Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание
Все статьи: 1663
Лингвосемиотическая специфика карнавальной интеракции в автомобильном путешествии по России
Статья научная
Исследуется комплекс знаков, погружаемых в дискурс русскоязычных автомобилистов и лиц, формирующих коммуникативные ситуации на российских дорогах. Выявлена и описана специфика таких знаков, рассматривается карнавальный аспект речевого взаимодействия участников автомобильного путешествия.
Бесплатно
Лингвосемиотическая специфика текста комментария в современных британских СМИ
Статья научная
В статье рассматривается специфика комментария как особого типа текста в британских СМИ. Выявляются тенденции в изменении основных характеристик традиционного комментария под влиянием медийной культуры: его формальной организации, функций, интертекстуальной природы. Делается вывод о тесной связи текстовых характеристик комментария и информацион- ной культуры современного британского общества.
Бесплатно
Лингвосемиотические особенности просодической организации речи билингвов
Статья научная
В статье освещены вопросы, связанные с выявлением лингвосемиотических особенностей спонтанной речи при двуязычии на просодическом уровне. Изложены результаты экспериментально-фонетического исследования, в которых отражен системный характер знаковых явлений на просодическом уровне, свидетельствующих о русско-английском акценте в спонтанной речи билингвов.
Бесплатно
Статья научная
Цель исследования состоит в описании лингвосемиотического представления концепта «shape shifting / оборотничество» в английской традиционной культуре. Установлено, что концепт имеет вид сценарного фрейма, в структурный минимум которого входят классификаторы «субъект», «объект», «действие» и «обстоятельства действия». Все элементы структурно-содержательного минимума остаются постоянными. Переменной величиной становится только интенция субъекта оборотничества, в соответствии с которой возможно наложение заклятия (заколдовывание), снятие заклятия (расколдовывание) и кара за содеянное зло (оборотничество как воздаяние). Периферийные когнитивные признаки классификатора «объект» осуществляют связь исследуемого концепта с другими концептами группы «изменение внешнего облика». Особое внимание уделено дискурсивной связи двух мотивов оборотничества (заколдовывание - расколдовывание), которая осуществляется за счет вербализации когнитивного признака «условия возвращения исходного облика». Результаты анализа языкового материала свидетельствуют о том, что лингвосемиотическая манифестация концепта разнообразна и отличается широкой номенклатурой единиц зооморфного, орнитоморфного, амфибиоморфного, рептилеморфного, инсектоморфного, соматического, артефактного, минерального, колороморфного, темпорального, нумерологического, эзотерического, манипулятивного, акционального и других кодов. Противопоставление исходного и трансформированного обликов объектов оборотничества реализуется в англоязычном сказочном дискурсе в оппозициях «живой - мертвый», «прекрасное - безобразное», «возвышенное - ужасное».
Бесплатно
Лингвосемиотическое пространство англосаксонской легитимной власти
Краткое сообщение
В статье показано, что механизм англосаксонской легитимной власти порождает особую семиотическую систему, которая вербализуется в правовых документах раннесредневекового периода развития англосаксонского государства. Лингвосемиотические элементы этой системы представляют собой правовые англосаксонские номинации, которые могут быть типологизированы как номинации субъектов и объектов права, правовых процедур и формул правоприменения.
Бесплатно
Лингвосемиотическое пространство школьного образования Англии
Статья научная
В статье описана концептосфера школьной образовательной среды Англии с ядерными и периферийными концептами, которые дифференцируют ядерные концепты по разным признакам. Лингвосемиотическая система английского школьного образования включает знаки, охватывающие одну из обширнейших областей человеческого бытия, связанного со становлением личности в процессе усвоения знаний и ценностей социума, исполнением различных статусных ролей и позволяет приобретать необходимые умения и навыки, формируя взгляды и принципы, способствующие усвоению правил и норм поведения. Лингвосемиотическое пространство школьного образовательного дискурса Англии представлено знаками разной природы: вербальными, которые номинируют агентов, клиентов, ресурсы, результат школьного образовательного дискурса, образуя разные номинативные группы; невербальными (символические артефакты, паралингвистические, цветосемиотические), дополняющими вербальный компонент; смешанными (герб, гимн, эмблема, девиз, протективы), интегрирующими вербальный, графический, колороморфный, звукосемиотический компоненты. Внутри ритуального пространства англосаксонского школьного образования сформировалась развернутая система знаков, посредством которых осуществляется взаимодействие участников учебного, спортивного и рекреационного ритуалов, различающихся степенью вариативности. Вербальные, невербальные и смешанные знаки представляют единство лингвистических и экстралингвистических параметров школьного образовательного дискурса Англии.
Бесплатно
Статья научная
В статье обобщены результаты изучения перевода художественного произведения в аспекте качества передачи национальной специфики и индивидуального стиля писателя. Материалом для исследования послужили перевод романа «Алмазный пояс» Пиримкула Кадырова с узбекского языка на русский, выполненный Ю. Суровцевым, и подстрочный перевод, выполненный автором. Показан экспланаторный потенциал герменевтического подхода к анализу оригинального и переводного текстов. Охарактеризованы случаи удачных переводческих решений при воссоздании в переводе национальной картины мира, отраженной в тексте-источнике, они обнаруживаются при воспроизведении языковой игры, пословиц и др. Выявлены погрешности, допущенные переводчиком при передаче личных имен персонажей, этикетных формул, стилизации речи персонажей и др., которые приводят не только к нарушению целостности восприятия художественного текста, но и к нивелированию национального своеобразия оригинала. В результате исследования разработан примерный алгоритм переводческой стратегии, которая позволит минимизировать потери при передаче национального своеобразия и индивидуального стиля писателя в процессе перевода с одного языка на другой. В качестве перспективы исследования поднимаются проблемы авторизованного перевода и творческой работы автора над подстрочником.
Бесплатно
Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта
Статья научная
В статье рассматриваются лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта на примере анализа романов «Плавучая опера» (1956), «Конец пути» (1958). Использование в произведениях таких приемов, как аллюзия, авторский окказионализм, метафора, стилизация, является средством создания индивидуально-авторской концептосферы писателя-постмодерниста
Бесплатно
Лингвострановедческий учебный словарь для монгольских граждан: специфика представления материала
Статья научная
В статье обсуждаются принципы национально ориентированной лексикографии - нового направления в отечественной русистике. На примере проекта национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря показано, что его создание возможно на базе русского лингвострановедческого словаря посредством добавления к содержанию монголоязычного материала и на основе сопоставления лексического фона одной и той же реалии в двух лингвокультурах. Цель национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря заключается в экспликации культурного компонента семантики языковых единиц с учетом специфики национальной культуры и языка адресата одновременно, а также с учетом этапа его обучения. Она находит отражение в содержании и структуре создаваемого словаря и словарных статей. Отбор номинативных единиц и обеспечение объективности словника обусловлены коммуникативными потребностями адресата. Одновременно использованы принятые в учебной лексикографии и определяемые спецификой как материала, так и адресата приемы семантизации лексических единиц. Охарактеризованы приемы, обеспечивающие соблюдение пропорций в использовании изучаемого и родного языков. Представленный в статье проект словаря способен послужить «отправной точкой» в создании словарей нового типа и в дальнейшей разработке основ теории национально ориентированной учебной лингвострановедческой лексикографии применительно к нуждам преподавания РКИ в условиях отсутствия языковой среды.
Бесплатно
Лингвоэкологический портрет регионального топонимикона: критерии описания
Статья научная
В статье осуществлено портретирование регионального топонимикона с позиции лингвоэкологического подхода, что позволило изучить совокупность локальных географических названий с учетом возможности создания комфортной языковой среды для носителя языка. Определена шкала признаков экологичности географического названия, обосновывается воздействие на становление и развитие регионального топонимикона внутриязыковых и внеязыковых критериев. Одним из наиболее важных критериев экологичности онима признано соответствие наименования географического объекта требованиям языковой системы, в частности, приспособление словообразовательных элементов к существующим топоформантам. Экологичность регионального топонимикона находит проявление в наличии номинаций, отражающих местные особенности и черты национального характера жителей. Охарактеризовано понятие «степень уникальности названия в пределах региона» и представлена шкала признаков названного понятия. Обоснована возможность образования соответствующих оттопонимических дериватов, отвечающих требованиям системы языка. На основании анализа языкового материала лингвоэкологический портрет регионального топонимикона интерпретирован с точки зрения названий, отвечающих признакам экологичности, и наименований, которые возможно обозначить как лингвотоксичные.
Бесплатно
Статья научная
В статье представлен анализ функций литературно-художественного журнала в актуальном социокультурном пространстве. Выявлен просветительский, коммуникативный, литературно-творческий, социокультурный потенциал современных ежемесячников. Показано, что полифункциональность - один из ценнейших типологических признаков отечественных журналов. В течение длительного периода развития российской журналистики, культуры, истории именно это качество во многом обеспечивало устойчивость данного типа СМИ. Одновременно полифункциональность - залог дальнейшей эволюции литературно-художественного журнала как типа издания. Определены объективные и субъективные причины кризиса современных журналов. Литературно-художественные издания в силу специфики их контента сложно адаптируются к теряющей литературоцентричность социокультурной реальности и особенностям функционирования медиапродуктов в цифровую эпоху, когда литературно-художественная коммуникация приобретает иное качество и иные формы. Названные обстоятельства во многом обусловливают неустойчивость типологического профиля и функциональной парадигмы журналов. В статье предложен путь преодоления кризисных явлений. Доказано, что будущее журналов в том, чтобы интегрироваться в новую информационную реальность и систему новых медиа, сохраняя свою уникальную культурную направленность. Важно, чтобы этот процесс сопровождался конкретизацией каждым изданием его типологической модели: миссии, задач, места в культурном пространстве, целевой аудитории, мировоззренческого и содержательного вектора художественного, критического, публицистического дискурсов и способов их репрезентации, структурных особенностей, авторского состава, направлений внежурнальной социокультурной деятельности.
Бесплатно
Любительская датская поэзия: групповой аксиологический лексикон и креативные речевые практики
Статья научная
В статье представлены результаты лингвоаксиологического и стилистического анализа, проведенного на материале опубликованного в Екатеринбурге сборника любительской датской поэзии «Для маленькой такой компании...» (2019), который включает стихотворные тексты разных лет, написанные «друзьями для друзей». Все авторы - филологи, окончившие Уральский университет в 1966 году. Актуальность исследования определяется необходимостью выявления отраженной в датской поэзии, сохраняющей аксиологический код русской культуры, системы общенациональных базовых ценностей. В научный оборот введен оригинальный текстовой материал, подтверждающий литературоцентризм русской культуры и позволяющий уточнить статус датской поэзии. Установлено, что внутригрупповая датская поэзия располагает аксиологическим лексиконом, который характеризуется хронотопичностью, наличием системообразующей интегремы (в рассматриваемых текстах - аксиологема «дружба»), особым набором номинаций базовых ценностей, вербализацией ценностных предпочтений. Отдельно исследуется аксиологическое содержание текстов-поздравлений, в которых развивается мотив семьи. Описаны креативные речевые практики: разработка нестандартных образных параллелей, составляющих основу компаративных тропов, использование технологий трансформации прецедентных текстов и разные виды языковой игры. Доказано, что авторская установка на эстетическое впечатление усиливает мировоззренческую значимость транслируемых ценностей совместности, духовного единения.
Бесплатно
Магические дискурсивные практики в русском публичном дискурсе
Статья научная
В статье рассматриваются дискурсивные практики современного русского публичного дискурса, включающего как часть политическую коммуникацию. Обсуждаются те дискурсивные практики (и соответствующие речевые акты), в которых передается магическая семантика. Такие типы речевых актов предлагается называть «актами магического воплощения». Произнесение акта магического воплощения приводит к изменению мира в результате высвобождения сил неясной природы, связанных как с сверхъестественными способностями говорящего, так и благодаря участию потусторонних сил. Среди актов магического воплощения различаются клятвы, проклятья, табуирование и преодоление табу (умолчание, эвфемизация), запреты, благопожелания, обереги и некоторые другие. Показано, что использование магических практик в публичном дискурсе имеет давнюю традицию в политической коммуникации - особенно в лозунговой. В современной публичной коммуникации многие речевые практики магической природы имеют юридическое основание. Отмечается, что упоминание запрещенных политических субъектов в текстах СМИ возможно только при указании на существование запрета; проклятье как акт магического воплощения иногда соседствует с практикой применения ограничений для «иностранных агентов»; умолчание (табуирование и преодоление табу) поддерживается законом о «праве на забвение».
Бесплатно
Магический дискурс как суггестивный тип коммуникации
Статья научная
В статье описан магический дискурс как суггестивный тип коммуникации. Выявлены особенности реализации магического дискурса. Охарактеризованы отличительные признаки волшебной сказки и фэнтези.
Бесплатно
Максима такта в аспекте лингвистической вежливости (на материале немецкого языка)
Статья научная
В статье описаны наиболее частотные способы реализации максимы такта в немецкой лингвокультуре. Выявлены коммуникативные стратегии вежливости, направленные на сохране- ние лица адресата в речевых актах просьбы, совета и приглашения, отражающие доминантные особенности коммуникации в немецкой лингвокультурной общности.
Бесплатно
Статья научная
В статье описаны модели языкового манипулирования посредством актуализации имплицитных смыслов в русскоязычных поликодовых текстах рекламы медицинских товаров и услуг. Использована методика когнитивно-дискурсивного анализа интернет-контента. Показано, что источником актуализации манипулятивных стратегий в поликодовом контенте является совокупность заложенных создателями текста или не контролируемых ими имплицитных смыслов, которые возникают в операционной среде взаимодействия вербального и невербального компонентов поликодового объекта. Выделены два способа взаимодействия вербального и невербального компонентов: невербальный компонент в роли фона усиливает содержание словесного ряда; вербальный компонент отталкивается от буквального содержания невербального ряда в целях его иронического переосмысления. Установлена связь манипулирования имплицитными смыслами в поликодовом рекламном тексте с моделями языковой аномальности концептуального, коммуникативно-прагматического или собственно языкового типа. Сделан вывод о том, что поликодовый характер рекламного текста, эксплуатирующего манипулятивные коммуникативные стратегии, усиливает аттрактивность контента и его воздействующий эффект. Исследование имеет значительный потенциал для правоприменительной практики в плане усовершенствования технологии производства судебной и внесудебной лингвистической экспертизы по делам о недобросовестной, недостоверной или противоречащей общественным интересам рекламе.
Бесплатно
Манипуляция как характеристика риторического текста
Краткое сообщение
В статье анализируется современное отношение лингвистов к проблеме манипуляции. По- казано, что речеведческий подход к этому феномену учитывает требования жанра; универсаль- ные характеристики манипуляции, в равной степени приложимые ко всем видам дискурса, отсут- ствуют.
Бесплатно
Маркеры аксиологического оценивания в казачьих пословицах и поговорках
Статья научная
В статье представлен анализ маркеров аксиологического оценивания с позиций современной лингвистической прагматики; уточнено определение маркеров аксиологического оценивания как носителей того или иного типа прагматического значения, который соответствует экспликации аксиологических референций, представляющих ценностное отношение отправителя к отображаемому им фрагменту действительности; обозначены некоторые сопряженные с уникальными свойствами исследуемого феномена сложности анализа, в их числе: амбивалентность значения аксиологических прагматических маркеров, «сращение» выражения субъективного аксиологического отношения и выражения других неаксиологических характеристик изображаемого фрагмента действительности; широкий спектр варьирования вербализации аксиологической оценки и т. д. Намечены основные пути их преодоления. На материале казачьих пословиц и поговорок детализирована классификация маркеров аксиологического оценивания с учетом многослойности, незамкнутости и аддитивности их прагматического значения. В ходе лингвопрагматического эксперимента были получены реакции четырех групп респондентов, отражающие смысловые ассоциации между метафизическими явлениями и аксиологическими установками отправителя текста. На основе анализа усредненных реакций были выделены следующие типы маркеров аксиологического оценивания (перечень дан в порядке убывания значимости маркера): священные, этические, утилитарные (практические), витальные, эстетические, интеллектуальные, гедонистические, общеоценочные.
Бесплатно
Статья научная
Статья посвящена ироническим клише отказа / возражения и особенностям их функционирования в речевой коммуникации. Дано определение и описана коммуникативная ситуация их использования. Предложено разделять индивидуальную и масскультурную иронию и понимать иронические клише как разновидность последней. Показано, что они дважды ликоугрожающие: отказ / возражение и насмешка, издевательство. Это позволяет включать их в понятийное поле антивежливости. К закономерностм образования таких клише отнесены: использование высокой степени признака (гиперболизация); одновременное существование в двух модусах: истины и лжи (говоря «да», я не скрываю своего «нет»). Охарактеризованы ролевые отношения между адресантом и адресатом в типичных ситуациях иронической реакции на просьбу / предположение: адресант выражает или устанавливает асимметричные отношения с адресатом. На основе результатов анализа установлен временной период появления в современном русском языке иронических клише отказа / возражения. Выделены стратегии их переводов на английский язык. Высказано предположение о культурной специфичности речевых клише отказа / возражения и о том, что прагматика их употребления может быть соотнесена со смеховой культурой Древней Руси.
Бесплатно
Матричная модель кооперативного перевода
Статья научная
Статья посвящена моделированию переводческого процесса в рамках выполнения переводческого проекта в составе рабочей группы, члены которой являются переводчиками и экспертами из смежных областей. В соответствии с интегративным подходом и законами синергетики данный вид совместной деятельности обозначается термином «кооперативный перевод». В качестве материала для исследования был выбран кооперативный перевод фотоальбома с описанием музейных экспонатов. Анализ оперативных процессов в рамках проекта представлен с помощью матричной модели в двух вариантах: организационной матрицы и матрицы ответственности. Обе модели построены на основе пересечения горизонтального и вертикального уровней управления и коммуникации. Охарактеризованы роли участников и их место в матричной структуре проекта, функциональные обязанности при решении основных задач проекта. Показаны возможности матричного формата для визуализации оперативных процессов в кооперативной переводческой деятельности и коммуникативных потоков между участниками в случае необходимости поиска решения текущих проблем. Полученные результаты демонстрируют возможность применения методики моделирования и картирования для описания и анализа совместной проектной деятельности. Намечены перспективы более глубокого изучения кооперативного перевода с когнитивных позиций как пространства для интеграции воплощенного познания.
Бесплатно