Филологические науки. Рубрика в журнале - Science for Education Today

Публикации в рубрике (79): Филологические науки
все рубрики
Семантико-прагматический потенциал слова вдруг в русском языке и его перевод на итальянский: контрастивный анализ на основе параллельного русско-итальянского корпуса

Семантико-прагматический потенциал слова вдруг в русском языке и его перевод на итальянский: контрастивный анализ на основе параллельного русско-итальянского корпуса

Бонола Анна

Статья научная

Представленный в этой работе анализ начинается с краткого описания лексикографической традиции передачи смысла слова вдруг в русских одноязычных словарях, различающей семантику употреблений этого слова в качестве наречия способа действия, и в качестве модально-условной частицы; при этом в наречном употреблении особым образом выделяется психологический аспект значения. Затем рассматривается диахроническое исследование изменения значений, в которых употреблялось слово вдруг с XVI в. до наших дней, основанное как на описаниях словарей русского языка соответствующего периода, так и на данных текстов, вошедших в национальный корпус русского языка. Кроме того, в статье осуществляется попытка анализа металингвистического осознания значений слова вдруг на основе текстов, в том числе поэтических, начала XX в., при этом специальное внимание уделяется развитию текстуально-нарративного значения; после чего будет проанализирован прагматический потенциал этого слова. Далее в статье рассматриваются различные варианты передачи слова вдруг в итальянских переводах, используя для этой цели параллельный итальянско-русский и русско-итальянский подкорпус НКРЯ. В статье представлены соответствия значений слова вдруг различным переводческим приёмам, опирающимся не только на лексические эквиваленты, но и на морфологические, и даже на синтаксические средства итальянского языка. На основе проведенного анализа уточняется, каким семантическим признакам русского вдруг лучше соответствуют разные итальянские эквиваленты с учётом их маркированности, что может помочь избежать возникновения искажений семантического потенциала слова вдруг в переводческой практике.

Бесплатно

Семантические механизмы английского перенесенного эпитета

Семантические механизмы английского перенесенного эпитета

Баранчеева Екатерина Игоревна

Статья научная

Статья посвящена описанию одного из стилистических приёмов английского текста, а именно перенесенного эпитета. Этот приём, являясь отклонением от регулярной грамматической нормы, представляет пример грамматического и семантического рассогласования, с его помощью создаются уникальные описания ситуаций внеязыковой действительности. В работе затрагивается проблема универсальной интерпретации скрытого в данном приёме семантического сдвига и проблема выбора адекватного варианта перевода. Цель статьи - обозначить семантические механизмы формирования перенесенного эпитета и определить те предметные области, описание которых обнаруживается в перенесенном эпитете. В статье дается краткий обзор толкований данного явления, принятый в пособиях по английской риторике, грамматике, композиции, в словарях стилистических терминов, а также в современных работах по когнитивной семантике (в частности, в работах по теории концептуальной интеграции). Далее приводится ряд классификаций перенесенных эпитетов, а также предпринимается анализ контекстов, включающих примеры переноса эпитета для описания различных объектов, частей тела, процессов, действий, места, времени. Указывается, что наиболее продуктивными в художественных и рекламных текстах являются перенесенные эпитеты, грамматически относящиеся к существительному, обозначающему объект, вовлеченный в действие, или обозначающий часть тела человека. Особое внимание в статье уделяется примерам, совмещающим действие перенесенного эпитета и регулярной метафоры. Подобные примеры, по мнению автора, требуют детального переводческого анализа всей ситуации, «свернутой» в конструкции с перенесенным эпитетом: такой анализ сможет помочь в поиске наиболее адекватного варианта перевода.

Бесплатно

Семантические переходы в абстрактных существительных

Семантические переходы в абстрактных существительных

Кустова Галина Ивановна

Статья научная

Цель статьи - выявить типы и механизмы семантических переходов в абстрактных (прежде всего - отглагольных) существительных. Предполагается, что тип семантического сдвига существенно зависит от семантического класса исходного значения. В свою очередь, производное значение относится к другому семантическому классу и приобретает другие валентности, что и является показателем семантического сдвига. В статье описаны два случая: (1) абстрактное существительное приобретает способность присоединять инфинитив в результате смещения в зону модальных значений: смысл событий → Какой смысл бежать? / Нет смысла бежать; (2) абстрактное существительное приобретает валентность «по + Дат.» как показатель смещения в зону речи (и шире информации) или в зону параметров. Абстрактные существительные разных семантических классов (интерпретация: неприятность, промах, разлад; деятельность: меры/работа/усилия [по урегулированию] и др.) рассматриваются по аналогии с речевой и ментальной лексикой, которая имеет валентность содержания, выражаемую обычно придаточным (думал, что Р; рассказал, что Р), и валентность темы, выражаемую предложной группой (думать/мысли о чем; рассказать/рассказ о чем). Валентность темы может выражаться также предложной группой «по + Дат.», если: (а) происходит семантический сдвиг в зоне «информация»: требование соблюдать договор - требования по технике безопасности; (б) смещение лексемы в зону «информация»: раскол в партии - раскол по проблеме Ирака; (в) смещение лексемы в зону «параметр»: потребность истины - потребности по газу.

Бесплатно

Словарный корпус как элемент оптимизации исследовательского процесса

Словарный корпус как элемент оптимизации исследовательского процесса

Саженин Игорь Игоревич

Статья научная

В статье проводится исследование в области корпусной лингвистики. Исследование предполагает анализ ряда лексикографических источников с целью разработки технологии создания словарного корпуса как инструмента оптимизации исследовательского и учебного процессов в рамках дисциплины «Современный русский язык. Лексикология». Объектом исследования является словарь как инструмент лингвистических исследований. Предметом исследования является информация, содержащаяся в лексикографических источниках, которая позволит разработать интерактивный ресурс, снабженный специализированной поисковой системой с целью оптимизации исследовательского и учебного процессов. Цель исследования – разработка технологии создания интерактивного ресурса, снабженного поисковой системой в соответствии с особенностями курса «Современный русский язык. Лексикология», со спецификой и объемом включенных в него словарей, возможными исследовательскими и дидактическими потребностями пользователей – ученых-лингвистов и студентов филологических специальностей.

Бесплатно

Словообразовательные модели деадъективных суффиксальных существительных в немецком языке

Словообразовательные модели деадъективных суффиксальных существительных в немецком языке

Налобина Елена Петровна

Статья научная

Цель статьи заключается в подробном анализе словообразовательных моделей деадъективных дериватов. В статье раскрывается понятие «словообразовательная модель», на основании анализа «Словаря словообразовательных элементов немецкого языка» М. Д. Степановой выявляются словообразовательные модели деадъективных существительных с немецкими и иностранными суффиксами. В статье приведен анализ взглядов исследователей на проблему выделения словообразовательного значения в производном слове. В результате анализа установлены следующие словообразовательные значения моделей деадъективных дериватов: «субстантивный непроцессуальный признак, названный мотивирующим прилагательным», «состояние, поведение какого-нибудь лица, характеризуемое мотивирующим прилагательным», «субстантивированный признак как общественно-политическое, идейное, научное или эстетическое направление», «лицо – носитель признака, названное мотивирующим прилагательным», «неодушевленный предмет – носитель признака».

Бесплатно

Современная академическая неография: проблемы и перспективы

Современная академическая неография: проблемы и перспективы

Ефремов Валерий Анатольевич

Статья научная

В статье рассматривается ряд актуальных проблем академической неографии эпохи интернета, а также намечаются возможные пути их решения. Цель статьи - описание состояния академической и околоакадемической лексикографии на современном становлении лингвистической науки и словарного дела. Особое внимание уделено изначальным проблемам, ставшим перед основателями неологии, возможным путям их преодоления в современных словарях, а также «зонам риска» актуальной неографии. Позитивные и негативные тенденции современной академической неографии рассматриваются преимущественно на материале последнего наиболее авторитетного справочника (Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х гг. / Под ред. Е. А. Левашова: в 2 т. - Т. 1. - СПб.: Дм. Буланин, 2009). В заключение делаются выводы, характеризующие основные проблемы развития отечественной неологии и неографии и предлагаемые решения (прежде всего, активное использование электронных и интернет-баз, выработка новой концепции неологических словарей и создание полноценной электронной базы неологических данных).

Бесплатно

Социально-психологические и лингвистические аспекты функционирования профессиональной медицинской лексики

Социально-психологические и лингвистические аспекты функционирования профессиональной медицинской лексики

Соломенникова Татьяна Петровна

Статья научная

В статье рассматриваются особенности функционирования профессиональной и просторечной медицинской лексики. Представлены результаты исследования функционально-стилевого перераспределения медицинской лексики. Подчеркивается, что каждый социальный институт закрепляет за собой некое символическое и предметно-практическое пространство деятельности, в котором ведущую роль играют профессионалы. Профессионалов отличают не только специализированная подготовка и квалификация, но и владение профессиональным языком. Профессионализмы являются так называемыми неофициальными заменителями, просторечными эквивалентами терминов, узаконенных, кодифицированных названий специальных понятий какой-либо науки.

Бесплатно

Способы самопрезентации в публицистических текстах Дмитрия Быкова (на материале «Новой газеты»)

Способы самопрезентации в публицистических текстах Дмитрия Быкова (на материале «Новой газеты»)

Катенева Ирина Геннадьевна

Статья научная

Одной из тенденций развития современной журналистики является реанимация жанров художественно-публицистической группы, которые позволяют корреспондентам использовать разнообразные средства воздействия на целевую аудиторию. В данной статье рассматриваются способы самопрезентации, которые используются журналистами в текстах такого типа. Объектом исследования являются фельетоны Дмитрия Быкова, опубликованные в «Новой газете» за 2012 и 2013 годы. На страницах этого издания Дмитрий Быков выступает только в роли фельетониста. Его материалы позиционируются редакцией и воспринимаются целевой аудиторией как своеобразный бренд газеты, что обусловливает выбор стратегии самопрезентации в качестве доминантой коммуникативной стратегии. В статье описываются тактики, приемы и языковые средства, используемые данным автором для ее реализации. В заключение сообщается, что сочетание в тексте различных способов самопрезентации позволяет журналисту не только повысить собственный статус и стать своеобразным брендом издания, но и оказывать эффективное воздействие на сознание и восприятие окружающей действительности различными категориями читателей.

Бесплатно

Стилистическое варьирование дискурса Л. Н. Гумилева при использовании им компаративных тропов

Стилистическое варьирование дискурса Л. Н. Гумилева при использовании им компаративных тропов

Бачурина Елена Борисовна

Статья научная

В статье сопоставлены особенности использования компаративных тропов (как единиц ФСП компаративности) в академических и научно-популярных работах известного ученого Л. Н. Гумилёва и тем самым определены отдельные черты языковой личности автора. Отмечается, что Л. Н. Гумилёв, выбирая нетрадиционный стиль изложения в более поздних работах, сознательно предпочел принятому академическому канону живой язык повествования. Подчеркивается, что в ранних работах преобладают синтаксические компаративы: сравнения-сопоставления, сопоставительные структуры, а в более поздних количество лексико-семантических компаративов, то есть метафор, заметно возрастает. В заключении делается вывод о том, что в трудах Л. Н. Гумилёва проявилась одна из заметных черт его языковой личности - стремление к экспрессивизации академического изложения, проявляющаяся в использовании книжных и разговорных фразеологических единиц, основаниями которых являются сравнения, метафоры и литературные реминисценции.

Бесплатно

Стихийная лексикография как инструмент освоения нового слова

Стихийная лексикография как инструмент освоения нового слова

Черняк Валентина Данииловна

Статья научная

В статье рассматриваются типичные для газетной речи способы объяснения новых заимствований. Стихийная лексикография, используя традиционные лексикографические приемы, способствует адаптации новой лексики. Языковая рефлексия автора проявляется в специфических формах представления системных свойств и текстовых смыслов слова. Словарная форма используется как инструмент когнитивной обработки новой информации. Объектом авторских рассуждений и комментариев становятся заимствования, субстандартная лексика, окказиональные номинации. В статье выделены некоторые типичные приемы стихийной лексикографии. Особенности «стихийной» лексикографии в современной прессе обусловлены спецификой функционирования газетного текста. Примеры апелляций к словарям демонстрируют особую значимость словарных толкований в языковой рефлексии говорящего. Успешность «стихийного» лексикографирования зависит от уровня лексикографической компетенции пишущего, его знания словарей, умения выбрать оптимальные способы объяснения слова, от степени его ответственности перед читателем.

Бесплатно

Структурная характеристика хиазматических конструкций в разноструктурных языках

Структурная характеристика хиазматических конструкций в разноструктурных языках

Мухаметкалиева Гульнар Окусхановна

Статья научная

Автор анализирует структурную характеристику хиазматических конструкции в разноструктурных языках. В статье исследованы хиазматические конструкции и их три вида разной степени сложности такие как: синтаксический, семантический хиазм и хиастический каламбур, а так же показаны их взаимосвязь и различия. Подчеркивается, что хиазма – это перекрестная конструкция, которая относится к экспрессивному синтаксису; синтаксический хиазм – это, в сущности, не стилистический прием, а принцип выдвижения, а именно конвергенция, потому что он сочетает в себе разные приемы: синтаксический параллелизм, перестановку по принципу зеркальной симметрии, лексический повтор и антитезу.

Бесплатно

Текстологические, лексикографические и лингвокультурологические аспекты музыкального дискурса в сети интернет

Текстологические, лексикографические и лингвокультурологические аспекты музыкального дискурса в сети интернет

Морозова Надежда Маратовна, Чернобров Алексей Александрович

Статья научная

Современный музыкальный дискурс (как и другие виды специального дискурса) существует в трех видах - профессиональном, профанном и смешанном. Последний тип является преобладающим. Показаны различия профессионального и профанного дискурса. Наблюдается некоторое стилистическое снижение дискурса музыкантов-профессионалов. В статье разобраны основные типы музыкальных терминов в русском и английском языках: узкоспециальные интернациональные (sforzando, тоника etc) и «слова двойного применения» (ключ, root, third). Сравниваются определения терминов из многочисленных русских и английских общелингвистических словарей. Приводятся примеры разных типов музыкального дискурса в сети Интернет, затрагиваются его основные стилистические черты. Делаются выводы о снижении роли терминов в музыкальных текстах, низком уровне фоновых музыкальных знаний и возрастании доли стилистически сниженной лексики в текстах. В музыкальном дискурсе мы встречаемся с двумя языками: терминологическим и образно-метафорическим. Существует две тенденции в употреблении музыкальных терминов в социуме. Одна из них - большая частотность употребления некоторого количества терминов в СМИ. Другая, более сильная тенденция - вымывание терминологии из массового дискурса, прагматическая адаптация текста к читателю. Преобладающие типы дискурса - полупрофанный или профанный. Выражаясь простым языком, мы наблюдаем парадокс - музыку любят почти все, но почти никто в ней не разбирается. Сеть Интернет не повысила уровень систематических музыкальных знаний, так же как не повысила уровень знаний английского языка. Интернет-английский, как и музыкальный дискурс сети Интернет вырождается в жаргон.

Бесплатно

Трансформация конструкций с прямой речью в русской прозе

Трансформация конструкций с прямой речью в русской прозе

Мартьянова Ирина Анатольевна

Статья научная

В статье рассматривается конструкция с прямой речью в качестве уникальной синтаксической единицы. Анализируются тенденции ее трансформации на материале современной русской прозы и киносценария. Подчеркивается, что современный дискурс стимулирует развитие новых синтаксических явлений. Цель статьи - раскрыть уникальные композиционно-синтаксические особенности конструкции с прямой речью. Ее развитие обусловлено рядом факторов. Актуальные синтаксические процессы рассматриваются в языковом, речевом и текстовом аспектах. По сравнению с текстами других типов, наиболее восприимчив к новому киносценарий, одной из основных черт которого является изображение аудиовизуальной рецепции. Цитаты из произведений Л. Петрушевской, Б. Акунина, В. Пелевина, Т. Толстой демонстрируют то, что конструкция с прямой речью имеет большой потенциал, являясь одной из стилистических доминант современной русской прозы и киносценария. В заключение делаются выводы, характеризующие основные проблемы ее трансформации.

Бесплатно

Тропы и реалии в языке художественного произведения и их соотношение с эстетическим знаком

Тропы и реалии в языке художественного произведения и их соотношение с эстетическим знаком

Ташдемир Исмаил, Скворецкая Елена Викторовна

Статья научная

Авторы статьи опираются на идею В. В. Виноградова и Д. С. Лихачева об одной важной закономерности литературного произведения - возможности мотивации тропов предметным миром текста. Авторы развивают положение Н. А. Кожевниковой о том, что связи метафор и сравнений с названиями реалий актуализируют эмоционально-образный потенциал художественного произведения, и расширяет представление о разнообразии способов выражения указанного соотношения, а также соединяет это явление с понятиями «эстетический знак», «художественный квазипредмет». Анализируются фрагменты из литературных произведений XIX-XX веков, особое внимание уделяется рассказам Т. Толстой. Рассматриваются варианты представленности в тексте реалий, соотнесенных с тропами и дополняется представление о разновидностях тропов: участвуют не только метафора и сравнение, но и метонимия и метабола. Указано на связь с реалиями в художественном произведении метафоро-метонимических образов, что нередко проявляется в заглавиях («Вешние воды», «Овраг», «Котлован», «Собачье сердце»). Обращается внимание на периферийные проявления описываемого явления, а также на то, что механизм соотношения тропа и реалии в тексте аналогичен узуальной лексической деривации, результатом которой являются вторичные значения слов и словообразовательно производные слова, что соответствует «эпидигматическому измерению лексики» (Д. Н. Шмелев) и связано с лексико-семантической и словообразовательной внутренней формой слова.

Бесплатно

Универсальный и активный словарь: развитие лексикографической традиции или возвращение к истокам

Универсальный и активный словарь: развитие лексикографической традиции или возвращение к истокам

Булыгина Елена Юрьевна, Трипольская Татьяна Александровна

Статья научная

Идея словаря активного типа в общем виде сформулирована А. Реем и С. Делесаль: «Cловарь начинает жить с того момента, когда он обращается не к значению слов, а к их действию». Концепция активного словаря получила дальнейшее развитие в русистике. Если А. Рей и С. Делесаль делали упор на прагматической информации в словарной статье, то отечественные лексикографы обсуждают проблему соотношения лингвистической и энциклопедической информации в словаре, предлагая «уйти» от минимализации классических толковых словарей (Гак). В современной теоретической лексикографии вопросы создания универсального/активного сейчас особенно актуальны: назначение словаря, адресат, объем лексикографической информации, способы подачи материала, источники и метаязык (Апресян). Признавая важными все проблемы, связанные с новым типом словаря, сосредоточимся на вопросах объема и соотношения семантической и прагматической информации о слове в двуязычном активном словаре. Основные положения активной двуязычной лексикографии нашли отражение во французско-русском словаре активного типа, который имеет иное назначение, чем одноязычные активные словари и «ставит своей целью эксплицитно показать соотношение между языком и речью: ˂…˃ показать пути перехода от системного значения слова и его перевода к типизированным контекстуальным значениям и их переводам, отмечая при этом те разнообразные средства, которыми располагает язык перевода для передачи различных значений слова исходного языка» (Гак, Триомф). Авторы придерживаются когнитивно-энциклопедического направления, включая нетипичную для двуязычного словаря информацию о тематических группах («футбольная» и «шахматная» лексика, термины родства, карточные игры и др.), о составе и функционировании, например, каузальных глаголов, о речевых жанрах опасения, запрета, а также способах выражения вопроса и отрицания и пр. - информацию, облегчающую освоение системных и функциональных параметров языка. В этом случае можно говорить об ином адресате словаря - о пользователе, который осваивает чужой язык. Пользователь одновременно получает знания языка и знания о языке. Прагматическая информация (эмоционально-оценочная, национально-культурная, идеологическая, гендерная, социальная и др.) концептуально не осмыслена как объект лексикографического описания и представлена неполно, непоследовательно и зачастую спорна.

Бесплатно

Формальные и функционально-семантические особенности отождествительно-уподобительных скреп такой же...что и, столько же... что и, там же... что и и т.п

Формальные и функционально-семантические особенности отождествительно-уподобительных скреп такой же...что и, столько же... что и, там же... что и и т.п

Никунласси Ахти, Копотев Михаил

Статья научная

Статья посвящена анализу одного класса скреп (типа такой же…что и, столько же…что и, там же…что и и т.п) в русском языке. Их формальное единство основано на четырехкомпонентной структуре, включающей референтную группу (Т-местоимение + частица же) в главной клаузе и несклоняемой лексемы что с частицей и в подчиненной клаузе. Каждый компонент скрепы имеет самостоятельное значение, однако вместе они функционируют как маркер отождествительно-уподобительных синтаксических отношений. Подтипы изученных трех типов скреп сильно отличаются друг от друга по употребительности: в одном конце шкалы стоят скрепы с т-местоимением такой, а в другом - малоупотребительные скрепы с т-местоимениями потому и оттого. Во всех подтипах употребление в/о-местоимений всегда возможно, однако в скрепах с т-местоимениями такой и таков употребление в/о-местоимений какой и каков явно уступает не только употреблению союза как, но и союза что. Приведенные статистические данные показывают, что по сравнению с союзом как союз что обнаруживает более сильную тенденцию употребляться со всеми т-местоимениями, что в дальнейшем может обеспечить ему рост частотности в том классе аналитических скреп русского языка, который рассмотрен в настоящей статье.

Бесплатно

Функционально-текстуальные аспекты современной британской публицистики

Функционально-текстуальные аспекты современной британской публицистики

Яцко Владислав Вячеславович

Статья научная

В статье рассматриваются основные типы текстов современной британской журнальной публицистики с позиций лингвистики текста и стилистики. Цель статьи – установить композиционные и структурные особенности основных жанров современного британского газетно-публицистического стиля. Исследователями отмечается, что язык публицистики характеризуются изменчивостью, так как он отражает изменения в общественной жизни страны, а также охватывает обширный языковой материал различного тематического содержания. В исследованиях лингвистов и публицистов выделяются три основные функции публицистики: информирующая, воздействующая на общественное мнение, а также развлекательная. Передовые статьи, находящиеся чаще всего в центре внимания языковедов и публицистов часто выполняют воздействующую или информативную функцию. В текстах воздействующего типа (посвященным, к примеру, актуальным экономическим или политическим проблемам) базовая информация подвергается аналитическому переосмыслению, объяснению и толкованию, автор нередко абстрагируется от конкретных фактов, применяя методы логического доказательства. Результаты работы показывают, что наиболее характерные типы текстов современной британской журнальной публицистики характеризуются наличием определенной функции и композиционно-тематической структуры. В данной области публицистики доминируют политематические содержательные текстовые структуры, ведущую роль в которых играет аргументативное развертывание тематического концепта.

Бесплатно

Чтение, письмо и писание в провинциальном сюжете русской литературы XIX века

Чтение, письмо и писание в провинциальном сюжете русской литературы XIX века

Козлов Алексей Евгеньевич

Статья научная

Статья посвящена анализу семантики мотивов чтения, письма и писания в провинциальном сюжете русской литературы XIX века. Исследуемые мотивы играют в сюжетной структуре роль тематического дифференциала. На фабульном уровне провинция предстает алексичным и аграфичным пространством, где чтение заменяется карточною игрой или иным неинтеллектуальным времяпровождением. Письму и писанию как актам творчества и создания противопоставляется служебное письмо и писание канцелярских бумаг. В статье анализируются варианты, связанные с профанацией и деструкцией архаической модели «мир-книга». Большинство текстов, в которых реализуется такая семантика, типологически относятся к массовой литературе и беллетристике (П. В. Засодимский, М. Н. Альбов, Д. В. Григорович и пр.). В произведениях классической русской литературы, текстах И. А. Гончарова и Н. С. Лескова данным мотивам сообщается качественно иной смысл: губернскому чтению, служебному и частному письму противопоставлены Творчество и Писание.

Бесплатно

Эпистолярий в сфере рекламной коммуникации: к вопросу о стилистических трансформациях жанра

Эпистолярий в сфере рекламной коммуникации: к вопросу о стилистических трансформациях жанра

Курьянович Анна Владимировна

Статья научная

Статья посвящена жанрово-стилистическому анализу современных эпистолярных текстов, вовлеченных в сферу коммерческой, социальной и политической рекламы. Цель статьи − раскрыть свойство универсальности эпистолярного жанра, способного в силу полидискурсивности и полифункциональности переходить из одной сферы коммуникации в другую, из одного стиля в другой. В русле обозначенного подхода выделяются аутентичные (принадлежащие генетически исходной разговорной коммуникации) и неаутентичные (функционирующие в других областях межличностного взаимодействия) эпистолярные тексты. Рекламные произведения, имеющие формат письма, обладают специфичными структурными, типологическими, функциональными и прагматическими свойствами, появление которых обусловлено объединением в стилистической организации текстов нескольких стилевых начал. Письмо квалифицируется как устойчивая функционально-стилевая разновидность эпистолярного жанра, поддающаяся стилистическим модификациям, но сохраняющая при этом свои инвариантные признаки.

Бесплатно

Журнал