Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Все статьи: 1641

Выражение речевой агрессии в дискурсивной практике А. Меркель

Выражение речевой агрессии в дискурсивной практике А. Меркель

Карякин Александр Вячеславович

Статья обзорная

В данной статье предпринята попытка анализа использования стратегий на понижение статуса оппонента и на повышение собственного статуса в политическом дискурсе А. Меркель. Выявлены тактики в рамках данных стратегий. Определены средства выражения речевой агрессии.

Бесплатно

Выразительные средства современной православной проповеди

Выразительные средства современной православной проповеди

Прохватилова Ольга Александровна

Статья научная

Предпринята попытка комплексного описания выразительных средств современной право славной проповеди. Раскрыта система разноуровневых средств создания выразительности пастырского слова, выявлена специфика их употребления в проповеднических текстах.

Бесплатно

Гендерно-нейтральное описание бога и категорий божественности с позиций феминистского лингвистического дискурса

Гендерно-нейтральное описание бога и категорий божественности с позиций феминистского лингвистического дискурса

Шаров Константин Сергеевич

Статья научная

Статья посвящена изучению феминистских лингвистических представлений, в рамках которых предпринимаются попытки переосмыслить категории божественности. Исследуются гендерно-нейтральные (инклюзивные) версии английских переводов Библии, где Бог изображается не как Отец, а как Отец и Мать на небесах. Анализируются фрагменты Библии, в которых использованы приемы воображения Бога в категориях женского (мать, кормилица, роженица). Целью является изучение лингвистических техник переводчиков Библии на английский язык, работающих в рамках феминистского дискурса; установление того, насколько адекватными будут результаты применения подобных техник с точки зрения классического лингвистико-богословского подхода и до какой степени эти результаты ценны для лингвистического анализа священных текстов. Показано, что с лингвистической точки зрения Бог находится за пределами гендерного поля и не описывается в категориях мужского или женского натурального гендера (пола). Установлено, что в Библии сравнения Бога с женщиной - условность, языковой прием, не свидетельствующий об эссенциалистской феминной сущности божественного. Делается вывод, что, несмотря на высокую привлекательность и полезность феминистского дискурса в современности, академическое христианское богословие, история конфессий и религиозная лингвистика не могут принять представление о Боге как о Существе, воплощающем в Себе два полярных гендерных начала (мужское и женское), а гендерно-нейтральные английские переводы Библии не должны признаваться научным и священным сообществом в качестве англиканского канона.

Бесплатно

Гендерные особенности вербальных реакций немецкоязычного адресата на неодобрительные высказывания

Гендерные особенности вербальных реакций немецкоязычного адресата на неодобрительные высказывания

Джандалиева Екатерина Юрьевна

Статья научная

В статье с использованием приемов гендерного анализа и с учетом прагматических условий коммуникации установлены вербальные реакции немецкоязычного адресата на неодобрительные высказывания. Выявлены и рассмотрены способы речевого реагирования на неодобрение, а также максимы, лежащие в их основе. Охарактеризованы особенности коммуникативного поведения мужчин и женщин в ситуации неодобрения.

Бесплатно

Гендерные особенности передачи экспертного мнения при оказании речевого воздействия в англоязычной интернет-коммуникации в период пандемии

Гендерные особенности передачи экспертного мнения при оказании речевого воздействия в англоязычной интернет-коммуникации в период пандемии

Гукосьянц Ольга Юрьевна

Статья научная

Статья посвящена изучению в гендерном аспекте стратегии демонстрации экспертного мнения как одного из способов оказания манипулятивного воздействия на реципиента в интернет-пространстве. На основе лингвистического анализа англоязычных блогов, содержащих экспертный контент и отобранных методом сплошной выборки, охарактеризованы речевые тактики, выражающие гендерную идентичность при представлении экспертного мнения. Обнаружена зависимость между использованными блогерами речевыми средствами и функциональной нагрузкой блогов. Установлено, что в блогах, созданных женщинами-экспертами, реализованы тактики неуверенности, оправдания и интимизации, для экспликации которых употребляются условные предложения, just для передачи хезитации, средства семантической гиперболизации речи, обращение к чужому мнению и результатам чужих исследований, цитаты, диалогическое построение высказывания. В блогах, созданных мужчинами-экспертами, реализованы тактики демонстрации знаний, тактики мы-общности, устрашения, убеждения, выражению которых способствует высокая степень текстовой когезии, описание отрицательного сценария развития событий в случае игнорирования рекомендаций эксперта, нанизывание риторических вопросов, наречия instead, отрицательных конструкций и глаголов в повелительном наклонении. Выявленные тактики и речевые средства их воплощения квалифицированы как гендерные маркеры манипулятивного воздействия на пользователя посредством выражения экспертного мнения.

Бесплатно

Гендерные различия выражения несогласия в устном академическом дискурсе

Гендерные различия выражения несогласия в устном академическом дискурсе

Ачкасов Андрей Валентинович, Барсова Яна Владимировна

Статья научная

Цель исследования состоит в выявлении гендерной специфики выражения несогласия в устном академическом дискурсе. Источником для отбора речевого материала послужил Мичиганский корпус устного академического английского языка (MICASE). Примеры, содержащие эксплицитные и имплицитные способы выражения несогласия, собраны методом сплошного чтения текстов, фиксирующих научное общение в жанрах семинара, дискуссии, защиты диссертации и коллоквиума. Установлено, что в устном академическом дискурсе женщин и мужчин преобладает эксплицитное выражение несогласия в сочетании с основными тактиками смягчения высказывания. Выражение прямого несогласия без использования тактик смягчения представлено незначительным количеством примеров в речи преподавателей, что обусловлено преимущественно негендерными социолингвистическими переменными, а именно статусом коммуникантов в ситуациях общения «преподаватель - студент». В речи мужчин предпочтение отдается тактике снижения категоричности, репрезентированной языковыми единицами с семантикой проблематической достоверности и субъективности, а также лексическими хеджами, что противоречит выводам, сделанным в исследованиях других ученых. Для речи женщин-преподавателей характерно регулярное использование конкретных приемов реализации тактик смягчения имплицитного выражения несогласия, что может иметь идиостилевой характер. Исследование подтверждает необходимость учитывать при анализе гендерного аспекта коммуникации характер дистрибуции языковых средств в речи конкретных коммуникантов.

Бесплатно

Гендерные различия при описании пациентами болевых ощущений (на материале немецкого языка)

Гендерные различия при описании пациентами болевых ощущений (на материале немецкого языка)

Кравченко Лия Михайловна

Статья научная

В статье выявляются гендерно-специфичные различия в вербализации болевых ощущений немецкоязычных пациентов на материале аутентичных интеракций. Анализируются факторы, оказывающие влияние на восприятие боли мужчинами и женщинами.

Бесплатно

Гендерные стереотипы в толковых и толково-переводных словарях русского языка в аспекте социальной эксклюзии, инклюзии

Гендерные стереотипы в толковых и толково-переводных словарях русского языка в аспекте социальной эксклюзии, инклюзии

Милованова Марина Васильевна

Статья научная

Статья посвящена характеристике объективации в русском языке различных хронологических периодов гендерных стереотипов в рамках категорий социальной эксклюзии, социальной инклюзии на примере понятий «мужчина» и «женщина». Исследование выполнено на материале лексикографических источников. В качестве ключевых репрезентантов указанных понятий рассматриваются одноименные лексемы мужчина, женщина, применительно к периоду XI-XVII вв. также лексемы муж, жена, и единицы, идентифицирующие признак обозначаемого понятия: мужской, женский. В результате дефиниционного анализа ключевых лексем выявлено развитие оппозиции «мужчина - женщина»: ее конкретизация, дополнение новыми признаками. Установлено, что в период XI-XIV вв. понятие «женщина» обнаруживает амбивалентность в рамках отражения гендерной стереотипизации; вплоть до XIX в. данное понятие объективирует категорию социальной эксклюзии, при этом в иллюстрирующих контекстах отмечено изменение аксиологического параметра: от негативных квалификаций - к положительным. Понятие «мужчина» последовательно демонстрирует представленность положительных характеристик и объективирует категорию социальной инклюзии. Определено, что в материалах словарей современного русского языка к ведущим признакам оппозиции «мужчина - женщина» относятся не социальные различия, а природные. Сделан вывод об особенностях отражения в семантике лексем мужчина и женщина процессов гендерной стереотипизации, которые могут быть социально-ориентированными и природно-ориентированными.

Бесплатно

Гендерные стереотипы и средства их выражения в речи молодежи

Гендерные стереотипы и средства их выражения в речи молодежи

Милованова Марина Васильевна, Максимова Вероника Евгеньевна

Статья научная

В статье выявлены гендерные стереотипы русскоязычных юношей и девушек, отражающие их представления о себе и друг о друге. Охарактеризованы разноуровневые языковые средства выражения установленных стереотипов в речи молодежи, показаны предпочтения в их выборе, обусловленные гендерными факторами.

Бесплатно

Геометрическая терминология в русском языке начала XVII в. (на материале "Устава ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки")

Геометрическая терминология в русском языке начала XVII в. (на материале "Устава ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки")

Руднев Д.В., Шарихина М.Г.

Статья научная

В статье рассмотрены способы передачи в русском переводном памятнике начала XVII в. «Устав ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки» геометрической терминологии, которая содержится в тексте военного трактата Л. Фронспергера «Kriegsbuch» (1573), послужившего источником русского текста. Сделан вывод, что русские переводчики при передаче немецких терминов следовали стратегии доместикации, передавая их с опорой на систему номинаций, существовавших в русском языке того времени. При наличии в языке перевода соотносимых понятий использовались более или менее устойчивые способы их передачи: Punct - статья, Linie - черта, чертеж, Winckel - угол, Tryangel - трегранец и пр. При отсутствии эквивалентов переводчик мог транслитерировать иностранное слово и одновременно использовать близкие по смыслу слова родного языка: Diameter передается как диамет(е)р, размер, мера. Слова, для которых переводчик не смог подобрать русский аналог или объяснение, могли опускаться либо толковаться с опорой на чертеж (Centro, Hipotenusa, Cathetus и др.). Отсутствие в русском языке начала XVII в. разработанной и общепринятой геометрической терминологии и моделей научного повествования препятствовало стремлению переводчика сделать текст понятным читателю.

Бесплатно

Герменевтико-феноменологический аспект изучения языковой личности: к постановке проблемы

Герменевтико-феноменологический аспект изучения языковой личности: к постановке проблемы

Загуменнов Александр Владимирович

Статья научная

Статья посвящена проблеме связи лингвистической персонологии с герменевтикой и феноменологией. На теоретическом материале обосновывается потенциальное существование инвариантной организации понимания, которая во многом совпадает с трехуровневой моделью языковой личности в концепции Ю.Н. Караулова. Соединение парадигм герменевтики и феноменологии в теории языковой личности обусловлено многими причинами, в том числе историческими и методологическими. Приведенные результаты ряда сопоставлений опровергают возможность рассмотрения «теории языковой личности» только как «лингвоперсонологии», поскольку ее терминология и процедуры исследования представлены в более древних философских системах, тесно связанных с филологическими науками. Поскольку текст понимается как свернутая деятельность автора, принципиально поддающаяся своему развертыванию, в процессе анализа выдвигается требование фокусировать исследовательское внимание на функциональных переходах, сдвигах, отображенных ресурсами языка. В качестве эмпирического применения подхода описана интерпретация цитат из Священного Писания в повести И.А. Хворостинина «Словеса дней и царей и святителей Московских еже есть в России» как последовательность определенных шагов раскрытия смысловой связи с внеязыковой действительностью. В статье разграничиваются индивидуально-авторское толкование знака и индивидуально-авторское толкование исторического события. Отмечена потенциальная альтернативность герменевтики и феноменологии разработкам в области когнитивной лингвистики, а их применение при исследовании текстов первой половины XVII в. позволяет показать речевое поведение носителей языка в условиях социокультурного кризиса Смутного времени.

Бесплатно

Гибридизация профессионального интернет-дискурса переводчиков в рамках гипержанра «переводческий блог»

Гибридизация профессионального интернет-дискурса переводчиков в рамках гипержанра «переводческий блог»

Ключак М.Ю.

Статья научная

Статья посвящена анализу гипержанра «переводческий блог» в рамках профессионального интернет-дискурса переводчиков. Целью данного исследования состоит в определении факторов гибридизации институционального и личностно ориентированного дискурсов в коммуникативном пространстве гипержанра. Актуальность работы обусловлена возрастанием роли переводческих блогов как инструмента профессиональной коммуникации и трансфера транслатологических знаний, а также инструмента формирования и реализации профессиональной личности переводчика. Описана специфика дискурсообразующих признаков гипержанра – участники, хронотоп, цели, ценности, стратегии, материал (тематика), жанры, прецедентные тексты. Установлена гибридная природа гипержанра, проявляющийся в инклюзии институционального и личностно ориентированного дискурсивных компонентов. Институциональный характер гипержанра задает концептуальные рамки профессиональной коммуникации в переводческом блоге, профессионально-значимые темы, стиль изложения и модальность взаимодействия переводчиков в соответствии с нормами профессионального сообщества; личностно ориентированный компонент отражает внутренний мир переводчика – автора блога, его саморефлексию, особенности самореализации как коммуникативной личности. Результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения профессиональной идентичности переводчика и механизмов трансфера знаний в виртуальном формате профессионального переводческого дискурса.

Бесплатно

Гидронимическое пространство Адыгеи: структурная и семантическая организация

Гидронимическое пространство Адыгеи: структурная и семантическая организация

Сокур Е.А., Беданокова З.К., Адзинова А.А.

Статья научная

Исследование посвящено проблемам реактуализации регионального ономастического пространства. Объектом исследования послужили названия линейных гидрообъектов рек, протекающих по территории Республики Адыгея. Представлен инвентарь адыгских топооснов и формантов, образующих гидронимы. Охарактеризованы модели создания таких номинаций и определена их продуктивность. С опорой на этимологические, лингвокультурологические и этнолингвистические данные выявлено, что адыгские топонимы преимущественно сохранили внутреннюю форму и связь с объектами, которые послужили источником номинаций. Это дало возможность выделить семантические типы названий: «Природа», «Человек», «Объект - ориентир в пространстве» и показать, что гидронимы Адыгеи формируют систему наименований, отразившую представления народа об окружающем мире и о месте человека в нем. В результате комплексного исследования структурировано гидронимическое поле с закономерными связями и отношениями внутри подсистемы. Его ядро составляют наиболее частотные в гидронимах топоосновы, в центре находятся единицы трех семантических типов, созданные по продуктивным моделям, на периферии располагаются гидронимы, образованные на основе непродуктивных моделей, содержащие архаичный формант и корни, однако сохраняющие отнесенность к семантическим типам. Предложенный в работе подход к изучению гидронимов перспективен для исследования других классов топонимов, содержащих наименования, традиционно ассоциирующиеся с региональным ландшафтом и входящие в региональное ономастическое поле. Вклад авторов: Е.А. Сокур разработана концепция исследования, определена структура и содержание рассматриваемого поля, проведен семантический анализ единиц. З.К. Беданоковой подготовлен обзор литературы по теме исследования, проведен структурный анализ гидронимов. А.А. Адзиновой проведен сбор лексикографических данных адыгских названий.

Бесплатно

Глаголы восприятия в региональных документах середины XVIII века (на материале фонда "Михайловский станичный атаман")

Глаголы восприятия в региональных документах середины XVIII века (на материале фонда "Михайловский станичный атаман")

Сафонова Ирина Александровна

Статья научная

В статье с использованием комплексного подхода к анализу языковых единиц рассматриваются особенности функционирования перцептивных глаголов в документах из фонда «Михайловский станичный атаман», датированных 1743-1755 годами. Установлено, что в изучаемых документах представлены глаголы зрительного и слухового восприятия. Глаголы зрительного восприятия используются преимущественно в распорядительных и уведомительно-просительных документах и обнаруживают в своих значениях совмещение компонентов, связанных с преднамеренным зрительным восприятием и осмыслением полученной в помощью органов зрения информации. Глаголы слухового восприятия отмечены в распорядительных и судебно-следственных документах. В распорядительных документах функционируют преимущественно глаголы преднамеренного слухового восприятия, реализующие прямые значения, тогда как в судебно-следственных документах чаще всего используются глаголы непреднамеренного слухового восприятия, обнаруживающие синкретичные значения (совмещающие компоненты, связанные со слуховым восприятием и мыслительной деятельностью). Показано, что лингвистическое оформление документов Области Войска Донского во многом определяется экстралингвистическими факторами, важнейшим среди которых является функция (назначение) документа в социальной коммуникации. Причем функциональная направленность документа задает не только отбор языковых единиц, но и особенности их использования внутри его композиционно-содержательных частей.

Бесплатно

Глаголы восприятия и эмоций в древнерусском языке vs тексте: функционально-семантическая характеристика

Глаголы восприятия и эмоций в древнерусском языке vs тексте: функционально-семантическая характеристика

Дмитриева Евгения Геннадьевна, Сафонова Ирина Александровна

Статья научная

В статье описывается специфика функционирования древнерусских перцептивных и эмотивных глаголов, которые, как подтверждают данные лексикографических источников, являются генетически связанными. Рассмотрены этимологические отношения некоторых глаголов восприятия и эмоций. Определено, что семантической основой для эмотивов как «субъективных» лексических единиц часто становятся физические действия и состояния, «зримые», объективные по своей природе, к которым может быть отнесено и восприятие. Анализ функционирования глаголов восприятия и эмоций проводился на материале переводного - «Жития Андрея Юродивого», представленного в древнейшем списке перевода на славянский язык, датируемом концом XIV в., и оригинальных агиографических памятников - «Жития Феодосия Печерского» и «Сказания о Борисе и Глебе», представленных в «Успенском сборнике» XII в. Установлено, что значимой в контексте является передача причинно-следственных отношений, находящая отражение в порядке следования перцептивных и эмотивных глаголов, который может быть различным. В большинстве контекстов перцептивные глаголы предшествуют эмотивным, что отражает реальную последовательность номинируемых ими действий. При этом глаголы восприятия могут употребляться в прямых и переносных значениях, сформировавшихся на основе семантической модуляции, тогда как эмотивные глаголы, обнаруживают возможность использования в значениях, сформировавшихся на основе семантической деривации. В ряде контекстов перцептивные глаголы находятся в постпозиции по отношению к эмотивным и обнаруживают в своих смысловых структурах деривационные семантические изменения; по мнению авторов, такой порядок следования глаголов восприятия и эмоций маркирует значимый для агиографа смысла.

Бесплатно

Глаголы имати и бьрати: дистрибуция и конкуренция в истории русского языка

Глаголы имати и бьрати: дистрибуция и конкуренция в истории русского языка

Пенькова Я.А.

Статья научная

Работа посвящена семантической эволюции глаголов имати и бьрати в русской письменности XI-XVII веков. Исследование выполнено на материале древнерусского и старорусского подкорпусов Национального корпуса русского языка. Показано, что глагол имати постепенно утрачивал итеративность, теряя соотнесение с глаголом яти и претендуя на роль видовой пары глагола възяти. Глагол възимати не конкурировал за эту позицию, поскольку был редок в письменности и ограничен книжными памятниками. Выявлено, что в XV-XVII вв. происходило постепенное расширение семантики, сочетаемости и, как следствие, частотности глагола бьрати, который к XVII в. приобрел свойства, характерные для глагола имати. Установлено, что в староукраинском языке глагол брати занял нишу полнозначного глагола контакта имати уже в XIV-XV вв.; в старовеликорусской письменности исконная парадигма имати (емлю) сохранилась, что препятствовало аттракции между имати и имѣти и задержало семантическое сближение имати и брати, которое в среднерусской письменности XVI-XVII вв. было поддержано влиянием языка Юго-Западной Руси. Маргинализация глаголов имати и яти и окончательное формирование видовой пары брати - взяти произошли в истории русского языка не ранее XVIII века.

Бесплатно

Глаголы ликвидации результата действия в семантико-синтаксическом аспекте (на примере глаголов разбинтовать, развернуть, развьючить, разгрузить)

Глаголы ликвидации результата действия в семантико-синтаксическом аспекте (на примере глаголов разбинтовать, развернуть, развьючить, разгрузить)

Мухачва Ирина Валерьевна

Статья научная

Статья посвящена семантическому классу глаголов со значением ликвидации результата действия, из состава которого рассмотрены четыре глагола ликвидации внешнего физического состояния - разбинтовать, развернуть, развьючить, разгрузить. Цель исследования заключается в установлении их статуса как прототипических для класса глаголов ликвидации результата действия. На основе анализа словарных толкований из малого академического «Словаря русского языка» и контекстов употребления из Национального корпуса русского языка охарактеризована семантика этих лексических единиц, определены семантические валентности и морфологические способы их реализации. Кроме того, описаны антонимические отношения с глаголами, называющими достижение результата. В результате проведенного исследования обнаружено семантическое сходство глаголов разбинтовать, развернуть, развьючить, разгрузить. Оно проявляется в том, что эти лексические единицы обозначают ситуации, в которых человек совершает определенное действие с объектом, освобождая его от другого объекта. Синтаксическое сходство отличает глаголы разбинтовать, развернуть, разгрузить: они имеют по три семантические валентности, выразимые на синтаксическом уровне. Особенность этих глаголов заключается в том, что две их валентности не могут быть заполнены одновременно: они реализуются в двух разных диатезах. Глагол развьючить имеет иные синтаксические свойства: он реализует валентности в одной диатезе и обладает одной невыразимой валентностью. Тем не менее все четыре глагола - это прототипические представители класса глаголов со значением ликвидации результата действия.

Бесплатно

Глаголы настоящего-будущего времени как средство выражения модального значения возможности в текстах русских народных сказок

Глаголы настоящего-будущего времени как средство выражения модального значения возможности в текстах русских народных сказок

Подручная Лидия Юрьевна

Краткое сообщение

В статье анализируются особенности функционирования некоторых видо-временных форм глагола в качестве имплицитных экспликаторов модального значения возможности, описываются случаи употребления модально окрашенных глаголов настоящего-будущего времени. Исследуется художественная роль грамматических экспликаторов модальности в произведениях русского сказочного фольклора.

Бесплатно

Глаголы речевой деятельности в древнерусском житийном тексте: функционально-семантический аспект

Глаголы речевой деятельности в древнерусском житийном тексте: функционально-семантический аспект

Батурина Татьяна Михайловна

Статья научная

Анализируются глаголы со значением речевой деятельности в тексте Жития Александра Невского. Рассматривается реализация их семантической структуры в контекстах. Показано, что глаголы речи выполняют в тексте экспрессивно-характерологическую функцию; их переосмысление в результате семантической деривации позволяет охарактеризовать также социальные и межличностные отношения

Бесплатно

Журнал