Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Все статьи: 1505

Дисциплинарные и междисциплинарные пути развития терминологического аппарата в инновационно-техническом дискурсе

Дисциплинарные и междисциплинарные пути развития терминологического аппарата в инновационно-техническом дискурсе

Яшина Татьяна Викторовна

Статья научная

Рассмотрен дисциплинарный контекст области критических инновационных технологий. Установлены пути вхождения новых единиц в терминологический аппарат инновационно-технологического дискурса. Определено направление создания модели терминоформирования и интеграции термина в различные секторы дисциплинарного контекста.

Бесплатно

Документная коммуникация как вид социальной коммуникации

Документная коммуникация как вид социальной коммуникации

Саидгасанова Эльнара Умалатовна

Статья научная

В статье рассматривается понятие «документная коммуникация» в соотношении с понятиями «коммуникация», «социальная коммуникация». Анализируются подходы к классификации видов коммуникации, выделению ее составляющих - субъектов, объекта, канала и др. - и построению моделей, к определению места и роли документа в коммуникационном процессе. Автором принята трактовка документа как информации, зафиксированной на носителе, с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать. Показано, что документная коммуникация обладает всеми признаками коммуникации и является разновидностью социальной коммуникации формального характера, для осуществления которой созданы специальные социальные институты (архивы, библиотеки, издательства и др.). Субъектами документной коммуникации являются отдельные люди, группы людей, общество в целом; объектом сообщение, информация, содержащаяся в документе. Участники документной коммуникации преследуют социально значимые цели - познавательную, побудительную, экспрессивную. В качестве коммуникационного канала выступает материальная составляющая документа, то есть вещественный носитель, позволяющий не только передать сообщение, но и сохранить его неизменным в пространстве и во времени; наличие такого канала составляет специфику документной коммуникации. В процессе коммуникации возможно возникновение различных коммуникативных барьеров (технических, психологических, социальных).

Бесплатно

Документная коммуникация: культурно-речевые условия реализации

Документная коммуникация: культурно-речевые условия реализации

Давыдова Анна Сергеевна

Статья научная

В статье представлены результаты анализа культурно-коммуникативных свойств официально-деловых текстов. Описаны признаки национальной документной коммуникации, влияющие на документ, его оформление, реквизитное наполнение и на некоторые особенности речевого воплощения реквизитов. Подробно охарактеризованы факторы, определяющие культурно-коммуникативные основания документной деятельности. Показано, что создание документных текстов осуществляется в сложных координатах взаимодействия внеязыковых условий, традиций, а также коммуникативных правил, сложившихся в современных культурах. Документ - основной инструмент официально-деловой коммуникации - рассматривается как регулируемая совокупность реквизитов. Их состав и речевое представление определяется комплексной системой требований. Эти требования опираются на две содержательные платформы: лингвистическую (выбор знаковых средств и их текстовая организация) и экстралингвистическую (состав реквизитов, ограничения их составов и форм реализации). В результате изменения содержания унифицирующих и стандартизирующих средств в условиях неустойчивой документной коммуникации изменяется состав текстовых фрагментов, которые находят воплощение в документных текстах. Речевое разнообразие этих фрагментов является свидетельством постоянного погружения в новые информационные реалии. Представленный материал составляет информационную основу анализа речевых фрагментов как коррелятов унифицированных реквизитов, описанных в стандартах разных стран.

Бесплатно

Документность как свойство текста (на примере текстов сферы PR)

Документность как свойство текста (на примере текстов сферы PR)

Буслаева Екатерина Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена актуальной междисциплинарной проблеме определения статуса разнородных текстов (PR-текстов), обеспечивающих активно развивающуюся деятельность организаций в аспекте связей с общественностью (PR-деятельность). С позиций документной лингвистики и документоведения доказано, что PR-тексты по внешним признакам, стилистическим особенностям, значимости в делопроизводстве, в технологии и средствах создания обнаруживают сходство с документами. Таким образом обосновывается возможность рассмотрения PR-текстов как документов. С целью установления своеобразия парадигмы документов сферы PR введено понятие документность, трактуемое как категориальное свойство текста, которое актуализируется в комплексе частных свойств: системности, функциональности, информативности, структурности, а также стилевой отнесенности текста. Установлено, что релевантными, конститутивными свойствами документов, использующихся в PR-деятельности организаций, являются структурность и системность. Нерелевантными свойствами, реализующимися вариативно, выступают функциональность, информативность и стилевая отнесенность. Доминирующие функция и тип информации, а также стилевые особенности определяют степень документности PR-текстов - высокую, среднюю и низкую. На основании выявленных различий в степени документности предложена классификация PR-текстов. Апробированный в статье исследовательский подход может использоваться для анализа документов других коммуникативных сфер.

Бесплатно

Документный и художественный тексты в аспекте реализации их признаков

Документный и художественный тексты в аспекте реализации их признаков

Токарев Григорий Валериевич

Статья научная

В статье сопоставлены признаки документного и художественного текстов (алгоритмичность, отграниченность, завершенность, информативность, социологичность, цельность, связанность, антропоцентричность, членимость) и выявлены различия в их реализации. Художественный и документный тексты воплощают определенную нарративную схему, что находит свое отражение в алгоритмичности, которая в документном тексте переходит в стандартизованность. Оба вида текстов обладают признаками отграниченности, завершенности, информативности, однако документному тексту, в отличие от художественного, не свойственна функция передачи эстетической информации, его адекватное и полное декодирование связано с пониманием фактуальной информации, тогда как декодирование художественного текста предполагает глубокое осмысление выбора тематического материала, жанра, композиции, языковых средств. Кроме того, документный текст в целом не выражает этической информации, а художественные тексты в большинстве своем служат передаче этической информации. Документный текст, в отличие от художественного, характеризуется высокой степенью социологичности. Цельность документного текста воплощается в тематическом единстве, направленности на выражение главной интенции и объективирована системой реквизитов. Цельность художественного текста проявляется в подтексте, в той информации, которая возникает в сознании читателя по мере прочтения произведения. Обоим видам текстов свойственна высокая степень связанности включенных в них элементов: в документном тексте ее показателями выступают клише; связанность художественного текста обусловлена его идиоматичностью, образной целостностью. Документный текст характеризуется дробным объемно-прагматическим членением, которое обусловлено стремлением облегчить работу с ним; членение художественного текста может быть частью образной семиотики произведения, которую должен осмыслить читатель. Документный и художественный тексты характеризуются антропоцентричностью.

Бесплатно

Документный текст как объект судебной лингвистической и автороведческой экспертизы

Документный текст как объект судебной лингвистической и автороведческой экспертизы

Плотникова Анна Михайловна

Статья научная

В статье рассматриваются проблемы интерпретации документного текста, вовлеченного в юридический конфликт. Характеризуются возможности семантического и синтаксического анализа документа, поскольку судебная лингвистическая экспертиза документа основана на установлении объема и содержания понятия, выражаемого словом или словосочетанием, употребленным в тексте. Наибольшую трудность в интерпретации и разночтения вызывают служебные слова (предлоги и союзы), специфика значения которых не всегда последовательно отражена в словарях и грамматиках. Показано, что при выявлении смысла фрагментов документного текста в ряде случаев семантический и синтаксический анализы должны дополняться коммуникативно-прагматическим анализом, поскольку интенция автора в документах, особенно в документах личного характера, может быть выражена имплицитно. Особое внимание в статье уделяется коллизиям между юридическим и лингвистическим по- ниманием правильности толкования документного текста. Охарактеризованы причины, приводящие к затруднениям в применении идентификационных методов, лежащих в основе автороведческой экспертизы: высокая формализация и наличие устойчивых жанровых и типологических признаков документного текста. На примерах из судебной практики показаны возможности решения вопроса о том, составлены ли документы одним лицом или разными лицами.

Бесплатно

Доношение как просительный документ в законодательных актах и региональной деловой письменности XVIII века

Доношение как просительный документ в законодательных актах и региональной деловой письменности XVIII века

Русанова Светлана Владимировна

Статья научная

В статье рассматриваются некоторые жанрово-стилистические особенности региональных доношений XVIII в. в тесной связи с семантической историей термина доношение, отраженной в законодательных актах XVIII в., регламентирующих региональное канцелярское делопроизводство и определяющих основные тенденции в его систематизации. Особое внимание уделено функционированию термина доношение в законодательных документах Петровской эпохи, где он используется как синоним доклада, рапорта и челобитной. Установлено, что отсутствие жанровой «чистоты», функциональная полисемия доношения в региональной деловой письменности обусловлены изначальным понятийным синкретизмом термина. В настоящей статье отражены результаты исследования доношений просительного характера. Изучение документов, циркулирующих на территории ряда российских регионов, показало, что специализация доношения как просительного документного жанра в XVIII в. происходила параллельно с аналогичными процессами специализации челобитной. Обнаружено, что, встраиваясь в систему просительных документов, доношение занимает нишу просительного заявления по делу, не требующему судебного производства, чем противопоставляется челобитной как исковому заявлению, требующему решения дела в суде. Выявлено, что в процессе функционирования доношений просительного характера происходит трансформация их формуляра, призванного вербально маркировать подобный вид прошения: он утрачивает черты формуляра челобитной и сближается с формуляром отчетного доношения.

Бесплатно

Древнеанглийская молитва the lord’s prayer как семантический способ трансляции христианской морали

Древнеанглийская молитва the lord’s prayer как семантический способ трансляции христианской морали

Проскурина Анна Вячеславовна

Статья научная

В статье утверждается, что сохранению молитвы Господней ( The Lord’s Prayer ) в той целостной традиционной формуле, что дошла до наших дней, способствовала ее фиксация в Новом Завете, тогда как более ранние вариативные оформления молитвенного текста остались на уровне литературных памятников. Показано, что молитва Господня, включенная в состав поэтического сборника X в. «The Exeter Book», является расширением новозаветной молитвы Pater noster , которое осуществлено посредством дополнительных обращений к Господу, а также добавочных лексем, не встречающихся в евангельском варианте. Молитвенный дискурс рассмотрен в аспекте первичных и вторичных кодов: The Lord’s Prayer представлена в латинской и древнеанглийской версиях; при этом текст на латинском языке явлен в первичном коде, то есть в том, что означает предложение, текст на древнеанглийском языке дополняет его, раскрывая содержание просьбы молящегося. Делается вывод о том, что значение молитвы The Lord’s Prayer зависит от комбинации первичного и вторичного кодов: изначального варианта Pater noster и его древнеанглийской интерпретации, не претендующей на звание самостоятельного произведения. Христианская мораль транслируется в значениях первичного и вторичного кодов молитвы.

Бесплатно

Древнеславянская евфалиана: структура и язык оглавления к первому посланию апостола павла к коринфянам

Древнеславянская евфалиана: структура и язык оглавления к первому посланию апостола павла к коринфянам

Новак Мария Олеговна

Статья научная

В статье на фоне греческого источника анализируются композиция, синтаксические и лексические параметры древнеславянских переводов одного из ранее не исследованных сопроводительных текстов к Посланиям апостолов - оглавления к первому посланию коринфянам. В различных версиях перевода выявлен ряд несоответствий структуре греческого текста оглавления, а также несколько тенденций, указывающих на реализацию тех же переводческих стратегий, что и в переводах основного текста Апостола: для Чудовского Нового Завета XIV в. характерно калькирование синтаксических структур и лексических единиц, образованных путем сложения основ; для Толстовского Апостола XIV в. - образца преславского перевода - синтаксическое и лексическое дополнение исходного текста. Христинопольский Апостол XII в., синтезирующий кирилло-мефодиевский и преславский переводы, и список афонской редакции XVI в. представляют умеренные преобразования греческого оригинала. Выяснено, что лексико-семантические отклонения от оригинала определяются различными факторами: конъектурой, влиянием контекста и интертекста, неточным пониманием греческого источника либо искажениями в нем, реже - lapsus calami. Установлено, что синтаксические и лексические трансформации славянских версий оглавления нередко ослабляют его связь с основным текстом послания.

Бесплатно

Духовное послание как церковный документ

Духовное послание как церковный документ

Ярмульская И.Ю.

Статья

Бесплатно

Евангельский перевод К. П. Победоносцева: о некоторых особенностях словарного состава

Евангельский перевод К. П. Победоносцева: о некоторых особенностях словарного состава

Реморова Елена Ефимовна

Статья научная

Статья посвящена лексическому анализу перевода Нового Завета на русский язык, выполненного в начале XX в. известным государственным деятелем К.П. Победоносцевым (1827-1907). Лексические особенности перевода выявлены посредством сопоставления исследуемого труда с Синодальным переводом и церковнославянским богослужебным текстом. В результате обнаружены 183 словa, сохраненные Победоносцевым из церковнославянского текста и отличающие данный перевод от Синодального. Установлено, что большинство таких слов зафиксированы в лексикографических источниках, отражающих современный автору перевода языковой срез, другие отмечены в текстах XIX - первой половины XX в., представленных в Национальном корпусе русского языка. Спецификой словарного состава изучаемого перевода является широкое использование лексики литургического церковнославянского текста. Данная особенность определяется как стилистическими воззрениями автора на язык русского перевода евангелия, так и целевой аудиторией перевода (люди, хорошо знакомые с православной богослужебной традицией). При этом, как показало исследование, Победоносцев не переносит церковнославянские слова в текст перевода механически, а производит их тщательный отбор и использует, как правило, те лексемы, которые были употребительны в определенных текстах его эпохи.

Бесплатно

Естественное и искусственное в создании текстов современной коммуникации

Естественное и искусственное в создании текстов современной коммуникации

Кушнерук Сергей Петрович

Статья научная

В статье рассматриваются внешние, нелингвистические условия и правила, которые в совокупности с традиционными интралингвистическими регуляторами определяют содержание, форму и состав нехудожественных текстов - объектов аналитико-синтетических и технических операций, связанных с хранением и текущим использованием речевых объектов. Показано, что наряду с естественными действиями правил современного языка, нехудожественные тексты испытывают все большее влияние прямых предписаний и / или производных от правил и требований, сформулированных за пределами речевого регулирования. Внешние регулирующие действия не только определяют облик и содержание коммуникативных средств, но и изменяют состав и характер задач прикладной лингвистики. Описаны их содержательные и методологические преобразования в зависимости от факторов правовой и социально-экономической среды. Показано, что развитие этих факторов формирует правила, реализация которых требует трансформации устойчивых речевых решений; в ряде случаев изменения имеют неоднозначный характер с точки зрения коммуникативных традиций языка. Исследование подобных ситуаций с использованием приемов и методов прикладной лингвистики с ее высокой методической мобильностью и подтвержденными возможностями привлечения естественнонаучных и инженерных ресурсов имеет как частный прагматический смысл, так и прогностическую перспективу.

Бесплатно

Естественный текст: математические методы атрибуции

Естественный текст: математические методы атрибуции

Попов Владимир Валентинович, Штельмах Татьяна Владимировна

Статья научная

В статье предложено два алгоритма фильтрации некачественных текстов. Первый алгоритм основан на том, что частота появления n-грамм в качественном тексте подчиняется закону Зипфа, а в случайно генерированных текстах данный закон перестает действовать. Сравнение частотных характеристик двух типов текстов позволяет делать выводы относительно качества исходного текста. Второй алгоритм основан на сравнении скорости появления новых слов в текстах. В качественном тексте эта скорость, как правило, неравномерна, а в случайных текстах неравномерности нивелируются, что дает возможность обнаруживать некачественные тексты. Основные методы решения задачи фильтрации некачественных текстов - статистические. Они базируются на вычислении различных частотных характеристик текста. В отличие от модели «мешка слов», не учитывающей порядок следования слов в тексте, графовая модель текста (в ней вершинами являются слова или словоформы, а ребрами - пары слов), а также модели со структурами более высокого порядка, в которых используются частотные характеристики n-грамм при n > 2, позволяют учитывать взаимное расположение пар и троек слов в какой-либо общей части текста: в одном предложении или одной n-грамме.

Бесплатно

Жанровая парадигма программного дискурса литературно-художественного журнала

Жанровая парадигма программного дискурса литературно-художественного журнала

Шильникова Ольга Геннадьевна

Статья научная

В статье рассмотрен жанровый спектр литературно-критических текстов, формирующих программный дискурс русских журналов 40-70-х гг. XIX века. Описан механизм образования жанровых признаков программных текстов в условиях влияния на них типологических свойств «толстого» журнала. Установлены жанры и жанровые группы публикаций, продуцирующих программный дискурс.

Бесплатно

Жанровая параметризация расписок середины XVIII в. (на материале архивного фонда Михайловского станичного атамана)

Жанровая параметризация расписок середины XVIII в. (на материале архивного фонда Михайловского станичного атамана)

Шептухина Елена Михайловна

Статья научная

Статья посвящена проблеме квалифицирования документов разных жанров в процессе создания лингвистических корпусов малодоступных исторических актовых источников, хранящихся в региональных архивах. Материалом для работы избран фонд Михайловского станичного атамана Государственного архива Волгоградской области (фонд 332, опись 1). В статье с целью описания жанровых параметров документа для его автоматического распознавания произведена параметризация расписок, датированных 1752 и 1753 годами. Установлено, что в системе делопроизводства канцелярий Войска Донского расписки представляют собой утвердительные документы официального или личного характера. Выявлены речевые средства выражения параметров жанра, задаваемые коммуникативной ситуацией и формуляром документа: название, адресант, адресат, функция, структура, характер передаваемой информации, пространственно-временная локализация документа. Показана вариативность речевого воплощения формуляра расписки. В качестве речевых маркеров жанра для метаразметки определены самоназвание документа в сочетании с указательным местоимением (сию расписку), глагольные формы, выражающие утверждаемое действие, подпись адресанта, оформленная как реквизит документа. Набор маркеров для жанровой метаразметки может быть дополнен при расширении источников и сопоставлении расписок с документами других жанров.

Бесплатно

Жанровая природа извинения в русском языке

Жанровая природа извинения в русском языке

Ковалева Наталия Александровна

Статья обзорная

Предпринята попытка описать речевой жанр извинения по модели речевых жанров Т.В. Шмелевой. Рассматривается возможность построения классификации извинения с учетом такого параметра, как языковое воплощение жанра. Определяется системообразующий концепт извинения.

Бесплатно

Жанровая специфика властного дискурса

Жанровая специфика властного дискурса

Анненкова О.В.

Статья

Бесплатно

Жанровая стратификация российской блогосферы в виртуальной коммуникации

Жанровая стратификация российской блогосферы в виртуальной коммуникации

Галичкина Елена Николаевна

Статья научная

Исследуется жанровая стратификация российской блогосферы в виртуальной коммуникации. Вьщеляются критерии типологизации. На основании критериев описываются разножанровые тексты, представленные внутри российской блогосферы.

Бесплатно

Жанровые параметры паспорта середины xviii В. (по материалам архивного фонда "Михайловский станичный атаман")

Жанровые параметры паспорта середины xviii В. (по материалам архивного фонда "Михайловский станичный атаман")

Косова Марина Владимировна

Статья научная

В статье с позиций документной лингвистики, одной из задач которой в настоящее время является создание диахронического корпуса региональных документов, обоснована необходимость разработки системы параметров (общих признаков) документного текста для установления жанровой принадлежности, научной оценки его композиционно-содержательной и речевой организации. В зависимости от степени обусловленности коммуникативной ситуацией предложено разграничение двух типов параметров: 1) параметры экстралингвистического характера (название, адресант, адресат, функция, структура, характер передаваемой информации, пространственно-временная локализация документа), которые непосредственно детерминированы коммуникативной ситуацией и в своем большинстве соотносятся с реквизитами документа, и 2) параметры лингвистического характера (завершенность, связность, целостность, однотипность текста), которые связаны с коммуникативной ситуацией опосредованно (через параметры первого типа) и соотносятся с текстовыми категориями. Рассмотрены жанровые параметры паспорта. Материалом для исследования послужили документы канцелярии Войска Донского, хранящиеся в фонде «Михайловский станичный атаман» Государственного архива Волгоградской области. Совокупность выделенных параметров и особенности их речевого выражения позволили определить паспорт как документ, выполняющий информативно-регулятивную функцию, и установить его роль в делопроизводстве Войска Донского.

Бесплатно

Журнал