Статьи журнала - Новый филологический вестник

Все статьи: 1517

«…но роза в руке - для чего?» о новом контексте классического образа в лирике Булата Окуджавы

«…но роза в руке - для чего?» о новом контексте классического образа в лирике Булата Окуджавы

Александрова Мария Александровна

Статья научная

В статье ставится вопрос о литературных источниках образа розы в лирике Булата Окуджавы. Рассматривается своеобразие интерпретационного контекста классического образа.

Бесплатно

А. Белый и Э. Т. А. Гофман. Черты гофмановского стиля в творчестве А. Белого

А. Белый и Э. Т. А. Гофман. Черты гофмановского стиля в творчестве А. Белого

Королева Вера Владимировна

Статья научная

В статье рассматриваются черты гофмановского стиля, нашедшие отражение в творчестве А. Белого: романтическая ирония и гротеск, психологизм, двойничество, карнавальность, кукольность, музыкальность. Показывается, что в первую очередь гофмановские черты проявились в «Симфониях»: в условно-фантастическом, сказочном мире в духе Гофмана, романтической иронии, которая сочетается с «бытовыми» деталями, двоемирии, психологизме и теме двойничества. Романтическая ирония у Белого, как и Гофмана, отражается в карнавальности, кукольности и реалистическом гротеске. Маски домино у Белого часто связаны с образами безумного смеха, плясок смерти и с темой огня. Комплекс этих образов восходит к новелле Гофмана «Песочный человек». Гофмановское влияние проявилась и в романе Белого «Петербург». Таким образом, можно говорить о наличии сходных стилевых приемов, совпадении некоторых образов, сюжетов и творческих принципов.

Бесплатно

А.М. Горький в Германии: исповедальный портрет писателя глазами В.Ф. Ходасевича и Н.Н. Берберовой как эгодокумент русского зарубежья

А.М. Горький в Германии: исповедальный портрет писателя глазами В.Ф. Ходасевича и Н.Н. Берберовой как эгодокумент русского зарубежья

Кудлай Оксана Сергеевна

Статья научная

А.М. Горький сыграл важную роль в литературной и культурной жизни Русского Берлина периода 1921-1923 гг. и, в частности, в творческой судьбе одних из самых ярких его представителей - В.Ф. Ходасевича и Н.Н. Берберовой. Их с А.М. Горьким объединяло не только общее литературное дело - журнал «Беседа» в Берлине, но и жизненные сюжеты (они жили с писателем в Германии в 1922-1923 гг.). В.Ф. Ходасевич справедливо писал, что «зарубежный» период 1920-х гг. в жизни А.М. Горького остается наименее изученным. В связи с этим целью статьи является воссоздание объективного портрета писателя, свободного от идеологических клише, на основе исповедальных воспоминаний ближайшего окружения писателя тех лет - двух одноименных очерков Ходасевича о Горьком и книги мемуаров «Курсив мой» Берберовой. В ходе сравнительного анализа эгодокументальных текстов о Горьком описывается специфика конструирования образа писателя Ходасевичем и Берберовой посредством соотношения художественного и документального начал, сочетания объективности и субъективности. В результате исследования формулируются основные оппозиции, на основе которых Ходасевич и Берберова демонстрируют двойственность, неоднозначность фигуры Горького. Важно отметить, что построенный на контрастах «двойной» портрет писателя, освобождаясь от советского мифа о «писателе-властителе дум», писателе-босяке нередко приобретал новые мифологические черты. Наряду с развенчанием советского «культа личности» Горького представители эмиграции создавали собственный миф о писателе.

Бесплатно

А.М. Горький в Германии: хроника Нины Берберовой

А.М. Горький в Германии: хроника Нины Берберовой

Клинг Олег Алексеевич

Статья научная

Природа книги Н.Н. Берберовой «Курсив мой» сложная: и литературная, и мемуарная. Однако «горьковский текст» Берберовой подчеркнуто документален. Он создан по дневниковым записям, сделанным в доме писателя. Воспоминания Берберовой о Горьком помогают реконструировать малоизученный немецкий период жизни и творчества писателя. Эта реконструкция была частично проведена В.Ф. Ходасевичем. Но этот опыт не умаляет ценность книги Берберовой. «Курсив мой» - своего рода хроника жизни Горького, в том числе в Германии, которая важна для летописи жизни и творчества писателя. Берберова подчеркивает хронологическое несовпадение ее и Ходасевича посещения Херинсдорфа, где жил Горький. Она впервые посетила Горького вместе с Ходасевичем 27 августа 1922 г. Но ее портрет Горького написан не от лица «мы» (я и Ходасевич), а от лица «я» (Берберова). В этой зарисовке сиюминутное впечатление от облика персонажа. Но в ней есть и наслоение позднейших впечатлений, суждений. Здесь проявляется преимущество словесного материала в работе над портретом перед живописным: наложение нескольких пластов изображения, временных и пространственных, разных точек зрения. Это свойство распространяется на другие берберовские портреты. Их много: Андрея Белого, И.А. Бунина, А.А. Блока, Д.С. Мережковского и З.Н. Гиппиус, других. Общее в них - наложение первого зрительского восприятия героев своей книги на более поздние, личностного видения на чужое. Прием «сдвижения» разных временных и пространственных пластов есть и в структуре других, не портретных частей книги «Курсив мой». Это закономерно для мемуарной литературы. У Берберовой во временной организации описания первой встречи с Горьким доминирует вечер. Она не раз обозначает в книге это время, создавая в сюжете о Горьком своеобразный аналог цветаевского «Нездешнего вечера». По-иному, чем первый «нездешний вечер» с Горьким в Херинсдорфе, Берберова структурирует еще один немецкий отрезок жизни писателя - в Саарове. Семантический центр жизни Горького в Саарове - воскресный обед в доме писателя. Формально немецкий период Горького охватывает 1921-1923 гг., однако верхнюю планку - не по географическому принципу - Берберова поднимает до 1924 г.

Бесплатно

А.Н. Островский - Н.Я. Соловьев - А.П. Чехов: уровни творческого взаимодействия

А.Н. Островский - Н.Я. Соловьев - А.П. Чехов: уровни творческого взаимодействия

Третьякова Елена Юрьевна

Статья научная

Предлагая свою гипотезу о том, какое значение имели пьесы, написанные в период сотрудничества А.Н. Островского с Н.Я. Соловьевым («Дикарка», «Светит да не греет»), в творческой лаборатории пьес А.П. Чехова «Иванов», «Леший», автор статьи разделяет как два разных уровня взаимодействие по линии Чехов - Соловьев и по линии Чехов - Островский. Это позволяет отграничить вопрос об изображении новых социальных типов от вопроса о достигнутом Чеховым уровне художественного эффекта. Через установление характера аллюзий, способов создания сюжетных параллелей, мотивных сходств, особенностей заимствования и переработки типов появляется возможность уловить, сделать доступным для анализа (раскрытия и понимания) несловесный уровень смыслов, на котором формализованные структуры и дидактика не мешают созерцательной работе ума. Сопоставительное исследование драм Чехова и произведений-источников, содержащих типологические параллели, подтвержденные перекличками в номинации персонажей (Боев - Боркин, Залешин - Леший и др.), ценно для установления жизненного и литературного контекста и необходимо для раскрытия имманентных свойств новаторской поэтики чеховских драм.

Бесплатно

А.С. Пушкин об исторической судьбе России и ее особом культурно-цивилизационном пути

А.С. Пушкин об исторической судьбе России и ее особом культурно-цивилизационном пути

Горлова Ирина Ивановна, Зорин Александр Львович

Статья научная

А.С. Пушкин был не только гениальным поэтом, драматургом и прозаиком, но, обладая даром «пророчества и мудрости», оказался еще незаурядным историком и социальным мыслителем, который на протяжении всей своей жизни пытался найти и показать всей России достойный ее исторический путь. Вот почему, обращаясь к его наследию, еще до конца не оцененному во всей многогранности и полноте, авторы статьи ставят своей целью прояснить, в чем состоит особенность суждений великого русского поэта о России, о ее месте в мировом историческом процессе, о ее судьбе и предназначении. Научная новизна проводимого исследования определяется отходом от поверхностного схематизма и идеологического диктата и стремлением учитывать весь спектр высказываний и суждений Пушкина о русском народе и России, его бескомпромиссные споры со своими современниками в лице идеологов движения декабристов, а также родоначальников западничества и славянофильства. Принцип диалогизма пронизывает всю статью, позволяя представить позиции поэта и его оппонентов по самым животрепещущим философско-мировоззренческим и социально-политическим вопросам, волновавшим российское общество на протяжении многих десятилетий. В итоге устанавливается, что Пушкин обладает собственной оригинальной точкой зрения на историческое прошлое России и перспективы ее развития, которая отличается от взглядов как западников, так и славянофилов. Гениальная способность великого русского поэта к синтетическому пониманию реального исторического процесса приводит его к мысли о том, что в исторической перспективе Россия должна опираться как на православные традиции национальной культуры, так и разного рода новации, сделанные другими народами.

Бесплатно

Авантюрное расследование или классический детектив

Авантюрное расследование или классический детектив

Кириленко Наталья Натановна

Статья научная

В статье обосновывается необходимость описания «авантюрного расследования» как самостоятельного криминального жанра, родственного, но не идентичного классическому детективу, с целью разграничения данных жанров.

Бесплатно

Авит Вьеннский о крещении Хлодвига: дискурс, образ, вызов

Авит Вьеннский о крещении Хлодвига: дискурс, образ, вызов

Шкаренков Павел Петрович

Статья научная

В статье рассматривается, какое впечатление произвело в бургунд-ском королевстве известие о крещении короля франков Хлодвига. Авит Вьеннский, как политик и пастырь, стремится, сохраняя необходимый баланс, выработать подходы к использованию опыта Хлодвига в общественно-государственной практике маленького бургундского королевства, формируя широкую программу действий, направленных на повышение международного статуса и престижа бургундской королевской власти, на включение ее в число доминирующих на текущий момент политических сил. Переход короля в истинную веру и определение характера его отношений с империей составляли два основных элемента плана, который мог бы обеспечить выживание королевства бургундов. В частном случае Хлодвига отражается общая проблема, которую поднимает Авит, - это проблема примирения и установления согласия между королевской властью и ортодоксальным христианством. Хлодвиг выступает создателем новой королев-ской власти, которая порывает с германской моделью, чтобы соотносить себя отныне с моделью римской. Совершив подобное деяние, Хлодвиг наметил путь для других правителей Запада. Авит не делает из него ни исключительной личности, ни избранника, но скорее представляет его как образец, модель, на которую другие могут и должны равняться.

Бесплатно

Австрийская литература и теория психофизического монизма

Австрийская литература и теория психофизического монизма

Жеребин Алексей Иосифович

Статья

Бесплатно

Автор - повествователь - герой в малой прозе А. П. Чехова (на материале рассказов «Жалобная книга» и «Скрипка Ротшильда»)

Автор - повествователь - герой в малой прозе А. П. Чехова (на материале рассказов «Жалобная книга» и «Скрипка Ротшильда»)

Свенцицкая Элина Михайловна

Статья научная

На основе анализа отношений в триаде «автор - повествователь - герой» делается вывод о своеобразии чеховской художественности, которая заключается в отображении процесса эстетического освоения реальности во взаимообусловленности органического перетекания и качественного преобразования. Предпосылкой этого процесса является неиерархичность взаимоотношений искусства и жизни.

Бесплатно

Автор и читатель «Стихотворений Юрия Живаго»

Автор и читатель «Стихотворений Юрия Живаго»

Морева Юлия Сергеевна

Статья научная

В статье предпринята попытка выяснить, правомерно ли считать «Стихотворения Юрия Живаго» лирическим циклом, а также выявляется связь стихотворений с текстом романа. Для анализа стихотворений как цикла предлагается учитывать внешнюю, читательскую, и внутреннюю, романную, точки зрения, поскольку именно благодаря сопоставлению этих точек зрения представляется возможным выявить ряд особенностей цикла. Такое сопоставление позволяет сделать выводы о том, являются ли «Стихотворения» авторским лирическим циклом, а также зависит ли художественная целостность цикла от воспринимающего сознания (читатель романа и его герой).

Бесплатно

Автор, повествователь и герой в творчестве Вальтера Сити

Автор, повествователь и герой в творчестве Вальтера Сити

Быстрова Татьяна Александровна, Никитюк Александр Георгиевич

Статья научная

В статье рассматривается проблема разграничения автора, повествователя и героя в итальянском романе-автофикшн на примере творчества Вальтера Сити как наиболее яркого представителя жанра. Сити добивается эффекта размывания границ между реальностью и вымыслом, предлагая в качестве героя и повествователя омонимичного персонажа, меняя точки зрения повествователя и героя, вводя автобиографические и псевдобиографические факты. На примере трилогии «Школа обнажённой натуры», «Обычная боль» и «Слишком много рая» прослеживается сложное сплетение голосов субъектов речи и субъектов сознания, воплощаемое Сити. Хотя герой всех произведений - профессор и писатель Вальтер Сити, говорить о том, что это один и тот же персонаж нельзя, несмотря на то, что трилогия может трактоваться и как единый роман-воспитание. Герой Вальтер становится взрослее и опытнее от романа к роману. Амбициозного тридцатипятилетнего «монстра», которого переполняют эротические желания и зависть к более успешным коллегам, сменяет пожилой, умудренный жизнью человек, достигший гармонии с собой путем отказа от многочисленных соблазнов, которые предлагает современному человеку мир, в котором «слишком много рая». В романах Сити прослеживается отсутствие единой жанровой составляющей, своеобразие композиционной структуры и тенденция к использованию различных стилистических регистров. Анализ авторской стилистики и особенностей Сити как представителя автофикшн позволяют приблизиться к пониманию границ между автором, повествователем и героем в творчестве писателя.

Бесплатно

Автореферентность как способ изображения творчества в стихотворении В. Брюсова «Творчество»

Автореферентность как способ изображения творчества в стихотворении В. Брюсова «Творчество»

Исрапова Фарида Хабибовна

Статья научная

Статья посвящена вопросу о способе изображения творческого процесса в стихотворении В. Брюсова «Творчество».

Бесплатно

Авторский миф Дж.Р.Р. Толкина как игровой текст

Авторский миф Дж.Р.Р. Толкина как игровой текст

Маратова Жамал Жанатовна

Статья научная

Данная статья посвящена определению авторского мифа Дж.Р.Р Толкина как игрового текста. Целью исследования является обоснование игрового характера вторичного мира Толкина через анализ его романа-эпопеи «Властелин колец» как примера языковой игры. Научная новизна работы заключается в рассмотрении мифологии Толкина через призму философских идей Й. Хёйзинга («Homo ludens. Человек играющий»), Л. Витгенштейна («Философские исследования») и Ж. Деррида («О грамматологии. De la grammatologie»). Вторичный мир фэнтезийных произведений был впервые теоретически обоснован Толкином в его эссе «О волшебных сказках» и назван Волшебной Страной. Игровой характер произведения раскрывается при создании вторичного мира как основы для реализации лингвистических экспериментов автора, которые в данной работе анализируются как пример языковой игры Витгенштейна. Главным принципом построения Волшебной Страны является понятие «Familienähnlichkeit» (семейное/фамильное сходство), благодаря которому хронотоп произведения «Властелин колец» можно трактовать как синтез мифологических и библейских образов. Сеть подобий создается на основе взаимодействий определенной группы людей, имеющих общий социокультурный фон и конкретные условия коммуникации. Таким образом, связь между лингвистическими конструкциями не является примером логических цепочек, а примером языковой игры. Результатом исследования является определение лингвистических приемов, использованных автором, как основы мифопоэтической модели мира и создания искусственных языков Средиземья в контексте языковой игры.

Бесплатно

Агиографическая топика в житии Иоанна Синайского (на материале старопечатного издания Лествицы 1647 г.)

Агиографическая топика в житии Иоанна Синайского (на материале старопечатного издания Лествицы 1647 г.)

Дорофеева Людмила Григорьевна

Статья научная

В статье проводится анализ топики в кратком Житии Иоанна Синайского, составленном Даниилом Раифским, на материале старопечатного издания Лествицы 1647 г. В качестве перевода на русский язык используется оптинский текст Лествицы как наиболее авторитетный. Автор решает вопрос о соотношении универсальной агиографической «схемы» житий преподобных святых и вариативности форм выражения топики в конкретном житии. Для выявления своеобразия топики используется герменевтический метод прочтения текста с углублением в его смысловое содержание. Обнаруживается каноничность структуры жития, наличие ключевых топосов, характерных для монашеского типа житий. При этом выявляется своеобразие форм выражения топосов, что определяется содержанием образа святого, его личностными чертами, характерными особенностями его подвига, а также писательской манерой агиографа. Главным топосом с точки зрения ценностной иерархии в данном Житии является образ Небесной Горы - синоним Царствия Небесного, к которому подвижник восходит по лествице (славянский вариант слова лестница), состоящей из 30 ступеней (степеней) духовного совершенства. Мотив лествицы - второй важнейший сюжетный топос, имеющий структурообразующее значение. Основной конфликт в житии выражается в борьбе святого со страстями и его движении от «вещественного» (телесного) к «невещественному» (духовному), чем обусловлена и структура топики, также разделяемой по этому принципу. Смысловое содержание топосов определяется установкой на изображение не внешнего, но внутреннего пути подвижника. В целом устойчивые мотивы, формулы, образы данного жития характеризуется символизмом, метафоричностью, предельной краткостью выражения, высокой степенью риторичности, что объясняется близостью данного жития жанровой форме панегирика.

Бесплатно

Агиографические мотивы в рассказе И.С. Шмелева «Куликово поле»

Агиографические мотивы в рассказе И.С. Шмелева «Куликово поле»

Прихожая Лилия Ивановна

Статья научная

Исследуются религиозные мотивы в рассказе «Куликово поле» И.С. Шмелева, написанном в эмигрантский период творчества. Выявлено, как мотивная система произведения способствует реализации идеи автора - показать процесс преображения человека. В тот период для Шмелева были особо значимыми вопросы духовной эволюции индивида. Охарактеризованы основные мотивы: чуда, преображения, креста, святого, вечной жизни, - направленные на реализацию в рассказе идеи преображения. Показано, что сюжетообразующую функцию в рассказе выполняет мотив чуда. Чудо явления в эпоху послереволюционных испытаний простым русским людям преподобного Сергия Радонежского - это основа истории, ее сюжет. Остальные мотивы рассмотрены как составляющие мотива чуда. Мотив креста объединяет в себе несколько функций: сюжетную (как точка пересечения судеб героев), временную (связывает временные пласты рассказа, соединяет историческое прошлое и настоящее), символическую. Чудесное обретение героями креста приводит их к вере и приносит долгожданный покой. Анализируется образ святого: описание лика преподобного, голос и речь, его сияние, особые знания старца. Утверждается, что внутренние ощущения всех героев при встрече со старцем выстраивают мотив святого. Мотив преображения реализуется с помощью сопутствующих мотивов: чуда, креста, святого. Делается вывод, что категория мотива играет в исследуемом произведении особую роль, выступая одним из способов повествования и вместе с тем содержательной единицей, реализуя тяготение писателя к свету, чуду, Богу.

Бесплатно

Адаптация рекламного сообщения при переводе рекламных текстов авиакомпании в новых реалиях: культурные, социально-экономические и лингвистические ограничения

Адаптация рекламного сообщения при переводе рекламных текстов авиакомпании в новых реалиях: культурные, социально-экономические и лингвистические ограничения

Воронцова Виктория Сергеевна, Голощапова В. С.

Статья научная

Статья посвящена лингвистическим особенностям адаптации рекламных текстов авиакомпаний к реалиям российского медиа пространства. В условиях ожесточенной конкуренции брендов растет и потребность в переводе и передаче рекламных сообщений для носителей другой культуры. Наряду с этим также встает вопрос об адаптации культурных особенностей, которые позволяют рассматривать перевод как международную коммуникацию. Многосложность рекламного сообщения состоит в том, что медиатекст в целом совмещает в себе как лингвистические приемы, так и социально-культорологические аспекты. Уникальный рекламный текст представляет собой материал, насыщенный различными типами и видами информации, где неизбежно возникает конфликт формы и содержания. Как правило, оригинальный рекламный текст построен на игре слов и различных метафорах, поэтому дословный перевод «убивает» смысл сообщения. Для успешного распространения бренда уже встает вопрос не просто о донесении смысла, но и о его адаптации в стране. Особое внимание уделяется переводческим приемам, способствующим адекватному восприятию адресатом рекламного текста на эмоциональном уровне. Анализируя наиболее эффективные практики перевода, авторы приводят в пример слоганы и рекламные тексты мировых авиакомпаний, адаптированные под российские реалии. Более подробный компаративный анализ выполнен авторами на примере материалов южнокорейского национального перевозчика, наглядно демонстрирующих широкий спектр лингвистических средств выразительности на языках оригинала и перевода.

Бесплатно

Академик Б.Я. Владимирцов и проблемы монгольского стихосложения

Академик Б.Я. Владимирцов и проблемы монгольского стихосложения

Бурыкин Алексей Алексеевич, Музраева Деляш Николаевна

Статья научная

В статье рассматривается проблема монгольского стихосложения в связи с проблемами исторической фонетики монгольского языка. Авторы исследуют отдельные формы монгольского стиха, разбираемые академиком Б.Я. Владимирцовым в контексте становления монгольского стихосложения и влияния тибетской поэтической формы на форму монгольского стиха. Б.Я. Владимирцов, рассматривая проблемы исторической фонетики монгольского языка от периода, отраженного в классическом (старописьменном) монгольском языке, и до начала XX в., когда сам ученый вел записи живой монгольской речи и стихотворных форм фольклора, обратился к разбору монгольских стихотворных форм, размеров и формальной строфической организации стихотворных текстов. Описания форм монгольского стиха, разобранных Б.Я. Владимирцовым, совпадают со стихотворными формами, принятыми в тибетской поэтической литературе: для монгольского стиха, как и для тибетского, характерна силлабическая система стихосложения с нечетным числом слогов в строке (от 7-9 до 21-23), строка делится цезурой на два полустишия. Аналогичные результаты получены авторами на материале разбора стихотворений, записанных Н.Н. Поппе в начале 1930-х гг. По-видимому, изохронность строк в современной монгольской поэзии, отмеченная Л.К. Герасимович, также является наследием классического монгольского стихосложения, перенятого у тибетцев. Одним из итогов исследования авторов представленной статьи является то, что разыскания Б.Я. Владимирцова в области монгольского стихосложения в 1920-е гг. соответствовали по содержанию теоретическим разысканиям в области общей теории стиха и русского стихосложения.

Бесплатно

Акмеизм в оценке С.М. Городецкого (на материале газетных и журнальных публикаций 1916-1921 гг.). Статья 2

Акмеизм в оценке С.М. Городецкого (на материале газетных и журнальных публикаций 1916-1921 гг.). Статья 2

Филатов А.В.

Статья научная

На материале критико-литературных текстов Городецкого, опубликованных в 1916-1921 гг., показано, что поэт в это время постепенно менял свои взгляды на акмеизм и его художественные и мировоззренческие принципы, окончательно пересмотрев их к началу 1920-х гг. Одновременно с этим Городецкий был убежден в положительном влиянии совместной кружковой работы на творчество членов «Цеха поэтов», выступая в печати с позиции мэтра литературной школы, которая, как он считал, не прекратила существования и продолжала занимать важное место в литературном процессе, противостоя символизму. «Цех» оставался для Городецкого образцовой формой поэтической организации, акмеистическим традициям которой он следовал во время своей культурно-просветительской деятельности в Закавказье, создав тифлисский «Цех поэтов» и подчеркнув его преемственность по отношению к петербургскому объединению, что подтверждается также воспоминаниями участников тифлисского кружка. Резкая перемена в отношении к акмеизму и его представителям (в первую очередь, другому его теоретику - Н.С. Гумилеву), произошедшая у Городецкого в 1920-1921 гг., имела идеологические причины, однако отношение к наследию литературной школы не было однозначно негативным. Ряд ее эстетических принципов и мировоззренческих положений оставался ценным для поэта и в дальнейшем.

Бесплатно

Акмеизм в оценке С.М. Городецкого (на материале газетных публикаций 1914-1915 гг.). Статья 1

Акмеизм в оценке С.М. Городецкого (на материале газетных публикаций 1914-1915 гг.). Статья 1

Филатов А.В.

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению эволюции отношения С.М. Городецкого к акмеизму и творчеству его представителей после прекращения сотрудничества с Н.С. Гумилевым и завершения работы первого «Цеха поэтов» в апреле 1914 г. Высказывается предположение, что Городецкий двигался в сторону критического восприятия этого поэтического течения постепенно, однако его собственная оценка акмеизма даже в советское время никогда не была однозначно негативной. На материале критико-литературных текстов Городецкого, опубликованных в 1914-1915 гг. в газетах «Речь» и «Биржевые ведомости», показано, что поэт в эти годы по-прежнему разделял ряд эстетико-философских принципов акмеизма, выступая в печати с авторитетной позиции основателя и теоретика этой литературной школы. В своих статьях он критиковал поэтов круга акмеизма за нарушение его художественных положений, либо отмечал их верность его теоретическим постулатам. В период Первой мировой войны Городецкий продолжал развивать свою концепцию акмеистического мировоззрения как оппозиции символистского, уделяя большое внимание общественным задачам поэта в кризисную эпоху, в частности, необходимости отклика на военные события и их отражения в творчестве. На этом фоне он высоко оценил военные стихи Гумилева, написанные под впечатлением от реально пережитого на фронте, увидев в них образец поэзии акмеизма. Дальнейшая эволюция отношения Городецкого к основанной им литературной школе, завершившаяся ее полной переоценкой, будет рассмотрена нами во второй статье.

Бесплатно

Журнал