Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание
Все статьи: 1532
![Морфонологические явления в калмыцком языке XVIII в. (на материале языка документов Национального архива Республики Калмыкия) Морфонологические явления в калмыцком языке XVIII в. (на материале языка документов Национального архива Республики Калмыкия)](/file/thumb/149138087/morfonologicheskie-javlenija-v-kalmyckom-jazyke-xviii-v-na-materiale-jazyka.png)
Статья научная
В статье представлены результаты анализа морфонологических явлений в составе слов калмыцкого языка XVIII века. Материалом исследования послужили официально-деловые документы калмыцких ханов XVIII в. и их современников, созданные на старописьменном калмыцком языке (Бюджетное учреждение Республики Калмыкия «Национальный архив», ф. 36, оп. 1). Впервые получены сведения о сочетаемости морфем калмыцкого языка XVIII в. и морфонологических явлениях, вызванных процессами словообразования и формообразования. Установлено, что на стыке морфем происходили такие морфонологические явления, как усечение, наложение, наращение, чередование, интерфиксация, удлинение гласных, а внутри морфем – чередование кратких и долгих гласных. Обнаружено, что парадигмы корневых и служебных морфем калмыцкого языка XVIII в. отличаются от таких парадигм современного калмыцкого языка. Перспектива данного исследования видится в том, что его результаты могут стать базой для сопоставительного изучения морфонологических явлений родственных монгольских (агглютинативных) языков: не только единичных идентичных корневых и аффиксальных морфем, но и их морфемных парадигм, состоящих из алломорф и вариантов как в диахроническом, так и синхронном аспекте.
Бесплатно
![Мотивационный уровень языковой личности Мотивационный уровень языковой личности](/file/thumb/14969427/motivacionnyj-uroven-jazykovoj-lichnosti.png)
Мотивационный уровень языковой личности
Статья научная
В статье предпринята попытка осмысления отношений (коммуникативные ситуации и коммуникативные роли), единиц (деятельностно-коммуникативные потребности) и стереотипов (образы прецедентных текстов культуры) профессиональной языковой личности, занятой в сфере морского дела.
Бесплатно
![Мотивация извинения в британской коммуникативной культуре Мотивация извинения в британской коммуникативной культуре](/file/thumb/14970187/motivacija-izvinenija-v-britanskoj-kommunikativnoj-kulture.png)
Мотивация извинения в британской коммуникативной культуре
Статья научная
В статье представлен анализ причин обращения к коммуникативному акту извинения в англоязычной коммуникации. Выявив специфику вариативности мотивов его актуализации в британской культуре, автор предлагает классификацию разновидностей извинения, основанную на функционально-прагматических, сценарных характеристиках и учете этносоциокультурного контекста.
Бесплатно
![Мотивированность коммуникативных стратегий манипулирования в рекламе Мотивированность коммуникативных стратегий манипулирования в рекламе](/file/thumb/14969351/motivirovannost-kommunikativnyh-strategij-manipulirovanija-v-reklame.png)
Мотивированность коммуникативных стратегий манипулирования в рекламе
Статья обзорная
В статье предпринята попытка анализа прагматического потенциала стратегий как инструмента манипулирования в рамках изучения дискурса рекламы, осуществляется лингвопрагматическое моделирование структуры текстов и рассматриваются способы оптимизации создания текстов как интеракции единиц в пределах институционального дискурса с помощью анализа коммуникативных стратегий манипулирования. В работе устанавливаются факторы, влияющие на специфику функциональной вариативности коммуникативных стратегий манипулирования в разных контекстуальных условиях.
Бесплатно
![Мультимодальные аспекты исследования интеракции Мультимодальные аспекты исследования интеракции](/file/thumb/14969299/multimodalnye-aspekty-issledovanija-interakcii.png)
Мультимодальные аспекты исследования интеракции
Статья научная
Статья рассматривает необходимость введения в научный обиход понятия мультимодальной интеракции, которая представляет собой следующий этап развития метода конверзационального анализа коммуникации. Мультимодальная интеракция предполагает исследование уровней модальностей, а не ее видов.
Бесплатно
![Награды как ценностные императивы государства и общества Награды как ценностные императивы государства и общества](/file/thumb/149130001/nagrady-kak-cennostnye-imperativy-gosudarstva-i-obshhestva.png)
Награды как ценностные императивы государства и общества
Статья научная
В статье представлены результаты изучения текстов указов о награждении и статутов высших орденов СССР и современной России - ордена Ленина и ордена Святого апостола Андрея Первозванного. Основная задача исследования - выявление ценностных императивов государства, отвечающих главным целям конкретного этапа его развития, транслируемых через награды и направленных на формирование социокультурного плана ценностной картины мира и, соответственно, востребованного в данный исторический момент типа личности, следующего определенным социально одобряемым моделям поведения. Тексты указов и статутов рассмотрены с применением контент-анализа с последующим выделением супертем, отражающих направленность государственных интересов. Верификация и уточнение результатов контент-анализа проведены в ходе эксперимента при помощи метода сжатия текста. Установлены ценностные императивы СССР (по убыванию): индустриализация, идеологическое строительство, связанное с формированием системы смысложизненных координат личности, развитие сельского хозяйства и науки, что в целом соответствует основным функциям государства, обеспечивающим его существование. Главный ценностный императив современной России - идеология, при этом переформатирование системы ценностей опирается на образцы советского прошлого, что вызывает состояние когнитивного диссонанса в обществе, результат которого непредсказуем.
Бесплатно
![Название как доминантный компонент научного текста: русско-английские межъязыковые "несоответствия" Название как доминантный компонент научного текста: русско-английские межъязыковые "несоответствия"](/file/thumb/14970379/nazvanie-kak-dominantnyj-komponent-nauchnogo-tekstarussko-anglijskie.png)
Название как доминантный компонент научного текста: русско-английские межъязыковые "несоответствия"
Статья научная
В статье показана ключевая роль названия научного текста в отражении его содержания и предназначения. Указаны культурно и лингвистически обусловленные различия в научной речи на русском и английском языках, а также связь научного стиля со строением языка и доминирующими в нем моделями названий научных текстов. На основе анализа специально созданного представительного лингвистического корпуса названий современных аутентичных научных текстов на русском и английском языках (1980-2017 гг.) объемом свыше 10 тыс. вхождений продемонстрирована зависимость структуры названий научных произведений от сложившихся стилистических доминант научной речи на данных языках. Показаны сходства и различия в принципах организации названий научных произведений, преобладающих в русском и английском языках и выявлены недостатки пословного перевода названий с русского языка на английский. Охарактеризованы особенности использования «экспрессивно маркированных» названий - нового для научной речи типа заголовков, получивших международное распространение и признание благодаря их «аттрактивной» силе. В качестве важных результатов исследования в статье кратко сформулированы принципы перевода названий научных статей с русского языка на английский и предложена теоретическая интерпретация объекта и предмета проведенного исследования с точки зрения когнитивной лингвистики и «интегративного переводоведения».
Бесплатно
![Названия военных операций: мотивация номинации (на материале французских военных текстов) Названия военных операций: мотивация номинации (на материале французских военных текстов)](/file/thumb/149145085/nazvanija-voennyh-operacijmotivacija-nominacii-na-materiale-francuzskih-voennyh.png)
Названия военных операций: мотивация номинации (на материале французских военных текстов)
Статья научная
Статья посвящена ономастической номинации как актуальной проблеме языкознания. Она исследуется на материале названий военных операций, в которых в разное время участвовали французские подразделения. Рассматриваемые наименования извлечены из аутентичных произведений мемуарно-документального характера, написанных французскими военнослужащими, а также из материалов, представленных на официальном сайте Министерства вооруженных сил Франции. Предложены классификации названий военных операций в соответствии с их структурной организацией и предметом референции. Установлено и объяснено количественное соотношение онимов в рамках каждой классификации. Описаны случаи онимизации апеллятивных лексических единиц в номинации военных операций. Выявлены механизмы мотивации ономастических номинаций военных операций и раскрыт их воздействующий потенциал. Установлено, что источником мотивации названий военных операций могут быть исторические и географические факты, метафорическое или метонимическое переосмысление апеллятивной лексики, ее символизация. С применением методов компонентного анализа онимов и стилистического анализа микроконтекстов их употребления показано, что коннотативные семы изучаемых номинаций репрезентируются в микроконтекстах посредством описания исторических фактов, положенных в основу онима, или стилистических средств: метафоры, метонимии, лексемы-символа, антитезы, иронии. На основании полученных результатов определены перспективы для дальнейших исследований.
Бесплатно
![Названия кукушки и кукушонка в русском народном лингвосознании Названия кукушки и кукушонка в русском народном лингвосознании](/file/thumb/149131578/nazvanija-kukushki-i-kukushonka-v-russkom-narodnom-lingvosoznanii.png)
Названия кукушки и кукушонка в русском народном лингвосознании
Статья научная
Исследование выполнено в русле этнолингвистики, которая при изучении отношений между языком и культурой, выявлении особенностей восприятия мира разными этническими и субэтническими (диалектными) группами обращена к номинированию носителями языка объектов окружающей экосистемы. Авторы опираются на положения о том, что мир флоры и фауны отражается в лингвосознании различных диалектных сообществ дифференцированно, в зависимости от физико-географических и социальных условий мест проживания человека, и что существуют универсальные лексико-семантические и фразеологические средства языка, относящиеся к тому или иному объекту природы. Цель данной статьи состоит в определении специфики номинативных процессов, связанных с называнием значимого в лингвокультурном плане представителя фауны - кукушки. Материалом для анализа послужила картотека Лингвистического атласа русских народных говоров, хранящаяся в Институте лингвистических исследования РАН (Санкт-Петербург). Исследование показало, что наименования кукушки и кукушонка занимают особое место в лингвосознании русского народа. Эти единицы имеют ономатопоэтическое происхождение, они претерпели в русском диалектном континууме фонетические, деривационные и семантические преобразования. Орнитонимы реализуют бинарную семантическую корреляцию, связывая сферу живой природы, к которой они принадлежат по денотативным признакам, и сферу человеческого характера - область, куда приводит развитие их коннотативно-контекстуальной семантики, обусловленное спецификой лингвокреативного мышления языковой личности.
Бесплатно
![Названия музыкальных инструментов в древнерусских паримейниках XII-XIV вв. (на материале исторического корпуса «Манускрипт») Названия музыкальных инструментов в древнерусских паримейниках XII-XIV вв. (на материале исторического корпуса «Манускрипт»)](/file/thumb/149139445/nazvanija-muzykalnyh-instrumentov-v-drevnerusskih-parimejnikah-xii-xiv-vv-na.png)
Статья научная
В статье проанализированы наименования музыкальных инструментов - значимая для библейской традиции лексико-тематическая группа - в четырех древнерусских рукописях XII-XIV вв., входящих в состав подкорпуса Паримейника исторического корпуса «Манускрипт» и принадлежащих к текстологически различным группам. Обоснованы преимущества электронной публикации источников, предоставляющей новые возможности поиска, сопоставления и анализа данных. Показаны два типа контекстов, содержащих релевантные лексические единицы: чтения с единичными и чтения с множественными упоминаниями музыкальных инструментов. Выявлены устойчивые греко-славянские параллели и факторы варьирования, среди которых влияние четьего текста на паримейный и зависимость от различных типов греческого текста. Установлена связь между употреблением названий музыкальных инструментов в контексте и текстологической группировкой источников. Описаны морфосинтаксические позиции лексических единиц в ряде чтений, демонстрирующие не только соотношение архаичных и инновационных приемов передачи отдельных граммем, но и случаи окказионального переосмысления синтаксических связей. Лексический узус Паримейника рассмотрен с опорой на данные исторической лексикографии, что позволяет сделать вывод об отражении в источниках традиционных стратегий и приемов перевода, имеющих системный характер в переводной древнеславянской книжности.
Бесплатно
![Наименования британских титулов германского происхождения и их функционирование в художественных текстах XIX века Наименования британских титулов германского происхождения и их функционирование в художественных текстах XIX века](/file/thumb/149131561/naimenovanija-britanskih-titulov-germanskogo-proishozhdenija-i-ih.png)
Статья научная
Статья посвящена выявлению семантического потенциала лексических единиц тематической группы «English titles of nobility» («Титулы английской знати»), которые имеют германское происхождение и реализации их значений в художественных текстах XIX века. Источниками языкового материала стали произведения писателей раннего викторианского периода. В результате семантического и функционального анализа лексем earl, knight, lord / lady установлено, что они реализуют прямые значения, указывая на сословное положение персонажа художественного произведения, а также используются в этих значениях как этикетные обращения. Показано, что в качестве вежливого обращения в диалогах персонажей, наряду с lord / lady, представлены заимствования из французского языка sir / madame. Обнаружено, что лексемы-титулы могут функционировать в переносных значениях: knight употребляется для номинирования доблести как одного из главных качеств благородного человека высокого социального статуса, Lord - Всевышнего, lady - женщины, а также для обозначения жены, хозяйки. Выявлено, что значения лексем-титулов тематической группы «English titles of nobility» в художественных текстах XIX в. могут быть сведены к следующим: наименование лица по его благородному происхождению; вежливое обращение в коммуникации; номинация не только социального положения, но и некоторых общих черт характера, присущих представителю аристократического сословия; именование лиц по гендерному признаку или в соответствии с семейным положением.
Бесплатно
![Наименования просительных документов в законодательных актах и региональных документах xviii века Наименования просительных документов в законодательных актах и региональных документах xviii века](/file/thumb/149129964/naimenovanija-prositelnyh-dokumentov-v-zakonodatelnyh-aktah-i-regionalnyh.png)
Наименования просительных документов в законодательных актах и региональных документах xviii века
Статья научная
Объектом исследования избраны просительные документы XVIII века. В результате сопоставительного изучения языка законодательных актов и региональных памятников XVIII в. были обнаружены некоторые особенности в их наименовании. Установлено, что ключевым для жанровой характеристики просительных документов рассматриваемой эпохи является их деление в зависимости от функциональной направленности на две группы: требующие и не требующие судебного решения проблем, в них изложенных. Особое внимание в статье уделено наименованию челобитных, связанных с судебным решением проблем. В процессе анализа языка центральных и региональных документов зафиксирована асимметрия в используемой терминологии. Выявлено, что в законодательных бумагах вплоть до конца столетия в качестве видовых наименований частных прошений использовался унаследованный из приказного письма термин челобитная , который мог уточняться определениями исковая , мировая , явочная и появившимся позже других - апелляционная . Показано, что в региональной деловой письменности отражается постепенная специализация термина челобитная и его замена в отдельных случаях новыми лексическими эквивалентами. Тенденция к выравниванию в законодательных и региональных документах терминов, обозначающих просительные документы, связанные с судебным решением споров, актуализируется в конце 80-х гг. XVIII столетия в связи с императорским указом об исключении термина челобитная из документооборота.
Бесплатно
![Натурморфные образы в славянской и тюркской эмотивной фразеологии: параллели и контрасты Натурморфные образы в славянской и тюркской эмотивной фразеологии: параллели и контрасты](/file/thumb/149142314/naturmorfnye-obrazy-v-slavjanskoj-i-tjurkskoj-jemotivnoj-frazeologiiparalleli-i.png)
Натурморфные образы в славянской и тюркской эмотивной фразеологии: параллели и контрасты
Статья научная
Статья посвящена сопоставительному исследованию натурморфных образов, лежащих в основе внутренней формы эмотивных фразеологизмов в славянских (русском, болгарском, польском, чешском) и тюркском (татарском) языках. Показано, что эти образы соотносятся с соответствующим кодом культуры, который отражает образную интерпретацию реалий мира сквозь призму знаний как о живой, так и о неживой природе. Выделенные образы животных, птиц, насекомых, растений, природных объектов и явлений, стихий составляют упорядоченную систему, элементы которой охарактеризованы в аспектах частотности реализации и универсальности / этноспецифичности содержания. Установлено, что во всех исследуемых языках натурморфные образы актуализируются при описании широкого диапазона эмоций (радости, печали, любви, обиды, стыда, волнения и т. д.); большинство из них связано с отрицательными состояниями, прежде всего страхом и гневом. В качестве наиболее продуктивных зафиксированы зооморфные образы, образы природных объектов, явлений и стихий, которые нередко обнаруживают универсальность. Определено, что в основе внутренней формы многих эмотивных фразеологизмов лежит метонимический принцип, в соответствии с которым эмоции описываются посредством отсылки к их телесным симптомам (озноб, слезы, мимические выражения и т. д.). Причины универсальности / этноспецифичности образов имеют языковой и неязыковой характер.
Бесплатно
![Научная жизнь на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации Волгоградского госуниверситета Научная жизнь на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации Волгоградского госуниверситета](/file/thumb/14969119/nauchnaja-zhizn-na-fakultete-lingvistiki-i-mezhkulturnoj-kommunikacii.png)
Научная жизнь на факультете лингвистики и межкультурной коммуникации Волгоградского госуниверситета
Статья
Бесплатно
![Научная конференция «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» Научная конференция «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики»](/file/thumb/14969416/nauchnaja-konferencija-kommunikativnye-aspekty-sovremennoj-lingvistiki-i.png)
Научная конференция «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики»
Статья
Бесплатно
![Научно-популярные медицинские интернет-издания на немецком языке: структурный и функциональный аспекты Научно-популярные медицинские интернет-издания на немецком языке: структурный и функциональный аспекты](/file/thumb/14970052/nauchno-populjarnye-medicinskie-internet-izdanija-na-nemeckom-jazykestrukturnyj.png)
Статья научная
Актуальность исследования обусловливается становлением самолечения и самодиагностики в качестве ведущих тенденций в современном здравоохранении многих стран, что подтверждается увеличением количества поисковых запросов с семантическим ядром «здоровье» в глобальной сети. Объектом исследования в статье избраны немецкоязычные медицинские научно-популярные интернет-издания в аспекте структурирования их текстового наполнения и реализуемых функций. Интернет-издание определено как виртуальный ресурс с функциями СМИ. Выявлены его структурные признаки: дополнительный контент, необозримость целого функционально-тематического блока, взаимосвязь текстов через активные ссылки, более иллюстрированный материал, интерактивность. Детально описаны функционально-тематические блоки 40 изданий, установлены частотные (питание, здоровье, спорт, психика, заболевания) и уникальные разделы. На основе предложенных в лингвистике классификаций коммуникативных функций выявлены релевантные функции, присущие медицинскому научно-популярному дискурсу: информация, совет, предупреждение, развлечение, опровержение, реклама. Установлено, что функция информирования реализуется во всех текстах данного дискурса, однако ее статус (базовая или вспомогательная) варьируется в зависимости от целевых установок текста. Результаты исследования доказывают необходимость расширения рамок изучения медицинского научно-популярного дискурса за счет рассмотрения его в лингвопрагматическом и стилистическом аспектах.
Бесплатно
![Научно-практический семинар «Язык региональных СМИ в зеркале русской речевой культуры» Научно-практический семинар «Язык региональных СМИ в зеркале русской речевой культуры»](/file/thumb/14969279/nauchno-prakticheskij-seminar-jazyk-regionalnyh-smi-v-zerkale-russkoj-rechevoj.png)
Научно-практический семинар «Язык региональных СМИ в зеркале русской речевой культуры»
Другой
Бесплатно
![Национальная специфика концептов cердце и Нerz Национальная специфика концептов cердце и Нerz](/file/thumb/14969304/nacionalnaja-specifika-konceptov-cerdce-i-nerz.png)
Национальная специфика концептов cердце и Нerz
Краткое сообщение
В статье рассматривается национальная специфика концептов сердце и Herz как ключевых концептов русской и немецкой концептуальных картин внутреннего мира человека. В структуре исследуемого концепта выявлены мотивирующие, понятийные и образные признаки. Концепт сердце в примерах из художественных произведений классиков немецкой и русской литературы предстает как вещество, стихия, растение, животное, птица, человек с гендерной и национальной принадлежностью. Результаты сопоставительного анализа дают возможность говорить о концептуальных универсалиях.
Бесплатно
![Национально обусловленные аспекты восприятия поликодового текста Национально обусловленные аспекты восприятия поликодового текста](/file/thumb/149129944/nacionalno-obuslovlennye-aspekty-vosprijatija-polikodovogo-teksta.png)
Национально обусловленные аспекты восприятия поликодового текста
Статья научная
В статье на примере восприятия художественного фильма рассматривается межкультурная коммуникация, осуществляемая посредством поликодового текста. В центре внимания авторов находится ситуация, при которой адресант и адресат художественного сообщения принадлежат к разным национальным и/или поколенческим группам, в результате чего межкультурная художественная коммуникация оказывается затрудненной. Совпадение или несовпадение кодов коммуникации обусловлено адекватностью дискурсивных компетенций получателя сообщения и его отправителя. Дискурсивная компетенция отражает умение адекватно интерпретировать увиденные на экране ситуации, зависящее от знания и понимания культурных, социальных и исторических особенностей того общества, к которому принадлежит автор и которое он показал в своем произведении. Игнорирование хотя бы одной из семантических систем, составляющих поликодовый текст, мешает реципиенту постичь смысл художественного высказывания полностью. Проведен сравнительный анализ особенностей восприятия фильма «Москва слезам не верит» американскими и российскими студентами, родившимися на рубеже XX-XXI веков. В ходе анализа установлены факторы, определяющие характер интерпретации художественного сообщения. В случае, когда культурные смыслы произведения противоречат установкам, представлениям, принятым в социуме, к которому принадлежит реципиент, возникает существенное препятствие при интерпретации авторского замысла, что приводит к нарушению художественной коммуникации. Сделан вывод о том, что национально обусловленные фильтры восприятия являются более серьезной помехой на пути адекватного авторскому замыслу декодирования произведения искусства, чем поколенческий разрыв между его автором и реципиентами.
Бесплатно