Статьи журнала - Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Все статьи: 3571

Рукописные сборники печорского книжника И. С. Мяндина

Рукописные сборники печорского книжника И. С. Мяндина

Волкова Татьяна Федоровна

Статья научная

В статье дается характеристика семи наиболее интересных рукописных сборников известного печорского переписчика Ивана Степановича Мяндина (1823-1894). Мяндин включил в эти сборники многие свои литературные переработки древнерусских повестей, а также тематические блоки произведений, традиционно вызывавших интерес у старообрядческого читателя. В статье также освещается степень изученности мяндинских списков и редакций старинных произведений, приводится библиография исследований, им посвященных.

Бесплатно

Рукояти плетей кочевников хуннского времени Южной Сибири

Рукояти плетей кочевников хуннского времени Южной Сибири

Тетерин Юрий Витальевич

Статья научная

Статья посвящена классификации, хронологии и определению функционального назначения костяных трубочек хунно-сарматской эпохи Южной Сибири. Ареал их распространения охватывает территорию Забайкалья, Тывы, Горного Алтая, Минусинской котловины и Верхнего Приобья. Они изготовлены из трубчатых костей животных и имеют форму полого цилиндра. Классификация всей коллекции подобных предметов позволила разделить их на три группы: гладкие, граненые, орнаментированные. В Забайкалье они встречаются в хуннских памятниках I в. до. н. э - I в. н. э. В Минусинской котловине - в тесинских и таштыкских грунтовых могилах I в. до. н. э - IV в. н. э. В Горном Алтае и Тыве подобные артефакты обнаружены в памятниках II-VI вв. н. э. Простота и универсальность формы обеспечила им широкие территориальные и хронологические рамки бытования. Наиболее дискуссионным является вопрос о назначении костяных трубочек. Анализ месторасположения данных изделий в погребальных комплексах позволяет сделать вывод, что они являлись рукоятями плетей.

Бесплатно

Русская и сербская пунктуация XXI века: опыт сравнительного описания

Русская и сербская пунктуация XXI века: опыт сравнительного описания

Ким И.Е., Елисеева М.А.

Статья научная

Произведено сопоставительное исследование общих статистических характеристик современной русской и сербской пунктуационной практики на материале текстов Интернета начала 20-х гг. XXI в. Проанализированы три характеристики пунктуационной практики: состав и частотность пунктуационных ситуаций, используемые служебные слова, встречаемость пунктуационных знаков. Русская и сербская части выборки сбалансированы по количеству употреблений пунктуационных знаков и нормоориентированности источников. Сопоставительное исследование выявило черты сходства и различия по всем анализируемым параметрам. Обнаружено, что высокая степень сходства основных показателей, вызванная родством и типологическим сходством языков, сочетается с явными различиями, среди которых разная встречаемость пунктуационных ситуаций, разная активность формальных показателей синтаксической связи, разная плотность пунктуационных знаков.

Бесплатно

Русская повесть в составе сборников XVII–XVIII веков

Русская повесть в составе сборников XVII–XVIII веков

Титова Любовь Васильевна

Статья научная

На материале рукописных сборников, содержащих популярнейший памятник XVII в. «Беседу отца с сыном о женской злобе», представлены некоторые наблюдения о влиянии окружения на литературную судьбу сочинения. Особо отмечаетсязначение помет писца-ремесленника врукописных сборниках XVIII в.

Бесплатно

Русская религиозная терминология в финском языке

Русская религиозная терминология в финском языке

Бугаева Ирина Владимировна

Статья научная

В статье анализируется религиозная терминология финского языка, заимствованная из русского / церковнославянского в результате распространения православия в Финляндии.

Бесплатно

Русские бердыши и «топорки» из сибирских музеев и проблема применения длиннодревкового ударно-рубящего оружия в Сибири в XVII веке

Русские бердыши и «топорки» из сибирских музеев и проблема применения длиннодревкового ударно-рубящего оружия в Сибири в XVII веке

Бобров Леонид Александрович

Статья научная

В статье рассмотрены бердыши и топорки из музеев Сибири. Эти топоры на длинных рукоятях с месяцевидным и трапециевидным бойком входили в состав комплекса вооружения русских воинов в Сибири в XVII в. На основании анализа вещественных, изобразительных и письменных источников показано, что роль бердышей в комплексе вооружения русских служилых в Сибири была ниже, чем в европейской части страны. Это было обусловлено особенностями системы снабжения, а также спецификой военно-политической ситуации в регионе. В наибольшей степени бердыши и топорки были востребованы в ходе обороны крепостей и острогов, в столкновениях с пешими ополчениями таежных племен Сибири. В борьбе с панцирной конницей ойратов, енисейских кыргызов и монголов бердыши были мало эффективны.

Бесплатно

Русские переводы Нового Завета XIX века: в поисках достойного языка

Русские переводы Нового Завета XIX века: в поисках достойного языка

Реморов Иван Александрович

Статья научная

Предлагается обзор истории переводов Нового Завета на русский язык на протяжении XIX в. - от перевода Российского библейского общества (1821) до перевода К. П. Победоносцева (1906). Отмечается, что при работе как над первым, так и над всеми последующими переводами их создатели проявляли внимание не столько к адекватности передачи оригинала, сколько к стилистике и избираемым языковым средствам. Все описываемые переводчики Нового Завета стремились выработать такую форму русского языка, которая была бы подобающей для передачи священного текста. Этот поиск является особенностью преимущественно данной эпохи, поскольку в предшествующие века было принято выражать священные смыслы только по-церковнославянски. По замыслу митрополита Московского Филарета (Дроздова), создателя концепции русского перевода Библии, язык Писания должен стать образцовым не только для языка русской духовной словесности, но в идеале и для всего литературного языка в целом. Несмотря на общее представление об особой роли языка Библии, реализация этого подхода разными переводчиками могла значительно отличаться. В частности, различны их представления о принципах употребления языковых средств церковнославянского происхождения.

Бесплатно

Русские предложения с предикатами -описательными оборотами с глаголом делать / сделать

Русские предложения с предикатами -описательными оборотами с глаголом делать / сделать

Кривенко Юлия Владимировна, Кузнецова Елена Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена описанию структуры и функционирования глагольно-именного оборота с глаголом делать / сделать в современном русском языке. Объектом исследования являются предложения с предикатом - описательным оборотом, грамматическим компонентом которого является глагол делать / сделать, семантическим - девербатив - носитель основного лексического значения предиката. Цель работы - сопоставить структуру и семантику предложений с предикатами - глагольно-именными оборотами и соответствующими им финитными глаголами. Актуальность проведенного исследования определяется необходимостью описания предложений с заявленными предикатами как единиц языка. Проанализированы структурные и семантические особенности предложений, предикатами которых являются описательные обороты, выявлены соответствия между предложениями с предикатами - глагольно-именными оборотами и соответствующими им предложениями с предикатами - финитными глаголами, а также описаны границы варьирования предложений. Результаты исследования имеют практическую значимость: они могут быть использованы для уточнения семантики некоторых конструкций с глаголом делать / сделать; для совершенствования системы автоматического перевода и разметки национальных языковых корпусов текстов.

Бесплатно

Русские старожильческие поселения Приангарья: проблемы и результаты этноэкологического моделирования

Русские старожильческие поселения Приангарья: проблемы и результаты этноэкологического моделирования

Майничева Анна Юрьевна, Глухих Екатерина Ильинична

Статья научная

Для выявления закономерностей развития строительной культуры русских старожилов Приангарья на протяжении XX в. предложена схема этноэкологической модели, особенностью которой является выбор ее компонентами результатов строительной деятельности людей как итога их адаптационной активности в рамках своей культуры и в природной среде обитания. К таким компонентам отнесены поселения, усадебные комплексы, жилища и хозяйственные постройки, технологии строительных работ (включая порядок производства работ, материалы), обрядовая сфера в строительстве (включая новоселье и представления о духах дома), устройство дома и обеспечение комфорта проживания (включая внутреннюю отделку и отопление), декорирование построек. С целью определения трансформации комплекса традиций в строительстве были поставлены три взаимосвязанных задачи: выявление традиций и их описание, определение условий их существования, изучение влияющих на них факторов, что требует специфических методических приемов, таких как сбор этнографического материала, оценка природной среды, описание территорий хозяйственного назначения и поселений. Установлено, что среди мощных факторов XX в. следует указать реализацию проекта строительства каскада гидроэлектростанций, инициированного для решения социально-экономических проблем региона. Строительные традиции русских старожилов Приангарья имеют значительное число совпадений по всем параметрам этноэкологических моделей. Имеющиеся различия можно отнести к разряду вариаций одной традиции и ее местным особенностям.

Бесплатно

Русские статьи Стишного Пролога XV–XVII веков

Русские статьи Стишного Пролога XV–XVII веков

Щеглова Ольга Георгиевна

Статья научная

Рассматриваются оригинальные русские чтения в составе Стишного Пролога, выявляются источники их происхождения, исследуется история пополнения состава Стишного Пролога русскими статьями в XV–XVII вв.

Бесплатно

Русские чехи накануне и во время революции 1917 года

Русские чехи накануне и во время революции 1917 года

Вацулик Ярослав

Статья научная

Рассматриваются положение русских чехов накануне русских революций 1917 г. и их реакция на новые установленные режимы. Уже в годы Первой мировой войны возник Союз чешских обществ, в рядах которого постепенно получили перевес сторонники Т. Г. Масарика, в то время председателя Чехословацкого национального совета. После Февральской революции 1917 г. Союз признал Масарика в качестве единственного национального лидера, а в июле был организован приезд последнего в Киев. Однако неустойчивость власти Временного правительства не позволила Союзу достичь поставленных целей в деле организации чехословацких вооруженных сил в России, зато активизировала деятельность чешских социал-демократов. В то время как Февральская революция в понимании чехов полностью соответствовала представлениям большинства русских соотечественников о демократическом устройстве общества и равноправии народов, большевистская Октябрьская революция ставила под угрозу их материальные интересы и свободу слова.

Бесплатно

Русский жестовый язык: актуальные проблемы изучения, состояние, перспектива

Русский жестовый язык: актуальные проблемы изучения, состояние, перспектива

Королькова Ольга Олеговна

Статья научная

Предпринята попытка обобщения материалов по исследованию русского жестового языка: в результате анализа материалов научных и лексикографических источников сформулированы основные проблемы изучения и описания основного средства общения глухих и слабослышащих граждан Российской Федерации, проанализирована степень исследованности русского жестового языка и определены перспективы данного актуального направления современной лингвистики.

Бесплатно

Русский институт в Праге (1922-1938 годы)

Русский институт в Праге (1922-1938 годы)

Ковалев Михаил Владимирович

Статья научная

Статья посвящена истории Русского института, существовавшего в Праге в 1922-1938 гг. В разное время с ним была связана деятельность таких выдающихся ученых, как В. А. Францев, П. И. Новгородцев, П. Б. Струве, Н. О. Лосский, П. В. Отоцкий, Н. И. Андрусов. На основе неизвестных документов из архивов России и Чехии автор анализирует, какое место занимал институт среди эмигрантских организаций, в чем заключалась его деятельность и каково было отношение к нему чехословацких властей. Русский институт был создан в целях укрепления русско-чешских интеллектуальных связей. Кроме того, он ставил своей целью популяризацию научных знаний. В первые годы существования институт имел междисциплинарный характер, но уже с конца 1920-х гг. в его работе участвовали только гуманитарии. В 1930-х гг. Русский институт переживал глубокий кризис. Среди его причин: резкое сокращение финансирования, острая конкуренция со стороны других эмигрантских организаций, стратегические просчеты руководства института, потеря интереса к нему в чехословацких кругах. В итоге в 1938 г. Русский институт прекратил существование.

Бесплатно

Русский острог в Сибири конца XVI - XVIII века как археологический памятник

Русский острог в Сибири конца XVI - XVIII века как археологический памятник

Горохов Сергей Валерьевич

Статья научная

Первая часть работы посвящена разграничению значений терминов «зимовье», «острог», «город», «крепость», «кремль», которое осуществляется на основе обзора литературы, посвященной выделению характерных черт данных объектов в Сибири. В основе разграничения значений лежит три основных критерия: исторический, административный и архитектурно-композиционный, что не учитывает археологической специфики. Вторая часть работы посвящена выделению археологических признаков острога.

Бесплатно

Русский язык в Японии: взгляд изнутри. Историко-культурный аспект и его влияние на особенности преподавания иностранных языков

Русский язык в Японии: взгляд изнутри. Историко-культурный аспект и его влияние на особенности преподавания иностранных языков

Подалко Петр Эдуардович

Статья научная

Русский язык в Японии пережил несколько взлетов и падений своей популярности, чему способствовал ряд как внешних, так и внутренних факторов. Отдельно следует сказать о роли русской литературы, необычайная популярность которой привлекала множество людей к изучению языка оригинала. После распада СССР популярность русского языка стала снижаться, что полностью совпало с изменением отношения к России в целом. Негативную роль сыграли японский экономический кризис 1990-хгг. Однако до сих пор отношение к русскому языку в Японии особое, ион входит в группу наиболее популярных среди изучаемых здесь языков. В статье подробно рассматриваются особенности изучения в Японии иностранных языков, объясняются причины этого явления, раскрываются различия между преподаванием первого и второго иностранных языков в местных вузах. Отдельно анализируются причины выбора студентами русского языка и особенности его преподавания как японскими, так и иностранными специалистами. В заключение анализируются причины существующего положения, даются рекомендации по совершенствованию преподавания русского языка инофонам-японцам и делается попытка классификации имеющейся учебной литературы с пожеланиями относительно совершенствования ее в будущем.

Бесплатно

Русское китаеведческое образование в Маньчжурии в первой трети ХХ века

Русское китаеведческое образование в Маньчжурии в первой трети ХХ века

Дацышен Владимир Григорьевич

Статья научная

Статья посвящена истории русского китаеведческого образования в Маньчжурии. В начале ХХ в. русские в Харбине стали изучать китайский язык. В 1920-х гг. была создана система китаеведческого образования в начальной, средней и высшей русской школе Маньчжурии. Китайский язык преподавался регулярно или периодически, в различных учебных заведениях Харбина: в гимназии им. Ф. М. Достоевского, Харбинском коммерческом училище КВЖД, Железнодорожной гимназии и др. Преподавали китайский язык известные и уважаемые китаисты: С. В. Гурьев, Н. Д. Глебов, Л. Г. Ульяницкий, П. В. Шкуркин, И. И. Петелин, И. Г. Баранов, А. П. Хионин, Г. А. Софоклов и др. С 1920-х гг. в Маньчжурии появляются русские высшие учебные заведения, ставшие центрами русского китаеведения, - Юридический факультет, Институт ориентальных и коммерческих наук и др. Русские китаеведы в Маньчжурии имели свои общественно-научные организации, занимались исследованиями и издавали собственные учебные словари и пособия. Русские синологи-эмигранты внесли большой вклад в развитие отечественного китаеведения.

Бесплатно

Журнал