Войти
Регистрация
Журналы
Издательства
Подписки
Войти
Регистрация
Научные статьи
\
Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
\
Языкознание и языки. Лингвистика
\
Индоевропейские языки
\
Славянские языки
Русский язык - 811.161.1
Научные статьи
В разделе "Русский язык"
Стилистические особенности рекламного текста Калмыкии
Языковая ситуация и языковая политика в Республике Бурятия на современном этапе
Phraseology: lexical borrowings in Russian language
Роль идиом в формировании у студенческой молодежи социокультурной компетенции и готовности к межличностному взаимодействию в условиях поликультурной образовательной среды
Лингвоэкология и современная языковая политика (на материале немецкого и русского языков)
Языковая личность испаноговорящего футбольного комментатора
Механизмы формирования межъязыковой паронимии в генетически родственных и различных языках
Административная терминология в забайкальском документном дискурсе XVII в.
Организация контроля при изучении русского языка как иностранного (довузовская подготовка)
Моделирование концептосферы в художественном дискурсе как механизм трансляции картины мира (в практике преподавания русского языка как иностранного)
Особенности преподавания русского языка детям-иностранцам с ограниченными возможностями здоровья
Когнитивно-дискурсивный анализ синонимичных глаголов поддеть - подколоть - подковырнуть
Стратегии и тактики журналиста на футбольной послематчевой пресс-конференции
Культурно-семантический аспект соматизма сaeр "голова" в эпическом фольклоре осетин
Творческие виды заданий с использованием искусственного интеллекта при работе с художественным текстом на занятиях по русскому языку как иностранному
Функции фразеологизмов в креолизованном тексте рекламы
Denominations for alcoholic inebriation in the light of systemic study of lexis
Основные способы элиминирования лакунарной лексики в сфере ландшафтного дизайна на занятиях РКИ
Особенности обучения аудированию на начальном этапе изучения русского языка китайскими студентами-филологами: анализ результатов анкетирования
Рецензия на русский перевод "" с точки зрения культурной адаптации
Библионимы в цикле «Юность кудесника» Е.Ю. Лукина: классификационный аспект
Языковая игра в заголовках русской и китайской прессы: сходства и отличия
Особенности русского языка в русско-китайском пограничье
Разговорность в лирической поэзии Е.А. Евтушенко
Соотношение понятий «идиолект / идиостиль» и «речевой портрет» в современном отечественном языкознании
Транспозиция лексемы получается: от глагола к слову-паразиту (на материале национального корпуса русского языка)
Роль грамматики в обучении русскому языку как иностранному на подготовительном факультете
Исследование интерактивной модели обучения чтению на русском языке на основе искусственного интеллекта
Организация обучения деловому русскому языку вьетнамских студентов с целью развития их профессиональных навыков и компетенций
Актуализация академической инклюзии иностранных студентов в российских вузах
Отражение культурных особенностей во взаимосвязи между модальностью и вежливостью в русском языке
Практическое применение игры на уроках грамматики в обучении русскому языку как иностранному иранских студентов на начальном этапе
Особенности изучения категории рода русского языка как иностранного в мононациональной аудитории
Галлюцинации языковых моделей в зеркале прецедентных выражений
О терминах, используемых б курсе стрельб
Элементы архаики в эпосе "Джангар"
Рукопись И.И. Попова «Загадки донских калмыков»: предварительные замечания
К вопросу об архитектонике романа А.М. Ремизова "Взвихренная Русь"
Социокультурный потенциал городского пространства в лингвосемиотическоми транслатологическом ракурсах(на материале русского и немецкого языков)
Особенности перевода рельефной лексики в туристических брошюрах
← Предыдущая
Следующая страница →
1
|
...
|
30
|
31
|
32
|
33
|
34
|
35
|
36
|
...
|
В конец
Нет соединения с интернетом.
Проверьте соединение и повторите попытку.