Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Все статьи: 1505

Идентификаторы как средство формирования образа одаренной речевой личности

Идентификаторы как средство формирования образа одаренной речевой личности

Илюхин Никита Игоревич, Максимова Светлана Юрьевна, Мацюпа Ксения Владимировна

Статья научная

Статья посвящена изучению коммуникативной репрезентации одаренной речевой личности. На основе лингвистического анализа коммуникативного поведения персонажей современных англоязычных кинофильмов предложены критерии выделения ее коммуникативных идентификаторов. Определена специфика связи идентификаторов с деталью и сценическим контекстом как важнейшими инструментами создания образа персонажа в кинематографическом произведении. Показано, что основным критерием является повторяемость элемента. Охарактеризованы природа повторяющихся элементов и их значение в процессе построения образа персонажа. Установлено, что идентификаторами одаренной речевой личности могут быть вербальные и невербальные (вещественные) элементы. Предложены классификации повторяемых элементов. В зависимости от характера связи повторяющихся элементов с персонажем вербальные идентификаторы разделены на мотивированные (непосредственно указывающие на доминирующую черту одаренной речевой личности) и немотивированные (связанные с чертами одаренной речевой личности опосредованно). Вещественные идентификаторы разделены на общие (характеризующие одаренную речевую личность в целом) и конкретные (характеризующие того или иного персонажа). Выявлены функции вербальных и невербальных идентификаторов: аккумулирующая, при реализации которой повторяющийся элемент выражает главную черту образа личности, и мнемоническая, при реализации которой повторяющийся элемент создает ассоциативные связи с персонажем.

Бесплатно

Идентификация автора текста в сетевой коммуникации

Идентификация автора текста в сетевой коммуникации

Романова Татьяна Владимировна, Хоменко Анна Юрьевна

Статья научная

Статья посвящена выявлению и описанию общих и частных закономерностей при решении идентификационной задачи атрибуционной лингвистики. Экспериментальное исследование выполнено на материале текстов письменной сетевой коммуникации. Задача идентификации автора решается для нескольких дискурсивных сфер: сетевой литературы, корпоративной электронной переписки и коротких комментариев к постам на развлекательном портале. Учет того, что данные дискурсивные сферы коррелируют с художественным, официально-деловым и разговорным функциональными стилями, позволил обозначить векторы текстовой атрибуции в рамках интернет-коммуникации. Для анализа речевого материала используется холистический подход, инструментом которого является лингвистическое моделирование. Предложена оригинальная методика определения авторства при сравнении спорного текста, автор которого, по условиям эксперимента, неизвестен, с текстами-образцами, авторы которых известны. С применением программного обеспечения «ХоРом» созданы математические модели идиостилей авторов сопоставляемых текстов. Сравнение полученных моделей осуществлено посредством коэффициента линейной корреляции Пирсона, коэффициента детерминации и t-критерия Стьюдента. Сделаны выводы о статистических закономерностях при проведении автороведческого исследования разных дискурсивных сфер электронной коммуникации. Установленные общие и частные статистические закономерности оформлены в виде рейтерских таблиц.

Бесплатно

Идеология как фактор перевода: традиции в инновациях

Идеология как фактор перевода: традиции в инновациях

Гусейнова И.А., Горожанов А.И.

Статья научная

Исследование посвящено проблеме трансляции идеологического компонента в переводе, учет которого представляет собой значительную трудность для современного переводчика. Авторы ставят цель, фокусируясь на политическом и гендерном аспектах, акцентировать важность корректного идеологического перевода, который понимается в статье как создание аутентичных текстов на одном языке с опорой на оригинальные тексты на другом языке. В качестве материала исследования привлекается массив аутентичных публикаций немецкоязычных СМИ, размещенных в сети Интернет в 2022-2023 гг. и посвященных темам «специальная военная операция» и «гендер». В результате исследования выявлено, что в большинстве текстов о специальной военной операции трансляция идеологического компонента осуществляется не через перекодирование, а через переформулирование информации, приводящее к ее искажению. В феминистском дискурсе размывание гендерной идентичности как элемент идеологии способствует формированию безэквивалентных лексических единиц, использование которых не всегда соответствует правилам, принятым в институциональном общении в той или иной лингвокультуре. Для осуществления эффективной коммуникации авторы рекомендуют коммуникантам с разными гендерными установками ориентироваться на этические принципы взаимодействия. Делается вывод о том, что мультипликация некорректного идеологического перевода становится новым вызовом для профессионального сообщества. Ответ на него требует от переводчика глубоких знаний в области культуры, истории и лингвострановедения, поскольку именно от них зависит степень интерпретации информации, возникающей в ходе работы с любым инокультурным текстом.

Бесплатно

Идиоматизация как способ компрессии информации

Идиоматизация как способ компрессии информации

Молчкова Лариса Викторовна

Статья научная

В статье представлен механизм идиоматизации речевых словосочетаний и высказываний, приводящий к компрессии в плане содержания и в плане выражения, то есть к появлению семантической целостности и к регрессии языковых единиц по структурным и функциональным параметрам, когда единицы более высоких уровней трансформируются в единицы более низких уровней. Делается вывод о том, что идиоматизация является способом компрессии информации.

Бесплатно

Из истории осетиноведения: переписка Георгия (Гаппо) Васильевича Баева и Георгия Ахвледиани

Из истории осетиноведения: переписка Георгия (Гаппо) Васильевича Баева и Георгия Ахвледиани

Томеллери Витторио Спрингфилд

Статья научная

После эмиграции на Запад Георгий (Гаппо) Баев (1865-1939), выдающийся культурный деятель дореволюционной Осетии, провел много лет в Германии, где занимался переводом библейских текстов на осетинский, а также преподавал свой родной язык в Берлинском семинаре восточных языков (1922-1939). В рукописном отделе Берлинской государственной библиотеки хранится его личный архив, который содержит много интересных и ценных сведений не только о его личной жизни, но и прежде всего об осетинской истории и культуре. В настоящей статье представлена его переписка с грузинским языковедом Георгием Саридановичем Ахвледиани (1887-1973), личный архив которого находится в Тбилисском государственном университете. Ранее не публиковавшиеся письма и открытки охватывают относительно короткий временной промежуток - с 8 сентября 1927 г. по 16 октября 1928 года. Наряду с чувством глубокого уважения и искренней оценки двух бывших коллег друг к другу, они предоставляют интересные факты, которые проливают больше света на их биографию и научную деятельность. В целом, профессиональная и в то же время дружеская переписка, являясь немаловажным вкладом в осетиноведение, позволяет прослеживать ностальгическое настроение эмигранта, с одной стороны, и заинтересованный тон его коллеги, с другой. Ключевые слова: Гаппо Баев, Георгий Сариданович Ахвледиани, переписка, осетинский язык, история языкознания.

Бесплатно

Изменение ономастических единиц: возможности отражения в туристическом дискурсе

Изменение ономастических единиц: возможности отражения в туристическом дискурсе

Ильин Дмитрий Юрьевич

Статья научная

В статье выявлены изменения наименований географических объектов Волгоградской области, обусловленные экстралингвистическими и интралингвистическими факторами. Актуальность исследования определяется необходимостью представить динамику развития ономастической подсистемы языка в социолькультурном аспекте, важном для осуществления туристической деятельности. Материалом для изучения послужили урбанонимические названия Волгоградской области. К наиболее существенным экстралингвистическим причинам, влияющим на трансформацию названия географического объекта, автор относит изменения в состоянии общества, сопряженные с политическими событиями, стремление увековечить в наименовании память об исторических личностях, внесших определенный вклад в историю, культуру всей страны или отдельного ее региона, специфическую локализацию населенного пункта, экспликация которой способствовала индивидуализации ойконима, стремление отразить в названии особенности хозяйственной жизни населения или характер распространенного в пределах поселения промышленного производства. В ряду интралингвистических факторов, определяющих переименование географического объекта, выделяются отказ от диалектных слов в наименовании поселения в силу их архаизации, неблагозвучие названий населенных пунктов, унификация топонима по типичной для ономастики словообразовательной модели, распространенной в современном русском языке. Делается вывод о том, что включение в тексты туристического дискурса сведений о переименовании населенных пунктов и объяснение причин этого процесса позволит реализовать потребности туриста в расширении его компетенций при освоении другого социокоммуникативного пространства.

Бесплатно

Изменение языкового сознания русскоязычных мигрантов. Анализ некоторых слов

Изменение языкового сознания русскоязычных мигрантов. Анализ некоторых слов

Попкова Екатерина Анатольевна, Попков Вячеслав Дмитриевич

Статья научная

В статье представлены результаты анализа слов-стимулов дом, Родина, Россия, русский, язык, проведенного на базе данных пилотного ассоциативного эксперимента в русскоязычных группах мигрантов (этнических евреев и немцев), проживающих в Мюнхене (Германия). С целью выявить влияние этнической принадлежности респондентов на трансформацию ассоциативных полей, связанную с изменением культурной среды, проведено сопоставление экспериментальных данных и данных, содержащихся в ассоциативных словарях. Установлено, что ассоциативные поля слов-стимулов Россия, русский, язык слабо подвержены изменениям: частотные реакции участников эксперимента совпадают с частотными реакциями, зафиксированными в словарях. Этот тип слов-стимулов предложено обозначать как «миграционно-устойчивый». В ассоциативных полях слов-стимулов дом, Родина наблюдаются тенденции к трансформации значений, возникающие под воздействием чужой культуры: частотные реакции респондентов не совпадают с частотными реакциями, зафиксированными в словарях. Этот тип слов-стимулов предложено называть «миграционно-неустойчивым». Обоснованы причины трансформации и/или сохранения содержания ассоциативных полей исследуемых слов-стимулов. Показано, что этническая принадлежность респондентов исследуемых групп незначительно влияет на трансформацию ассоциативных полей, в то время как культурная среда, в которой формировались представления о мире, оказывает определяющее воздействие.

Бесплатно

Изменения в лексическом значении слова дело (по данным ассоциативного эксперимента)

Изменения в лексическом значении слова дело (по данным ассоциативного эксперимента)

Хлопова Анна Игоревна

Статья научная

Статья посвящена выявлению динамики значения лексемы дело за последние 30 лет. С этой целью осуществлен комплексный анализ лексемы на основе материала словарей русского языка: дефиниционный анализ, компонентный анализ, анализ данных «Русского ассоциативного словаря» и их сравнение с данными, полученными в ходе проведенного автором ассоциативного эксперимента. Установлено, что понятийное содержание лексемы дело устойчиво, поскольку реакции респондентов РАС и значения рассматриваемой лексической единицы в современных словарях в основном совпадают; семы, входящие в ядро семантической структуры слова дело, смоделированной на основе дефиниционного анализа, находят отражение в реакциях респондентов, полученных в ходе ассоциативного эксперимента. Подтверждена идея Ю.Н. Караулова о том, что значение лексем остается неизменным у респондентов в течение 2-3 поколений. Изменения лексического значения слова дело, выявленные при сопоставлении словарных данных и результатов проведенного эксперимента, выражаются в утрате актуальности периферийными семами и связанными с ними значениями исследуемой лексемы. Проведенное исследование подтвердило целесообразность использования экпериментального метода при изучении языковых процессов в их связи с мышлением носителей языка.

Бесплатно

Изменения смысловой структуры глаголов восприятия в древнерусском тексте

Изменения смысловой структуры глаголов восприятия в древнерусском тексте

Сафонова Ирина Александровна

Статья обзорная

В статье с использованием комплексного подхода к анализу языковых единиц рассматриваются особенности функционирования глаголов с общим значением восприятия в памятниках письменности XI-XIV вв.: осуществлена реконструкция семантической и смысловой структур исследуемых языковых единиц; установлены семантические изменения модуляционного и деривационного характера; выявлены закономерности в употреблении глаголов с общим значением восприятия в древнем тексте.

Бесплатно

Изменения смысловой структуры глаголов эсоции в Древнерусском тексте

Изменения смысловой структуры глаголов эсоции в Древнерусском тексте

Дмитриева Е.Г.

Статья научная

В статье с использованием комплексного подхода к анализу языковых единиц рассмотрены особенности функционирования глаголов эмоций в памятниках древнерусской письменности: осуществлена реконструкция семантической и смысловой структур исследуемых языковых единиц; установлены семантические изменения модуляционного и деривационного характера; выявлены закономерности в употреблении глаголов эмоций в древнем тексте.

Бесплатно

Измерение конфликтогенного потенциала языковой ситуации: поиск инструментария

Измерение конфликтогенного потенциала языковой ситуации: поиск инструментария

Биткеева А.Н., Кириленко С.В.

Статья научная

В статье рассматривается проблематика языкового конфликта и возможности исследования конфликтогенности языковой ситуации в мультилингвальных сообществах с прогностическими целями. Охарактеризованы предпосылки языковых конфликтов и триггеры, провоцирующие их возникновение. Показаны возможности адаптации современных подходов к изучению конфликта, которые разработаны в социологии, для выявления потенциала языковой конфликтогенности. Рассмотрены современные методики измерения конфликтогенного потенциала посредством проведения опросов респондентов, дальнейшего оценивания существующих угроз стабильности сложившейся языковой ситуации и определения степени удовлетворенности среди членов языкового сообщества. Представлены результаты, подтверждающие эффективность использования адаптированных методик и раскрывающие их прогностический характер. Возможности применения методики оценки напряженности в языковом сообществе показаны на материале полевого исследования угрозы идентичности языковой группы, проведенного в Республике Дагестан. Эффективность методики исследования конфликтогенного потенциала как совокупности реалистичных угроз, символических угроз и межгрупповой тревоги продемонстрирована на материале анкетных опросов респондентов и интервью с экспертами в Республике Татарстан. Оценка напряженности языкового сообщества с применением методики шкалирования, позволившей установить четыре стадии развития языкового конфликта, осуществлена на материале данных, которые получены в результате опроса жителей Республики Калмыкия.

Бесплатно

Имена существительные религиозной семантики на -ств/о/ в русском языке xviii В.(на материале лексикографических произведений гражданской печати)

Имена существительные религиозной семантики на -ств/о/ в русском языке xviii В.(на материале лексикографических произведений гражданской печати)

Феликсов Сергей Владимирович

Статья научная

Данное исследование находится в русле проблем истории формирования религиозного стиля русского языка. Предметом рассмотрения являются имена существительных религиозной семантики на -ств/о/, зафиксированные в отечественных лексикографических произведениях гражданской печати XVIII в., наиболее полно описывающих конфессиональную лексику: «Церковном словаре» протоиерея Петра Алексеева (1773-1794 гг.), «Кратком словаре славянском» игумена Евгения (Романова) (1784 г.) и «Словаре Академии Российской» (1789-1794 гг.). Охарактеризованы словообразовательные и семантические особенности религионимов-субстантивов на -ств/о/, описаны их лексико-грамматические разряды и тематические группы, в рамках этих групп выявлены новообразования XVIII века. Установлены и проанализированы словообразовательные параллели имен существительных религиозной семантики на -ств/о/, возникшие в русском языке связи с активным развитием различных словообразовательных моделей. Показано, что, несмотря на ощутимую конкуренцию, обусловленную наличием синонимичных дериватов, религионимы-субстантивы на -ств/о/ широко представлены в словарной системе русского языка XVIII в., образуя особый лексический пласт конфессиональной лексики. Отмечено, что данный класс слов, как и в целом русский религиозный стиль, находился в XVIII в. в состоянии активного формирования.

Бесплатно

Императивные глагольные формы как прагматические маркеры (на материале русского и итальянского языков)

Императивные глагольные формы как прагматические маркеры (на материале русского и итальянского языков)

Гусева Наталья Константиновна

Статья научная

В статье анализируется узус императивных форм некоторых глаголов когнитивной и волеизъявительной семантических сфер, а также основных глаголов категории вежливости в пространстве русского и итальянского диалогического дискурса. В результате сопоставительного функционально-прагматического изучения речевых актов, которые содержат императивные глагольные формы, подтверждены положения о том, что в устной речи императивные глагольные формы кроме основных интеракциональных функций выполняют структурирующую функцию, организуя диалогическое взаимодействие и маркируя различные действия как речевого, так и неречевого характера; что регулярное употребление императивных форм, выведенных за пределы пропозиционального содержания высказывания, позволяет участникам диалога адекватно кодифицировать и интерпретировать пропозициональную часть высказывания. Автором статьи установлено, что в разных языках в процессе прагматикализации императивных форм не происходит полной десемантизации глаголов и способность глагольного слова быть прагматическим маркером обусловлена его лексическим значением, сочетаемостными качествами и возможностью образовывать императивные формы. Показано, что выбор того или иного прагматического маркера определяется лингвистическими, паралингвистическими и экстралингвистическими факторами, а некоторые императивные глагольные словоформы по своим функциям сближаются с перформативами.

Бесплатно

Импликативные отношения в вопросно-ответной системе с дизъюнктивным вопросом

Импликативные отношения в вопросно-ответной системе с дизъюнктивным вопросом

Егорченкова Н.Б.

Статья научная

В статье рассмотрены особенности вопросно-ответных последовательностей с дизъюнк- тивным вопросом; выявлен механизм установления импликативных отношений между экспли- цитным денотативно-коммуникативным смыслом и имплицитным пресуппозиционным смыс- лом в вопросно-ответной системе; определена роль пресуппозиций общения в выявлении имп- лицитного коммуникативного смысла ответными репликами на дизъюнктивный вопрос.

Бесплатно

Импликация семантики побудительности в составе высказываний с непрямой формой побуждения

Импликация семантики побудительности в составе высказываний с непрямой формой побуждения

Волкова А.Е.

Статья научная

В статье рассмотрены виды непрямого побуждения в текстах, представляемых на лингвистическую экспертизу; охарактеризованы способы импликации побудительной семантики высказываний в контексте ситуации; выявлены неимперативные формы побудительности и маркеры скрытых форм побуждения.

Бесплатно

Имплицитная речевая агрессия в текстах современных британских СМИ

Имплицитная речевая агрессия в текстах современных британских СМИ

Маевский Владимир Михайлович

Статья научная

Актуальность проведенного исследования обусловлена тем, что речевая агрессия, активно используемая в современном медиадискурсе, становится одним из инструментов воздействия на целевую аудиторию в «информационных войнах»: средства массовой информации, имеющие мировую известность, применяют имплицитную речевую агрессию для глобального манипулирования общественным мнением. В статье предложена методика качественно-количественного анализа новостных фреймов с последующим выявлением имплицитной речевой агрессии. Материалом для анализа послужили статьи по наиболее актуальным вопросам внешней и внутренней политики Великобритании, опубликованные в 2019-2020 гг. авторитетными периодическими изданиями «The Times», «The Guardian» и «The Observer». Проанализированы фреквенции речевой агрессии как средства имплицитного воздействия на читательскую аудиторию. Установлены тенденции использования импликатур, потенциально выражающих речевую агрессию. Показано, что такие импликатуры представлены преимущественно в конфликтогенных текстах, содержащих материалы, степень враждебности которых варьируется от оскорбления до вербального экстремизма. Установлено, что в публикациях доминируют фреймы «Политика по борьбе с COVID-19», «Отношения с ЕС после Brexit», «Санкции против политического режима в России». При этом из средств реализации имплицитной речевой агрессии в британских СМИ наиболее востребованы такие, как ложное обвинение, сарказм, метафора, насмешка, упрек, ирония, угроза.

Бесплатно

Имплицитные смыслы художественного дискурса: лингвостилистический анализ рассказа И.А. Бунина «Убийца»

Имплицитные смыслы художественного дискурса: лингвостилистический анализ рассказа И.А. Бунина «Убийца»

Марьянчик Виктория Анатольевна

Статья научная

Предметом изучения являются механизмы вербализации имплицитных смыслов художественного дискурса. Цель заключается в описании стилистической конвергенции как способа экспликации подтекста в рассказе И.А. Бунина «Убийца». Посредством денотативного, хронотопного, стилистического, нарративного, концептуального анализа выявлено, что стилистическую конвергенцию создают колоративная градация, парцелляция, семантико-синтаксическая вербализация перцептивного концепта, семантико-стилистическая актуализация «золотого сечения», концептуальная антонимия, смысловая звукопись. Имплицитные смыслы выявлены в порядке нарративного развертывания: в рамках каждой макроситуации выделены стилистические приемы и механизмы вербализации имплицитных художественных смыслов. Прием понимается как преднамеренное, осознанное использование автором стилистически значимых средств; механизм - как синергетический процесс организации текстового пространства в результате интерпретативных операций. Обнаруженные приемы и механизмы пополняют инструментарий художественной стилистики. В макроситуациях установлены средства художественной темпоральности, смоделирован вертикально организованный хронотоп. Определена особенность композиции: «эффект нарративного выворачивания» переносит смысловой фокус с преступления на оценку этого действия. Подтверждается экфрастичность и визуализация образа иконы явления в рассказе. В концептуальном поле выделена основная аксиологическая оппозиция власть / народ. Доказано, что имплицитность, многозначность и «многофокусность» авторской оценки как черта идиостиля И.А. Бунина реализуется через механизм стилистической конвергенции.

Бесплатно

Журнал