Статьи журнала - Новый филологический вестник
Все статьи: 1787
Статья научная
Статья посвящена лингвистическим особенностям адаптации рекламных текстов авиакомпаний к реалиям российского медиа пространства. В условиях ожесточенной конкуренции брендов растет и потребность в переводе и передаче рекламных сообщений для носителей другой культуры. Наряду с этим также встает вопрос об адаптации культурных особенностей, которые позволяют рассматривать перевод как международную коммуникацию. Многосложность рекламного сообщения состоит в том, что медиатекст в целом совмещает в себе как лингвистические приемы, так и социально-культорологические аспекты. Уникальный рекламный текст представляет собой материал, насыщенный различными типами и видами информации, где неизбежно возникает конфликт формы и содержания. Как правило, оригинальный рекламный текст построен на игре слов и различных метафорах, поэтому дословный перевод «убивает» смысл сообщения. Для успешного распространения бренда уже встает вопрос не просто о донесении смысла, но и о его адаптации в стране. Особое внимание уделяется переводческим приемам, способствующим адекватному восприятию адресатом рекламного текста на эмоциональном уровне. Анализируя наиболее эффективные практики перевода, авторы приводят в пример слоганы и рекламные тексты мировых авиакомпаний, адаптированные под российские реалии. Более подробный компаративный анализ выполнен авторами на примере материалов южнокорейского национального перевозчика, наглядно демонстрирующих широкий спектр лингвистических средств выразительности на языках оригинала и перевода.
Бесплатно
Академик Б.Я. Владимирцов и проблемы монгольского стихосложения
Статья научная
В статье рассматривается проблема монгольского стихосложения в связи с проблемами исторической фонетики монгольского языка. Авторы исследуют отдельные формы монгольского стиха, разбираемые академиком Б.Я. Владимирцовым в контексте становления монгольского стихосложения и влияния тибетской поэтической формы на форму монгольского стиха. Б.Я. Владимирцов, рассматривая проблемы исторической фонетики монгольского языка от периода, отраженного в классическом (старописьменном) монгольском языке, и до начала XX в., когда сам ученый вел записи живой монгольской речи и стихотворных форм фольклора, обратился к разбору монгольских стихотворных форм, размеров и формальной строфической организации стихотворных текстов. Описания форм монгольского стиха, разобранных Б.Я. Владимирцовым, совпадают со стихотворными формами, принятыми в тибетской поэтической литературе: для монгольского стиха, как и для тибетского, характерна силлабическая система стихосложения с нечетным числом слогов в строке (от 7-9 до 21-23), строка делится цезурой на два полустишия. Аналогичные результаты получены авторами на материале разбора стихотворений, записанных Н.Н. Поппе в начале 1930-х гг. По-видимому, изохронность строк в современной монгольской поэзии, отмеченная Л.К. Герасимович, также является наследием классического монгольского стихосложения, перенятого у тибетцев. Одним из итогов исследования авторов представленной статьи является то, что разыскания Б.Я. Владимирцова в области монгольского стихосложения в 1920-е гг. соответствовали по содержанию теоретическим разысканиям в области общей теории стиха и русского стихосложения.
Бесплатно
Статья научная
На материале критико-литературных текстов Городецкого, опубликованных в 1916-1921 гг., показано, что поэт в это время постепенно менял свои взгляды на акмеизм и его художественные и мировоззренческие принципы, окончательно пересмотрев их к началу 1920-х гг. Одновременно с этим Городецкий был убежден в положительном влиянии совместной кружковой работы на творчество членов «Цеха поэтов», выступая в печати с позиции мэтра литературной школы, которая, как он считал, не прекратила существования и продолжала занимать важное место в литературном процессе, противостоя символизму. «Цех» оставался для Городецкого образцовой формой поэтической организации, акмеистическим традициям которой он следовал во время своей культурно-просветительской деятельности в Закавказье, создав тифлисский «Цех поэтов» и подчеркнув его преемственность по отношению к петербургскому объединению, что подтверждается также воспоминаниями участников тифлисского кружка. Резкая перемена в отношении к акмеизму и его представителям (в первую очередь, другому его теоретику - Н.С. Гумилеву), произошедшая у Городецкого в 1920-1921 гг., имела идеологические причины, однако отношение к наследию литературной школы не было однозначно негативным. Ряд ее эстетических принципов и мировоззренческих положений оставался ценным для поэта и в дальнейшем.
Бесплатно
Акмеизм в оценке С.М. Городецкого (на материале газетных публикаций 1914-1915 гг.). Статья 1
Статья научная
Статья посвящена рассмотрению эволюции отношения С.М. Городецкого к акмеизму и творчеству его представителей после прекращения сотрудничества с Н.С. Гумилевым и завершения работы первого «Цеха поэтов» в апреле 1914 г. Высказывается предположение, что Городецкий двигался в сторону критического восприятия этого поэтического течения постепенно, однако его собственная оценка акмеизма даже в советское время никогда не была однозначно негативной. На материале критико-литературных текстов Городецкого, опубликованных в 1914-1915 гг. в газетах «Речь» и «Биржевые ведомости», показано, что поэт в эти годы по-прежнему разделял ряд эстетико-философских принципов акмеизма, выступая в печати с авторитетной позиции основателя и теоретика этой литературной школы. В своих статьях он критиковал поэтов круга акмеизма за нарушение его художественных положений, либо отмечал их верность его теоретическим постулатам. В период Первой мировой войны Городецкий продолжал развивать свою концепцию акмеистического мировоззрения как оппозиции символистского, уделяя большое внимание общественным задачам поэта в кризисную эпоху, в частности, необходимости отклика на военные события и их отражения в творчестве. На этом фоне он высоко оценил военные стихи Гумилева, написанные под впечатлением от реально пережитого на фронте, увидев в них образец поэзии акмеизма. Дальнейшая эволюция отношения Городецкого к основанной им литературной школе, завершившаяся ее полной переоценкой, будет рассмотрена нами во второй статье.
Бесплатно
Аксиологическая доминанта «ангел» в поэтическом мире А.А. Тарковского
Статья научная
Статья посвящена изучению репрезентации аксиологической доминанты ангел в поэтическом дискурсе. Дискурс представлен как актуализация взаимодействия структур текста с экстралингвистическими факторами. Поэтический дискурс рассматривается как сложное структурно-семантическое образование, аксиологическая система, обладающая определенной функциональной перспективой. Основой поэтического дискурса является система концептов, которые вербализуются в соответствии с характером и своеобразием материальной, духовной и социальной культуры, в тесной связи с лингвистическими и прагматическими составляющими. Обосновывается возможность рассмотрения «ангела» как вневременной аксиологической доминанты, наполняющейся многогранным смысловым содержанием в зависимости от специфики культуры и рефлективной реальности личности автора. Аксиологическая доминанта поэтического дискурса ангел, выступая в контекстах, формирует концепт как совокупность смыслов. В статье представлено семантическое наполнение образа-смысла (метасмысла) ангел в поэтических текстах Арсения Тарковского. При появлении образа (слова) ангел в поэтическом контексте в значительной мере происходит трансформация структурно-семантического наполнения религиозного концепта. Выявлены смыслы, репрезентирующие данный концепт в рамках поэтического дискурса. Приведенные примеры иллюстрируют освещаемые положения. Методы анализа: контекстуальный, лингвистико-герменевтический. Результаты исследования могут найти применение в учебных курсах по теории языка, теории дискурса, стилистике, интерпретации текста, теории и практике перевода. Материал может быть использован в процессе изучения концептосферы поэтического дискурса.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматривается взаимодействие аксиологического и герменевтического процессов при чтении художественного произведения. Это взаимодействие происходит в рамках субъект-субъектных отношений между понимающим субъектом (читателем) и воплощенным субъектом, являющимся не только номинальным «собеседником» для читающего, но сконцентрированной сущностью, через которую происходит «высвечивание» художественного смысла. Приводится и поясняется ряд характеристик художественного смысла: информативность, направленность на встречу, художественно-содержательная потенциальность, онтологизированность, инаковость, интерсубъективность, аксиологическая взаимобусловленность. В связи с субъект-субъектной парадигмой понимания художественного произведения также указывается на субъект-субъектную форму реализации эстетической ценности в рамках художественного произведения, где воплощенный субъект является носителем и выразителем аксиологической системы. Выделяется сущностная природа эстетической ценности, ее связь с ценностной системой воплощенного субъекта, позволяющая говорить о взаимообусловленности смысла и ценности художественного произведения. Производится аксиологический анализ повести Л.Н. Толстого «Крейцерова соната». В результате анализа представляется аксиологическая система главного героя; показывается ее антитетический характер; доказывается ее прямая связь с ценностной системой воплощенного субъекта. Выводится условие, характеризующее значимость аксиологического аспекта в процессе понимания художественного произведения, которое сводится к открытости и принятию ценностной системы воплощенного субъекта.
Бесплатно
Аксиологический подход в трудах В. Е. Хализева: ценностные ориентации в литературе и науке о ней
Статья научная
В статье рассматривается место аксиологического подхода в трудах теоретика литературы В.Е. Хализева. О внимании ученого к ценностной проблематике свидетельствуют его монографии «Ценностная ориентация русской классики» и «Теория литературы». В последней в литературоведческий дискурс вводится понятие «ценность», а также связанные с ним термины «аксиосфера» и «ценностная ориентация». На основе термина «ценностная ориентация» Хализев создает типологию литературных сверхтипов (авантюрно-героический, житий- но-идиллический и отрицательный). Персонажи первого сверхтипа инициативны и деятельны, они активно борются с трудностями и стремятся к своим целям. Представители второго сверхтипа характеризуются твердыми нравственными установками, спокойствием и доброжелательностью и предпочитают находиться в стороне от превратностей жизни. У персонажей отрицательного сверхтипа нет высоких ценностных установок, поэтому они, как правило, не являются положи- тельными героями. Соответствующие этим трем типам ценностные ориентации обнаруживаются Хализевым в отечественном литературоведении ХХ в., в кото- ром он выделяет направленческую и вненаправленческую ветви, а также гово- рит о далеком от науки «казенном советском литературоведении». Автор статьи находит данные ценностные ориентации в теории парадигм художественности В.И. Тюпы, в частности, в авангардистской, соцреалистической и неотрадициона- листской субпарадигмах постсимволизма. Это доказывает универсальный статус выделенных ценностных ориентаций и возможность их применения как в анализе художественного текста и литературного процесса, так и в изучении истории и методологии науки.
Бесплатно
Статья научная
В статье анализируется ценностная структура книги стихов Н. Гумилева «Чужое небо», в центре которой находятся онтологические ценности. Совмещая мотивный анализ и ценностный подход, автор приходит к выводу, что главную ценностную функцию в книге выполняет мотив движения. Категория движения, актант спутника и конечная точка пути являются элементами структуры данного мотива, а также базовыми онтологическими ценностями в книге.
Бесплатно
Аксиологический подход к изучению мифопоэтики: адамический миф в лирике Н. С. Гумилева
Статья научная
В статье анализируется структура адамического мифа в поэзии Н. Гумилева, а также его аксиологическое содержание, коррелирующее с мировоззрением и системой ценностей поэта. Гумилев трансформирует библейскую легенду об Адаме, рассматривая изгнание из рая как испытание, дающееся первому человеку. Цель данного испытания - накопление жизненного опыта и освоение земного пространства для возвращения в рай. Герои стихотворений Гумилева реализуют эту модель поведения, признавая не только совершенство небесного мира, но и самоценность земного. Таким образом, адамический миф гармонизирует представления о мироздании и предназначении человека.
Бесплатно
Акустика "Догвилля": Л. фон Триер и А.П. Чехов
Статья научная
В статье предлагается пристальный анализ звуковых образов, фигурирующих в тексте сценария фильма современного датского режиссера Ларса фон Триера «Догвилль» (Dogville, 2003). Доказывается, что данный сценарий обладает всеми качествами литературного произведения. Об этом в частности свидетельствует ориентация автора на классику театральной драмы, а именно традицию чеховского театра. Выдвигается гипотеза о том, что память о чеховском театре и «власть [чеховского] приема» (Л.В. Карасев) не в последнюю очередь определяют параметры художественного мира «Догвилля». Л. фон Триер использует приемы русского драматурга, связанные со звуковым оформлением сценического действия. В тексте сценария анализируемого фильма звук фигурирует по-чеховски: он имеет такие же символические формы проявления и такие же семантические функции, которые реципиенту знакомы по драматургии Чехова. Автор статьи показывает, что особая символическая нагрузка у Чехова и фон Триера отличает не столько отдельные звуки, сколько их соотношение. Так, в финале «Вишневого сада» звук лопнувшей струны и звук топора формируют единое смысловое поле, катарсически воздействующее на реципиента. В «Догвилле» такое поле создает сочетание трех звуков: колокола, органа и забиваемых на болоте свай. Доказывается, что данная звуковая триада выводит представленную историю на уровень библейских обобщений о вине и воздаянии. Предметом анализа также становится звук, находящийся вне выше обозначенной акустической системы. Это звук исчезающего звона, в интертекстуальной перспективе очевидно коррелирующий с чеховским звуком лопнувшей струны. Делается вывод о том, что система звуков в сценарии «Догвилля» является важнейшим элементом формирования философской проблематики фильма, связанной с авторской рефлексией относительно важнейших постулатов христианской этики.
Бесплатно
Алик Коган: восстановление памяти
Персоналии
Текст из цикла автобиографических заметок содержит воспоминания автора о литературном критике А.Г. Когане (1921-2000).
Бесплатно
Аллегория в испанской сентиментальной повести и куртуазной поэзии XV в
Статья научная
В статье проводится сравнительный анализ испанской сентиментальной повести Диего де Сан Педро «Любовный плен» и небольшой поэмы Хорхе Манрике «Замок любви» с точки зрения использования аллегории. Сопоставление центральных образов, анализ на уровне лексических единиц позволяет прийти к выводу о непосредственной связи куртуазной поэзии с сентиментальной повестью и ее влиянии на последнюю.
Бесплатно
Альберто Санчес в русско-испанском культурном контексте
Статья научная
В статье речь идет о диалоге культур в творчестве испанского художника и скульптора Альберто Санчеса, в 1938 г. навсегда покинувшего Испанию в результате гражданской войны. Советский Союз становится для него второй родиной. А. Санчес начинает приобщаться к русской культуре и искусству, сохранив при этом национальный испанский дух и используя художественный язык, выработанный еще в Испании. Данные материалы используются на занятиях по лингвострановедению.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматривается принцип вариативности адресации, реализуемый на основе обыгрывания языкового конфликта и соединения разных типов смыслов, конкурирующих в читательском восприятии. Лингвопоэтическим фактом становится амбивалентное употребление местоимения в тексте пушкинского романа. Делается вывод о том, что исследуемый факт представляет собою важную смысловую веху романа и присутствует в нем сквозным образом. Анализируемый фрагмент пятой главы «Евгения Онегина» интерпретируется в перспективе читательского восприятия. Одной из характерных черт пушкинской адресации является прогнозирование ее противоположных позиций: это типы образа читателя, моделирование которых происходит на основе противопоставленных прочтений смысла. Содержательная наполненность фразы представляет собою такую многомерность, при которой один слой понимания уже дает возможность охватить целостность смысла, но другие слои открывают ее по-новому. Играя такой многослойностью восприятия и возможной разноликостью адресата, А.С. Пушкин моделирует типы образа читателя, каждому из которых принадлежит смысл, не исключающийся контекстом романа. Загадка, оставленная Пушкиным, – посыл читателю, диалог с ним и проявление конвергентности мышления поэта. В качестве исследовательской перспективы обозначается задача специального изучения приема грамматической амбивалентности стиха. Показано, что этот прием обнаруживается и у других авторов, все более нарастая во временной перспективе и смене литературных эпох.
Бесплатно
Американские писатели на октябрьских торжествах 1927 г
Статья научная
Празднование 10-летия Октябрьской революции было организовано советскими властями как демонстрация мировой солидарности «прогрессивной общественности» с СССР, что получило широкий отклик в литературе и прессе. В 1927 г. в разных странах создаются Общества дружбы с Советской страной, не только коммунистические партии и рабочие организации мира шлют приветствия и свои делегации в Москву, но и многие писатели Германии, Франции, Англии выступают со статьями и заявлениями в поддержку СССР. Анри Барбюс, И. Бехер были почетными гостями юбилейных торжеств, выступали с докладами. На этом фоне пребывание в Москве в конце 1927 г. классиков американской литературы Т. Драйзера и С. Льюиса имело форму скорее «частного визита», они были не столько участниками мероприятий, сколько скептическими наблюдателями советской жизни, уклонявшимися от опеки властей. Обоих писателей особенно заботили условия русских изданий их произведений. Если Барбюс в Москве завязывал «роман» со Сталиным, то поездка обоих американских писателей сопровождалась настоящими романтическими историями. Реальный исторический контекст, восстанавливаемый по письмам и документам (в том числе - архивным), помогает лучше разобраться в литературных и публицистических откликах Драйзера и Льюиса на их пребывание в СССР.
Бесплатно
Статья научная
Лингвистические исследования, ориентированные на современные языковые явления, требуют широкого охвата речевых данных для повышения точности результатов. Одним из ключевых инструментов в этой области выступает корпусная лингвистика, зародившаяся в 1960х годах как метод анализа текста в контексте. Со временем её применение расширилось на различные языки, включая китайский, что способствовало созданию специализированных баз данных и углублённому изучению языковых структур. В статье рассматриваются теоретические основы корпусной лингвистики, её элементы и программные решения, такие как AntConc, с акцентом на анализ китайской терминологии. Особое внимание уделено возможностям AntConc в обработке иероглифических текстов, включая сегментацию, выявление коллокаций и частотных паттернов, а также его роли в межкультурных исследованиях. Статья подчеркивает, как AntConc эффективно преодолевает специфические вызовы китайского языка, такие как отсутствие пробелов между словами и слабо выраженная морфология, обеспечивая надежную основу для лингвистического анализа. На примере анализа литературных произведений (напр., рассказа Лу Синя «Родина») и сопоставления корпоративных ценностей Китая и США демонстрируется, как инструмент позволяет декодировать культурные коды через статистические и контекстуальные методы. Статья обосновывает универсальность AntConc для работы с изолирующими языками и подтверждает его статус как незаменимого инструмента для современных межкультурных и когнитивно лингвистических исследований, открывающего новые перспективы в рамках цифровых гуманитарных наук.
Бесплатно
Анализ метро-ритмической композиции раннего и позднего циклов «Три стихотворения» А. Ахматовой
Статья научная
Данная статья представляет собой анализ ритмико-смыслового единства двух ахматовских циклов с одинаковым названием «Три стихотворения». Автор приходит к выводу о принципиальном единстве раннего и позднего творчества, выявляет то соотношение, которое сама А. Ахматова в одном из прозаических отрывков назвала «проявлением пластинки», когда «там уже все были». Поэтическая система А. Ахматовой трактуется как изначально сформированная целостность.
Бесплатно
Анарративность в русской эмигрантской прозе как проявление правила литературного развития
Статья научная
В прозе русской эмиграции первой волны нарративное начало было ослаблено. Это особенно заметно в сопоставлении с литературой метрополии того же периода, уже в 1920-е гг. отчетливо тяготевшей к эпосу. В эмигрантской прозе первых послереволюционных лет доминировала публицистика, а после середины 1920-х гг. ее сменили сочинения мемуарного характера. В плане своей текстовой организации эта проза была неоднородной. В ней можно выделить две составляющие: «воспоминания», нарративные по преимуществу, и «размышления», в основе которых находится текст-ментатив с его референцией не к хронотопу, а к мышлению. На практике эти текстовые формы зачастую сосуществовали в составе одного произведения. И все же интенсивность использования ментатива, с его специфическими стратегиями текстообразования, в целом характерна для эмигрантской прозы первой волны. Он является организующим началом в «Комментариях» Г. Адамовича, в воспоминаниях о Брюсове М. Цветаевой, активно используется в сочинениях других писателей-эмигрантов. Обращение к тексту-ментативу было проявлением закономерности развития русской литературы на этапе сближения художественного и внехудожественного слова, приходящемся на вторую половину XIX и XX вв. Текстовая форма ментатива передает движение мысли как таковое, и это свойство сделало ее неуместной в авторитарной культуре советского государства. Типологически подобные эмигрантским сочинения, как «Охранная грамота» Б. Пастернака, столкнулись с давлением цензуры и при публикации подвергались искажениям. В эмигрантской же литературе, свободной от идеологического давления, текст-ментатив оставался востребован, во-первых, как органическая форма рассуждения, во-вторых, как актуальная в литературном развитии текстовая форма. Ослабление нарративности сопровождалось распространением ментатива. Так в эмиграции эволюционная закономерность литературного процесса осуществлялась естественным образом.
Бесплатно