Гете, к которым писатель мог обращаться в работе над «Бесами», а также определены особенности авторской трактовки слов о прекрасном мгновении и значение последних для художественной структуры романа и для образа Степана Трофимовича Верховенского. Данный образ рассматривается также в контексте содержания 143-го псалма о Давиде и Голиафе, аллюзийные отсылки к которому обнаруживаются в черновом автографе «Бесов» и ранее не исследовались. Связь образа Верховенского-старшего с указанным литературным и библейским контекстом определяет специфику смысловых корреляций между черновым и печатным текстом «Бесов», отражая вместе с тем и ряд биографических мотивов, в частности — воспоминание писателя о рождении, крещении и смерти дочери Сони Достоевской.

Бесплатно

«Словесность» и «литература» духовные основы русского и западноевропейского отношения к словесному творчеству

«Словесность» и «литература» духовные основы русского и западноевропейского отношения к словесному творчеству

Моторин А.В.

Статья

О русской словесности, о взаимосвязи русской литературы с православием, о происхождении понятия «литература» и западном влиянии идет речь в данной статье. Автор рассматривает самые емкие понятия филологической мысли «словесность» и «литература» в хронологическом коридоре с XI по XXI век.

Бесплатно

«Смелость изобретения» в романе М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»

«Смелость изобретения» в романе М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»

Захаров Владимир Николаевич

Статья научная

В истории русской и мировой литературы роман Лермонтова «Герой нашего времени» был оригинальным развитием жанровых открытий Пушкина, который в традиционное содержание романа («вымышленные любовные приключения» и частную жизнь) ввел новый интеграл - историческую эпоху. В концепции «Героя нашего времени» есть, говоря словами Пушкина, «высшая смелость: смелость изобретения», что отличает гениальное произведение от заурядного. В результате оригинальных композиционных решений, совмещения разных точек зрения, неоднозначных суждений и поступков героев автор создает своего рода «систему зеркал», обращенных друг на друга: каждая повесть и каждый рассказ, предисловия к журналу Печорина и ко второму изданию романа отражаются друг в друге, возникает бесконечная смысловая перспектива: герой неисчерпаем, личность безмерна, познание автора и узнавание читателя бесконечно. Можно обличать героя, но сам он судит себя строже, чем кто-либо другой. В романе Лермонтова слова имеют не только прямой, но и иной, скрытый, план высказывания. Они не исчерпывают сказанное, значат не только, а иногда не совсем то, что говорят. Герой больше слов, выше чужих мнений, он - загадка, разгадываемая и неразгаданная одновременно. Концепция жанра, которую открыл Лермонтов, развивает художественные открытия Пушкина, теоретические идеи А. И. Галича, Н. И. Надеждина, В. Г. Белинского, предвосхищает романы Достоевского и Толстого. Предлагая оригинальную концепцию жанра, Бахтин не описывал, каким был роман, а раскрывал, каким роман может быть, раскрыл его неограниченный художественный потенциал. «Герой нашего времени» - одно из немногих исключений, которые оправдывают гипотезу Бахтина о романе нового времени как новом жанре мировой литературы.

Бесплатно

«Старинный триптих» С. Н. Дурылина и «Почему так случилось» И. С. Шмелева: поэтика христианского реализма

«Старинный триптих» С. Н. Дурылина и «Почему так случилось» И. С. Шмелева: поэтика христианского реализма

Коршунова Евгения Александровна

Статья научная

Статья посвящена исследованию творческих связей И. С. Шмелева и С. Н. Дурылина, писателей первой половины XX века, оказавшихся в изгнании. Поэтому их сблизили не только общие религиозные ценности, но и трагичность судеб. Поэтому, на наш взгляд, безусловно продуктивным является исследование сравнения художественных принципов писателей на примере «Старинного триптиха» С. Н. Дурылина (1919-1923) и «Почему так случилось» (1944) И. С. Шмелева, ранее не подвергавшихся сопоставительному анализу. Как видно из предложенного сравнения двух текстов, довольно тесно переплетены их проблематика и поэтика. Изображается итоговый отрезок жизни внешне преуспевающих, но духовно опустошенных личностей: профессора-античника и генерала Патрикия Патрикиевича Древлянинова. И Шмелев, и Дурылин пытаются вывести своих героев из духовного тупика, бессмысленности существования и своеобразной одержимости своей идеей (у профессора - разлагающий общество научный труд, у генерала - азартная игра). Генерал и профессор проходят свой путь очищения, свой крестный путь, свою Голгофу и свое воскресение. Дурылин напрямую связывает этот путь героя с литургическим циклом. Ведь появление и «сражение с нечистым» происходит в великопостное время. Накануне Пасхи и Страстной недели происходит судьбоносный сон дедушки. Паломничество героя к Пасхе и составляет сюжет этой повести, еще раз актуализируя важность пасхального архетипа для русской литературы. Сходны и способы избавления героев от духовной пустоты - введение персонажа-духа, апеллирующие к черту «Братьев Карамазовых». Родственны и стилевые черты поэтики: бессюжетность, превалирование метафизической проблематики, пасхальный архетип, интертекстуальные отсылки к классической литературе. Все сказанное позволяет отнести произведения Шмелева и Дурылина к литературе христианского реализма, выстраивающей свои художественные принципы и картину мира.

Бесплатно

«Строгановская», или «старообрядческая», иконописная традиция в творчестве Н. С. Лескова

«Строгановская», или «старообрядческая», иконописная традиция в творчестве Н. С. Лескова

Карсакова Яна Валерьевна

Статья научная

В своем творчестве Н. С. Лесков опирался на визуальные впечатления от обра- зов, принадлежавших старообрядческой иконописной традиции. Выступая как иконограф, он, в отличие от современных исследователей, не выделял старо- обрядческую иконопись в качестве самостоятельного направления, относя ее произведения к школе «строгановской». Это мнение находилось в русле зна- комых писателю работ И. П. Сахарова, а также представлений старообрядцев об истории и традициях иконописания, известных Лескову благодаря обще- нию с иконописцами-староверами.

Бесплатно

«Так, ты прав, оракул Франции...»: поэма А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» в контексте русской истории эпохи Отечественной войны 1812 года

«Так, ты прав, оракул Франции...»: поэма А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» в контексте русской истории эпохи Отечественной войны 1812 года

Монахова Е.Н.

Статья

В данной статье автор сопоставляет образы из поэмы «Руслан и Людмила», сюжетные коллизии, отдельные эпизоды с современными Пушкину историческими событиями и конкретными историческими лицами.

Бесплатно

«Там, за гранию...»: образ будущего и поэтический идеал в творчестве С. А. Есенина 1910-х гг

«Там, за гранию...»: образ будущего и поэтический идеал в творчестве С. А. Есенина 1910-х гг

Серегина С.А.

Статья научная

Статья посвящена анализу художественного содержания и эволюции поэтического идеала в творчестве С. А. Есенина 1910-х гг. Предметом исследования стали его лирические произведения, художественно-философская проза (статья «Отчее слово»), а также библейские поэмы. Раскрыто своеобразие литературно-философского топонима «Русь» в творчестве Есенина как этического идеала и символа особого национального исторического пути, который является частью «Божьего промысла». Выявлено полемическое единство топонима «Русь» с идиллическим образом неопределенно-прекрасного «там», который пришел к Есенину из литературы романтизма, наряду с мифологемой рокового пути поэта. Сделан вывод о влиянии эстетики символизма на понимание Есениным искусства как визионерского опыта, позволяющего постигать сверхчувственную реальность. Посредством сравнительного анализа статей А. А. Блока «Дитя Гоголя» и Есенина «Отчее слово» обоснована гипотеза о том, что образ Руси у Н. В. Гоголя был воспринят Есениным в символистской транскрипции. Поэма «Инония» рассматривается как трансформация поэтического идеала Руси в контексте религиозно-философских устремлений Есенина.

Бесплатно

«Ужель та самая Татьяна…» Спор о пушкинской героине в русской литературе второй половины XIX в. (Толстой, Достоевский и другие)

«Ужель та самая Татьяна…» Спор о пушкинской героине в русской литературе второй половины XIX в. (Толстой, Достоевский и другие)

Захаров В.Н.

Статья научная

Русский роман антропоцентричен. Осознание этого явления произошло постепенно. Сначала были восприняты оригинальные типы и характеры: Евгений Онегин и Татьяна Ларина, Печорин и Максим Максимыч, Макар Девушкин и Варенька Доброселова, «тургеневские девушки», Наташа Ростова, Андрей Болконский и Пьер Безухов, Раскольников и Соня Мармеладова, Анна Каренина, Алексей Вронский и Константин Левин, и др. Лишь позже были поняты нюансы жанровой поэтики. Претекстом русского романа стали романтические поэмы Пушкина и его роман в стихах «Евгений Онегин», в которых поэт открыл новые типы и характеры русской литературы. Многообразны их взаимосвязи и отношения: Чацкий и Печорин подобны Онегину, Платон Каратаев и Аким Акимович — Максиму Максимычу, черты Татьяны Лариной преломились в образах тургеневских девушек и Наташи Ростовой. Вопрос, почему Татьяна не ушла с Онегиным, стал предметом спора Достоевского с Белинским и кульминацией его Пушкинской речи 1880 г. Анна Каренина оставила мужа и семью ради Вронского, но это лишь усугубило ее судьбу: несчастными оказались все. Пушкин ввел в русскую литературу новый тип героини — «русскую женщину». Достоевский усилил апофеоз пушкинской героини: Татьяна не просто положительна — идеальна. Отказав Онегину, она поступила «по-русски», «по русской народной правде», «по-христиански». Ее поступок придал жанру романа национальное значение и этнопоэтический смысл. К традиционному содержанию (любовь, семейная и частная жизнь) русские романисты прибавили историзм («историческую эпоху»). Концепция русского романа была обусловлена открытием реализма, который сложился как исторический тип мимесиса и предполагал «верное воспроизведение действительности» (Белинский), социально-психологический и исторический детерминизм, христианский онтологизм. Творческим открытиям Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Достоевского и Толстого сопутствовали теоретические идеи и концепции А. Галича, В. Белинского, Б. Грифцова, М. Бахтина.

Бесплатно

«Целое в виде героя»: к пониманию диалектических оснований поэтики Ф. М. Достоевского

«Целое в виде героя»: к пониманию диалектических оснований поэтики Ф. М. Достоевского

Сызранов Сергей Викторович

Статья научная

В статье ставится задача разработки методологического подхода к творчеству Ф. М. Достоевского, адекватного диалектической природе художественного мироощущения писателя. Формула Достоевского «целое в виде героя» рассматривается как архитектоническая модель его поэтики. Выявляется диалектико-мифологическое содержание различных аспектов этой модели. Раскрываются моменты общности «реализма в высшем смысле» Достоевского и абсолютной диалектики А. Ф. Лосева. В свете учения Лосева формула Достоевского модифицируется по диалектической модели трагического мифа. В структуре формулы последовательно эксплицируются аспекты космологический, антропологический, христологический, экклезиологический, пневматологический. Актуализация этих аспектов прослеживается в ряде произведений писателя (роман «Бедные люди», повесть «Слабое сердце», рассказ «Маленький герой», роман «Идиот»). Демонстрируется диалектическое единство интуиций веры и знания в художественном опыте Достоевского.

Бесплатно

«Чудесный уголок земли»: Ла Фавьер как locus amoenus в литературе русского зарубежья

«Чудесный уголок земли»: Ла Фавьер как locus amoenus в литературе русского зарубежья

Бжикцы Иоланта

Статья научная

Статья посвящена репрезентациям провансальского поселка Ла Фавьер (La Favière) в литературе «первой волны» русского зарубежья. Цель статьи - рассмотреть художественные образы колонии, созданной на Лазурном берегу в 1920-е гг. усилиями русских беженцев, ученых, писателей и художников и существовавшей до Второй мировой войны. Предметом изучения стала прежде всего инспирированная Фавьером лирика Саши Черного, публиковавшаяся им в «Последних новостях» в 1927-1932 гг., цикл очерков Александра Куприна «Мыс Гурон» (1929) и отдельные стихотворения Марины Цветаевой, написанные летом 1935 г. Внимание было также уделено эпистолярию и мемуаристике русских эмигрантов, посещающих «русский поселок»: письмам Георгия Гребенщикова, воспоминаниям Людмилы Врангель, Ксении Куприной и Галины Родионовой. Феномен Фавьера в литературе русского зарубежья не был до сих пор охарактеризован, чем обусловлена актуальность данной статьи. Анализ названных произведений охватил прежде всего их тематику, она обсуждается в сопряжении с их композицией, стилистикой и жанровыми вопросами. В результате исследования было установлено, что, несмотря на разные модусы изображения поселка (его идеализация Черным, сопоставление с Крымом - настоящим, хотя потерянным раем - в прозе Куприна и неприятие Прованса Цветаевой), в литературе русского зарубежья укрепилась тенденция толковать Фавьер как locus amoenus («приятный уголок», идиллический топос). В произведения русских эмигрантов поселок вошел с положительными коннотациями, восхищал ландшафтом, спокойствием, естественностью жизни, исполненной физического труда и близкой к природе. Следовательно, в системе локальных текстов русского зарубежья, объединенных мотивом чужбины как locus horribilis («ужасное место»), Фавьер занимает исключительное место, так как предстает художественным воплощением Аркадии, обретенной в изгнании.

Бесплатно

«Я брат твой»: о повести Н. В. Гоголя «Шинель»

«Я брат твой»: о повести Н. В. Гоголя «Шинель»

Виноградов Игорь Алексеевич

Статья научная

Статья представляет собой первую в гоголеведении попытку изучения собственно авторского замысла повести Гоголя «Шинель». Произведение рассматривается в контексте всего художественного творчества писателя, привлекается его духовная проза, эпистолярное наследие и публицистика, мемуары современников, имеющие отношение к созданию повести. Отмечается контраст между религиозным содержанием «Шинели» и идеологическими клише марксистского литературоведения. Анализ главной составляющей повести — идеи жертвенности на поприще государственного служения — позволяет обнаружить связь «Шинели» с проблематикой «Тараса Бульбы» и темой «мертвой души» забывшего свое предназначение человека.

Бесплатно

«Я был в духе в день воскресный...» (стихотворение Н. А. Клюева в контексте христианских и народно-христианских традиций)

«Я был в духе в день воскресный...» (стихотворение Н. А. Клюева в контексте христианских и народно-христианских традиций)

Криничная Н.А.

Статья

С точки зрения автора данной статьи, в архитектонике стихотворения Н. А. Клюев использует трехчастную композицию, присущую фольклорным «откровениям». При этом структуру сюжета клюевского стихотворения определяют фольклорные составляющие, соотносимые с аналогичными «звеньями» Апокалипсиса

Бесплатно

«Языком высшей истины...»: отношение к Евангелию в «Путешествии в Арзрум» А. С. Пушкина

«Языком высшей истины...»: отношение к Евангелию в «Путешествии в Арзрум» А. С. Пушкина

Багратион-Мухранели Ирина Леонидовна

Статья научная

В статье рассматривается христианский код «Путешествия в Арзрум», который является стилеобразующим началом повести, отличающейся большим тематическим разнообразием. По жанру произведение сближается с древнерусскими хождениями. Оно включает в себя этнографический очерк, батальный, ориентальный и ситуативные впечатления от перемещения в пространстве. Все это уравновешивается библейскими именами и ассоциациями, экзистенциальным переживанием сакрального. Пушкин пишет, что Евангелие выступает основанием реальной политики, евангельское слово убедительнее оружия. «Путешествие в Арзрум» оказало влияние на изображение войны Л. Н. Толстым в «Войне и мире», на создание таких хождений XX века, как «Путешествие в Армению » О. Э. Мандельштама и «Путешествие на Афон» Б. К. Зайцева.

Бесплатно

Автор и герой в поэме А. К. Толстого "Иоанн Дамаскин"

Автор и герой в поэме А. К. Толстого "Иоанн Дамаскин"

Федосеева Татьяна Васильевна

Статья научная

А. К. Толстой - поэт реалистической эпохи, сохранивший романтический тип художественного сознания. Поэма «Иоанн Дамаскин» занимает особое место в творческом наследии поэта, в ней определенно выражена его мировоззренческая и эстетическая позиция. В свете бахтинской теории автора и современной исторической поэтики в статье исследуется субъектно-объектный мир произведения. Устанавливается специфика речевой организации текста, функционирование повествования, диалога, монолога. Привлечение к анализу поэмы текстов жития и погребальных стихир преподобного позволяет уточнить связь образа Иоанна с его историческим прототипом. Отмечается значение заключительного фрагмента жития святого для сюжетно-событийной стороны поэмы и роль романтического мотива отчуждения в создании образа героя. Диалектически выстроенный образ героя поэмы определяется как восходящий к образу преподобного Иоанна Дамаскина и находящийся под влиянием автора. Внутреннее содержание образа героя отмечено совмещением идущей от исторического прототипа идеи высшего Божественного служения со свойственным автору романтическим стремлением к абсолютной свободе творчества. Устанавливается нарушение эстетической границы завершенности героя субъективностью автора - автор довлеет герою. Автор и герой рассматриваются как наделенные субъективностью объективированные в мире произведения образы. Исследование характера субъектно-объектных отношений в поэме позволяет сделать выход к ценностному уровню ее содержания. В «Иоанне Дамаскине» приведена параллель поисков Истины двумя поэтами - богословом и художником. Первый приходит к идеалу смиренного человека, второй утверждает достоинство человека перед лицом Бога. Ценностно поэма восходит к православному сознанию исторического прообраза. Им обеспечивается художественная целостность произведения.

Бесплатно

Автор и герой в поэме Николая Клюева "Повесть скорби"

Автор и герой в поэме Николая Клюева "Повесть скорби"

Кудряшов Игорь Васильевич

Статья научная

Статья посвящена изучению автобиографического образа лирического героя поэмы Н. А. Клюева «Повесть скорби» (1933). Герой произведения новокрестьянского поэта позиционирует «родственную» близость своей судьбы и своих творческих принципов с великим предшественником - поэтом А. С. Пушкиным. Многочисленные отсылки текста поэмы к фактам биографии Пушкина и его произведениям значимы не только для уяснения глубинных смысловых пластов одного из самых пронзительных произведений новокрестьянского поэта, но и для осмысления принципов преемственности пушкинских этико-эстетических принципов в позднем творчестве Клюева. Автор исследования приходит к выводу, что отсылки к Пушкину, его биографии и творчеству в поэме «Повесть скорби» способствуют созданию предельно исповедального образа главного героя - обреченного на гибель поэта, подводящего итоги собственного творческого пути.

Бесплатно

Журнал