Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание
Все статьи: 1555
Международная коллективная монография "Лексикографические штудии": аналитический обзор
Статья обзорная
В статье дан аналитический обзор первых двух выпусков международной коллективной монографии «Лексикографические штудии», опубликованных в издательстве Московского государственного университета в 2013 и 2015 годах. Задачей названной коллективной монографии является разработка теории и методологии аспектной лексикографии, проектирование, составление и издание инновационных словарей на материале как можно большего числа языков. В изданиях представлены результаты исследований коллектива авторов из России, Беларуси, Украины, Польши и Абхазии: обобщающие историко-методологические работы и фрагменты словарей в контексте сравнительно-исторической, сопоставительной, системно-структурной, антропоцентрической и интроспективной парадигм современной лексикографии. Подготовка периодической международной коллективной монографии выполняется в контексте научно-исследовательских работ по программе Международного комитета славистов, Национального комитета славистов РФ и Комиссии по лексикологии и лексикографии РАН, связанной с разработкой, составлением, изданием и распространением разноаспектных словарей русского языка.
Бесплатно
Международная научная конференция «Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов»
Другой
Бесплатно
Межполевая зона вопросительно-побудительной модальности в текстах интервью
Статья научная
В статье на примере текстов, относящихся к жанру интервью, рассматривается функциональная специфика межполевой зоны вопросительно-побудительной модальности. Устанавливаются план содержания и план выражения указанной модальной зоны. Выявляются и характеризуются наиболее регулярные средства ее реализации.
Бесплатно
Межрегиональная научная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения В. Д. Аракина
Статья
Бесплатно
Межъязыковое перекодирование: функционально-семантический и стилистический аспекты
Статья научная
Статья посвящена актуальной проблеме межъязыковых взаимодействий в средствах массовой информации. Объектом исследования избраны лексические единицы, образованные в результате межъязыкового перекодирования с русского на французский язык и еще не вошедшие в систему принимающего языка. Цель исследования - проследить процесс проникновения иноязычного слова в другой язык, выявить особенности использования перекодированной с русского языка лексики в современной французской прессе. Все перекодированные лексические единицы группируются по семантическому принципу, контексты их употребления подвергаются стилистическому анализу с целью определения наиболее типичных функций в тексте. С опорой на классификацию тематических групп В.С. Виноградова автор соотносит семантические признаки рассматриваемых лексических единиц с их функциями: номинативной, информативной, терминологической, символической, функцией экзотизации и национально-культурной детерминации. Установлено, что наибольшим разнообразием лексем и реализуемых ими функций характеризуется группа наименований реалий общественной жизни, наименьшим - группа наименований реалий природного мира. Межъязыковое перекодирование используется в современной французской прессе не только для передачи предметно-логического или национально-специфичного содержания сообщения, но и в качестве более выразительного языкового средства, обладающего дополнительным стилистическим потенциалом. Выявлены некоторые стилистические приемы использования анализируемой лексики в качестве экспрессивного средства и средства усиления эмоционального воздействия на читателя.
Бесплатно
Статья научная
Статья посвящена исследованию корреляции смысловых компонентов содержания русскоязычных мемов и демотиваторов, иллюстрирующих явление массовой самоизоляции в период пандемии COVID-19. С применением сетевого подхода к анализу смысловой структуры поликодовых текстов установлены коррелирующие смысловые компоненты, охарактеризованы типы семантических отношений между ними: локализация, тождество, атрибуция, противопоставление, временная, причинно-следственная, субъектная, объектная и инструментальная соотнесенности. Обосновано, что корреляция смысловых компонентов, связанных семантическими отношениями определенного типа, может отражать как объективные сведения, тенденции и закономерности, наблюдаемые в социуме, так и субъективные представления о массовой самоизоляции. Охарактеризованы случаи возникновения комического эффекта. Показано, что связь между смысловыми компонентами может быть выражена вербально (коррелирующие компоненты расположены в вербальной части текста), невербально (коррелирующие компоненты расположены в иконической части текста), синсемантически (один из коррелирующих компонентов расположен в вербальной части, другой - в иконической); форма выражения связи зависит от специфики соотносимых смысловых компонентов и индивидуальных предпочтений автора поликодового текста. Выявлены и описаны случаи эксплицитно и имплицитно выраженных связей между смысловыми компонентами текста. Делается вывод о том, как соотнесенность смысловых компонентов поликодовых текстов о самоизоляции раскрывает особенности осмысления и восприятия различных сторон данного феномена.
Бесплатно
Меняющаяся картина мира в динамике языка и речи
Статья научная
В статье приводятся аргументы, подтверждающие справедливость основного тезиса гипотезы лингвистической относительности Сепира - Уорфа о том, что язык не только отражает особенности культуры, но и определяет видение мира его носителями. Динамика российской действительности актуализирует новые аспекты картины мира, которые требуют порождения соответствующих средств выражения и способов ведения коммуникации. Появляющиеся в речи лингвистические знаки и доминирующие тенденции их использования, в свою очередь, формируют картину мира современного социума, отражая взаимосвязь слова и сознания. Анализ обширного речевого и языкового материала позволил выявить динамические процессы в современном языке и речи: изменения в языке в связи с новыми реалиями нашего времени; актуализацию и переосмысление существующих знаков языка; спиралевидное развитие языка и его речевого использования; «растягивание» семантики языковых единиц; творческое обогащение языка; формирование механизмов искажения и разоблачения в современном русском языке и речи. На материале лексики русского языка и примерах коммуникативной практики последних лет автор демонстрирует наличие динамики в лексико-семантическом наполнении существующих и возникающих дискурсов.
Бесплатно
Место нулевого словообразовательного суффикса в русской морфемике
Краткое сообщение
Исследование осуществлено в русле направления, изучающего семантический потенциал словообразовательных категорий и средств их реализации в русском языке. Нулевой словообразовательный суффикс рассматривается в качестве компонента морфемариев словообразовательных категорий имен существительных. Обосновывается стилистическая активность и экспрессивность материально невыраженного суффикса, способствующая его эффективному использованию в поэтической и разговорной речи.
Бесплатно
Метадискурс в пространстве разговорного дискурса
Статья научная
Авторы предлагают пространственную модель разговорного дискурса, значимым компонентом которой является метадискурс. Дискурсивное пространство трактуется широко, как понятие, сближающее текст и разговор, как среда сосуществования и функционирования определенных дискурсов, объединенных по какому-либо принципу. Доказывается, что понятие дискурсивного пространства помогает структурировать информацию в беседе, а именно отграничивать фактуальную информацию от информации о межличностных отношениях коммуникантов. Анализ примеров показывает, что в рамках разговорного дискурса сосуществуют два дискурса: собственно дискурс описывает фактическое положение вещей в мире; метадискурс передает информацию об отношениях говорящих, как постоянных, так и временных, включая коммуникативные роли, в которых говорящие выступают в данной беседе. Особое внимание уделяется способу соединения дискурса и метадискурса и тому, какой вклад они вносят, соответственно, в процесс смыслообразования в беседе. Некоторые примеры позволяют легко вычленить метадискурс в виде отдельных структурных единиц. В других беседах наличие метадискурса менее очевидно, поэтому анализ начинается с поверхностного уровня репрезентации метадискурса, а затем переходит к более глубокому, имплицитному уровню его актуализации. С одной стороны, метадискурс - это определенная форма использования языка, отбор морфем, слов и предложений. С другой стороны, помимо языковых форм, значительную роль играют скрытые смыслы, извлекаемые из дискурсивного пространства. Поэтому понятие дискурсивного пространства авторы относят к сфере семантических или когнитивных исследований дискурса.
Бесплатно
Метафора государства и способы ее выражения в русской деловой речи
Статья научная
В статье рассматриваются языковые способы воплощения в деловой речи различных метафорических моделей государственного устройства России от древнерусской эпохи до XX века. Предполагается, что первичная метафора средневекового государства - семьи проявляется в особом «фамильярном» типе делового общения, ориентированного на устную разговорную речь. Государь представлялся родителем своих подданных, зависимость одного князя от другого определялась в терминах родства, отношение людей к властным лицам выражалось с помощью речевых формул с модальностью требования, уничижения, увещевания, подчинения. В эпоху правления Петра I на смену семейной метафоры приходит метафора государства - механизма. Обнаруживается снижение эмоциональности и устранение фамильярности при деловом общении, внедрение стандартов оформления документа. Развитием этой метафоры является «придворная» модель государственного устройства России с эпохи Екатерины II, когда важнейшим средством внутригосударственного общения стали не столько строгость и точность способов выражения цели коммуникации, сколько этикетность и соответствие приличиям светского общения. Дальнейшие периоды в истории русской деловой речи рассматриваются как комбинации способов выражения этих трех базовых метафорических моделей.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматриваются вопросы метафорического представления в языке процесса зрительного восприятия. Объект исследования составили глагольно-именные сочетания, формируемые глаголами с исходной семантикой движения и существительными глаз / взгляд / взор. Источниками для отбора языкового материала послужили данные лексикографических источников и Национального корпуса русского языка, отражающих современное состояние языковой системы и ее реализацию в речи, в частности функционирование глагольно-именных сочетаний. Исследование проведено в рамках комплексного подхода с применением описательного метода, контекстуального анализа, а также элементов компонентного и стилистического анализа. Показано сходство процессов движения и зрительного восприятия, обусловившее возможность использования для метафорического отражения перцепции в языке глаголов, прямые значения которых связаны с перемещением в пространстве. Установлены характеристики процесса зрительного восприятия, эксплицированные с помощью глаголов неперцептивной семантики и существительных, обозначающих реалии, связанные с восприятием. Описаны функциональные возможности изучаемых сочетаний. Выдвинуто предположение о факторах, детерминировавших их появление в языке и употребление в текстах определенной стилевой отнесенности. Полученные результаты значимы для дальнейшего изучения глагольной метафоры в целом и метафорической репрезентации восприятия в языке в частности.
Бесплатно