Материалы и сообщения. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Дискурсивный маркер dicoв итальянском языке xvi века
Статья научная
В статье на основе функционального и семантического анализа формы dico в итальянском языке XVI в. описан механизм формирования у этого слова прагматического статуса дискурсивного маркера. Материалом для исследования послужили прозаические тексты различных жанров: преимущественно комедий и трактатов-диалогов, где имитируется устная речь. Инвариантное прагматическое значение данного маркера определено как повторная попытка успешной коммуникации. Установлено, что превращение формы dico в дискурсивный маркер - результат вторичной метафоризации глагола речи: выявлен параллелизм между переносными употреблениями глагола dire - эпистемическим («сказать, говорить» = «считать, полагать, заявлять») и волитивным («сказать, говорить» = «велеть, приказывать»), с одной стороны,и двояким (в уточняющей и побудительной функции) употреблением как дискурсивного маркера - с другой. Показано, что при использовании как в уточняющей, так и в побудительной функциях dico подвергается частичной десемантизации и переосмыслению, превращаясь из полнозначной лексемы в прагматический сигнал. В качестве формальных признаков статуса дискурсивного маркера рассматриваются отсутствие у dico зависимых слов, синтаксическая незакрепленность данного элемента, зависимость позиции маркера в реплике от прагматических, а не синтаксических параметров.
Бесплатно

Документная коммуникация как вид социальной коммуникации
Статья научная
В статье рассматривается понятие «документная коммуникация» в соотношении с понятиями «коммуникация», «социальная коммуникация». Анализируются подходы к классификации видов коммуникации, выделению ее составляющих - субъектов, объекта, канала и др. - и построению моделей, к определению места и роли документа в коммуникационном процессе. Автором принята трактовка документа как информации, зафиксированной на носителе, с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать. Показано, что документная коммуникация обладает всеми признаками коммуникации и является разновидностью социальной коммуникации формального характера, для осуществления которой созданы специальные социальные институты (архивы, библиотеки, издательства и др.). Субъектами документной коммуникации являются отдельные люди, группы людей, общество в целом; объектом сообщение, информация, содержащаяся в документе. Участники документной коммуникации преследуют социально значимые цели - познавательную, побудительную, экспрессивную. В качестве коммуникационного канала выступает материальная составляющая документа, то есть вещественный носитель, позволяющий не только передать сообщение, но и сохранить его неизменным в пространстве и во времени; наличие такого канала составляет специфику документной коммуникации. В процессе коммуникации возможно возникновение различных коммуникативных барьеров (технических, психологических, социальных).
Бесплатно

Документная коммуникация: культурно-речевые условия реализации
Статья научная
В статье представлены результаты анализа культурно-коммуникативных свойств официально-деловых текстов. Описаны признаки национальной документной коммуникации, влияющие на документ, его оформление, реквизитное наполнение и на некоторые особенности речевого воплощения реквизитов. Подробно охарактеризованы факторы, определяющие культурно-коммуникативные основания документной деятельности. Показано, что создание документных текстов осуществляется в сложных координатах взаимодействия внеязыковых условий, традиций, а также коммуникативных правил, сложившихся в современных культурах. Документ - основной инструмент официально-деловой коммуникации - рассматривается как регулируемая совокупность реквизитов. Их состав и речевое представление определяется комплексной системой требований. Эти требования опираются на две содержательные платформы: лингвистическую (выбор знаковых средств и их текстовая организация) и экстралингвистическую (состав реквизитов, ограничения их составов и форм реализации). В результате изменения содержания унифицирующих и стандартизирующих средств в условиях неустойчивой документной коммуникации изменяется состав текстовых фрагментов, которые находят воплощение в документных текстах. Речевое разнообразие этих фрагментов является свидетельством постоянного погружения в новые информационные реалии. Представленный материал составляет информационную основу анализа речевых фрагментов как коррелятов унифицированных реквизитов, описанных в стандартах разных стран.
Бесплатно

Естественный текст: математические методы атрибуции
Статья научная
В статье предложено два алгоритма фильтрации некачественных текстов. Первый алгоритм основан на том, что частота появления n-грамм в качественном тексте подчиняется закону Зипфа, а в случайно генерированных текстах данный закон перестает действовать. Сравнение частотных характеристик двух типов текстов позволяет делать выводы относительно качества исходного текста. Второй алгоритм основан на сравнении скорости появления новых слов в текстах. В качественном тексте эта скорость, как правило, неравномерна, а в случайных текстах неравномерности нивелируются, что дает возможность обнаруживать некачественные тексты. Основные методы решения задачи фильтрации некачественных текстов - статистические. Они базируются на вычислении различных частотных характеристик текста. В отличие от модели «мешка слов», не учитывающей порядок следования слов в тексте, графовая модель текста (в ней вершинами являются слова или словоформы, а ребрами - пары слов), а также модели со структурами более высокого порядка, в которых используются частотные характеристики n-грамм при n > 2, позволяют учитывать взаимное расположение пар и троек слов в какой-либо общей части текста: в одном предложении или одной n-грамме.
Бесплатно

Жанровые параметры стратегии как документа долгосрочного планирования
Статья научная
В статье характеризуется роль деловой коммуникации в современном социуме, ее влияние на общественное сознание. Показана возможность применения жанрового подхода к описанию композиционно-содержательной структуры документного текста и эффективность использования модели речевого жанра как лингвистической технологии его анализа. На примере жанра стратегии рассматриваются особенности и языковые средства репрезентации в документном тексте основных жанровых элементов, которые составляют модель речевого жанра и отражают взаимодействие экстралингвистических факторов и языкового материала: коммуникативная цель, образ автора, образ адресата, образ прошлого, образ будущего, тип диктумного содержания, языковое воплощение. Установлено, что коммуникативная цель, связанная с замыслом авторов документа, и образ будущего являются основополагающими компонентами жанра стратегии. На основании совокупности рассмотренных параметров в их взаимодействии, с учетом особенностей их речевого выражения стратегия определяется в статье как жанр документа долгосрочного (стратегического) планирования, который выполняет информативную и воздействующую функции; отмечается, что широкая представленность и разнообразие языковых средств выражения образа будущего в сочетании с эксплицированными интенциями автора стратегии как документа определяют футуральность ее текста. Ключевые слова: документ, документный текст, документ стратегического планирования, речевой жанр, функция воздействия, речевая организация текста, футуральность.
Бесплатно

Жизнь и смерть в языковой картине мира смоленского крестьянина
Статья научная
Статья посвящена изучению русской диалектной фразеологии Смоленского края. На материале «Смоленского этнографического сборника» В.Н. Добровольского описаны группы пословиц и поговорок о жизни, смерти. Выявлены языковые средства репрезентации отношения смоленского крестьянина XIX в. к философским категориям Жизнь и Смерть.
Бесплатно

Житие св. Панкратия: сравнительный анализ фрагментов из рукописей X и XI веков
Статья научная
Исследование посвящено компаративному изучению текстовых вариантов Жития св. Панкратия Таорминского, представленных в рукописях X и XI веков. На сегодняшний день ученым известно 13 рукописей, в которых содержится текст Жития. Одна из них - рукопись XI в. н.э., написанная на греческом койне, - в настоящее время хранится в Государственном историческом музее в Москве под шифром ГИМ Влад. 381 (Син. гр. 15). Рукопись Син. гр. 15, отражающая вторую редакцию Жития св. Панкратия, проанализирована в данной статье в палеографическом и кодикологическом аспектах, проведено ее сравнение с рукописями первой редакции, созданными в X веке. В задачи исследования входил компаративный анализ, комментирование и перевод фрагментов Жития со среднегреческого языка на современный русский язык. В ходе сравнения изданной первой редакции текста Жития св. Панкратия с неизданной второй между ними были обнаружены значительные разночтения композиционного и речевого характера. Результаты их изучения позволили подтвердить авторскую гипотезу о том, что две редакции возникли в разное время и в разных интеллектуальных кругах.
Бесплатно

Значение и употребление глагола состоять
Статья научная
Объектом исследования является русский глагол состоять, обладающий большим семантическим потенциалом и широким спектром возможностей употребления в языке. Этот глагол, используемый в русском языке достаточно часто, рассматривается в статье в различных аспектах: представлено обобщение лексикографических данных о его значениях с указанием специфики функционирования в каждом из них, приведены этимологические сведения, определены лексические эквиваленты в сербском языке. В результате формально-семантического анализа выявлены ограничения, связанные с видовыми характеристиками и использованием его личных форм. В статье рассматривается вопрос об употреблении глагола состоять в качестве связки (соотнесенность с глаголом быть и возможность использования в экзистенциальном значении). Охарактеризованы синонимы и устойчивые сочетания, в состав которых он входит, а также наиболее распространенные ассоциации. Выводы об особенностях лексической семантики анализируемой единицы подтверждены количественными данными. Полученные результаты могут найти применение в преподавании русского языка как иностранного (например, в сербской языковой среде) при освоении студентами глагольной лексической подсистемы.
Бесплатно

Идентификаторы как средство формирования образа одаренной речевой личности
Статья научная
Статья посвящена изучению коммуникативной репрезентации одаренной речевой личности. На основе лингвистического анализа коммуникативного поведения персонажей современных англоязычных кинофильмов предложены критерии выделения ее коммуникативных идентификаторов. Определена специфика связи идентификаторов с деталью и сценическим контекстом как важнейшими инструментами создания образа персонажа в кинематографическом произведении. Показано, что основным критерием является повторяемость элемента. Охарактеризованы природа повторяющихся элементов и их значение в процессе построения образа персонажа. Установлено, что идентификаторами одаренной речевой личности могут быть вербальные и невербальные (вещественные) элементы. Предложены классификации повторяемых элементов. В зависимости от характера связи повторяющихся элементов с персонажем вербальные идентификаторы разделены на мотивированные (непосредственно указывающие на доминирующую черту одаренной речевой личности) и немотивированные (связанные с чертами одаренной речевой личности опосредованно). Вещественные идентификаторы разделены на общие (характеризующие одаренную речевую личность в целом) и конкретные (характеризующие того или иного персонажа). Выявлены функции вербальных и невербальных идентификаторов: аккумулирующая, при реализации которой повторяющийся элемент выражает главную черту образа личности, и мнемоническая, при реализации которой повторяющийся элемент создает ассоциативные связи с персонажем.
Бесплатно

Изменение языкового сознания русскоязычных мигрантов. Анализ некоторых слов
Статья научная
В статье представлены результаты анализа слов-стимулов дом, Родина, Россия, русский, язык, проведенного на базе данных пилотного ассоциативного эксперимента в русскоязычных группах мигрантов (этнических евреев и немцев), проживающих в Мюнхене (Германия). С целью выявить влияние этнической принадлежности респондентов на трансформацию ассоциативных полей, связанную с изменением культурной среды, проведено сопоставление экспериментальных данных и данных, содержащихся в ассоциативных словарях. Установлено, что ассоциативные поля слов-стимулов Россия, русский, язык слабо подвержены изменениям: частотные реакции участников эксперимента совпадают с частотными реакциями, зафиксированными в словарях. Этот тип слов-стимулов предложено обозначать как «миграционно-устойчивый». В ассоциативных полях слов-стимулов дом, Родина наблюдаются тенденции к трансформации значений, возникающие под воздействием чужой культуры: частотные реакции респондентов не совпадают с частотными реакциями, зафиксированными в словарях. Этот тип слов-стимулов предложено называть «миграционно-неустойчивым». Обоснованы причины трансформации и/или сохранения содержания ассоциативных полей исследуемых слов-стимулов. Показано, что этническая принадлежность респондентов исследуемых групп незначительно влияет на трансформацию ассоциативных полей, в то время как культурная среда, в которой формировались представления о мире, оказывает определяющее воздействие.
Бесплатно

Имплицитная речевая агрессия в текстах современных британских СМИ
Статья научная
Актуальность проведенного исследования обусловлена тем, что речевая агрессия, активно используемая в современном медиадискурсе, становится одним из инструментов воздействия на целевую аудиторию в «информационных войнах»: средства массовой информации, имеющие мировую известность, применяют имплицитную речевую агрессию для глобального манипулирования общественным мнением. В статье предложена методика качественно-количественного анализа новостных фреймов с последующим выявлением имплицитной речевой агрессии. Материалом для анализа послужили статьи по наиболее актуальным вопросам внешней и внутренней политики Великобритании, опубликованные в 2019-2020 гг. авторитетными периодическими изданиями «The Times», «The Guardian» и «The Observer». Проанализированы фреквенции речевой агрессии как средства имплицитного воздействия на читательскую аудиторию. Установлены тенденции использования импликатур, потенциально выражающих речевую агрессию. Показано, что такие импликатуры представлены преимущественно в конфликтогенных текстах, содержащих материалы, степень враждебности которых варьируется от оскорбления до вербального экстремизма. Установлено, что в публикациях доминируют фреймы «Политика по борьбе с COVID-19», «Отношения с ЕС после Brexit», «Санкции против политического режима в России». При этом из средств реализации имплицитной речевой агрессии в британских СМИ наиболее востребованы такие, как ложное обвинение, сарказм, метафора, насмешка, упрек, ирония, угроза.
Бесплатно

Инвектива в профессиональной коммуникации: прагмалингвистический аспект
Статья научная
В статье рассмотрены основные характеристики и функции инвективы, используемой в профессиональном дискурсе (авиационном, морском, пожарном, спортивном, нефтяном, транспортном и др.). Материал исследования, представленный более 1500 текстами профессиональной коммуникации на русском и английском языках, демонстрирует наличие как эксплицитной, так и имплицитной инвективы. Анализ словарного состава текстов показал, что обсценная и бранная лексика, мат, жаргонные выражения используются только в 11 % всех изученных текстов. В большинстве случаев инвективные смыслы возникают у единиц, принадлежащих к нормативной (стандартной) общенациональной и профессиональной лексике, за счет особых условий и ситуации коммуникации. Специфику инвективности профессиональной коммуникации как функционально-семантической категории составляет относительность, актуализируемая при сопоставлении оценки высказывания членом коллектива и лицом, не принадлежащим данному сообществу. Если бранная лексика используется в качестве одной из дискурсных конвенций профессионального сообщества, степень ее инвективности постепенно стирается, ее присутствие в высказывании не несет той интенсивности, которая присуща аналогичному высказыванию в общенациональном дискурсе. Единицы, содержащие в своей семантике пейоративно окрашенную лексику, выполняют преимущественно эмфатическую или эзотерическую функции. Показано, что в профессиональной коммуникации инвективы любого типа - и содержащие инвективную лексику, и вербализуемые нормативной лексикой - могут не только активизировать проявления вербальной агрессии (девалоризацию, насилие, снижение статуса адресата, манипуляцию), но и маркировать коммуникантов как «своих» и «чужих», служить средством психологической разрядки, компенсировать инвективные смыслы контекста, ослаблять или исключать физическое насилие.
Бесплатно

Статья научная
Сложная лингвистическая задача сохранения прагматической составляющей текста оригинала в тексте перевода решается в статье на примере инвестиционного паспорта Волгограда. Определены факторы, оказывающие влияние на формирование инвестиционной привлекательности города в глобальном коммуникативном пространстве. Особое внимание уделено выявлению и описанию дискурсивных и внутритекстовых особенностей, то есть жанрообразующих признаков инвестиционного паспорта. Охарактеризована композиционная структура и наиболее существенные разделы текста. Установлено, что его определяющей прагматической целью является одновременно информирование адресата (в том числе потенциального) о предлагаемых услугах и стремление заинтересовать его, при этом посредством уст ановления необходимых контактов побудить к действию или взаимному общению - вызвать желание осуществить инвестиционную деятельность на территории города. Определена роль положительного образа Волгограда для достижения социопрагматической цели информационных текстов о реализуемых в городе экономических программах и потенциальных проектах, привлекательных для инвесторов. Доказано, что при переводе инвестиционного паспорта Волгограда на английский язык переводчикам удалось сохранить прагматику текста оригинала, прежде всего, за счет сохранения лингвистических приемов ее реализации.
Бесплатно

Статья научная
В статье обобщены взгляды европейских ученых на языковые контакты Франции и стран Магриба в колониальную эпоху. Установлены факты влияния французского языка на арабские диалекты на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях.
Бесплатно

Статья научная
В статье рассмотрена акустическая специфика звучащей политической речи, а именно значения внутрислоговых интервалов частоты основного тона на гласном интонационного цент- ра синтагмы; определена роль контрастных изменений интервальных значений частоты основно- го тона в выявлении общего и индивидуального в речи современного политика.
Бесплатно

Ирония как средство характеристики персонажей в произведениях Н.В. Гоголя
Статья научная
В статье рассматривается ирония как концептуальная категория художественного текста, заключающая в себе авторскую оценку в имплицитной форме. Иронический смысл как неотъемлемый компонент художественного текста представляет собой оценочно-эмоциональный способ репрезентации мировоззрения и ценностных установок автора. Определяются средства экспликации иронии в произведениях Н.В. Гоголя различной жанровой принадлежности (эпического, лиро-эпического и драматургического жанров). Устанавливаются сходства и различия в использовании автором средств выражения иронии в поэме «Мертвые души», циклах повестей «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород», «Петербургские повести», комедии «Ревизор» при авторской иронической характеристике персонажей. Делается вывод о том, что жанровые особенности художественного произведения оказывают влияние на использование автором определенных средств выражения иронии. Для жанра повести нехарактерно использование автором фразеологических единиц как экспликатора иронии, в то время как они достаточно частотны при ироническом смыслообразовании в драматургическом жанре - комедии «Ревизор». При этом для комедии, в силу ряда ее жанровых особенностей (динамизм в развитии сюжета, диалогизация повествования и др.), нетипично использование таких текстовых средств, как авторские отступления и комментарии. Рассмотрение способов актуализации иронии при авторской характеристике гоголевских литературных героев показало, что ирония реализуется как в персонажной, так и в авторской речи и направлена в основном на оценку характера и поведения персонажей.
Бесплатно

Искусственный интеллект в переводе: сильные и слабые стороны
Статья научная
Достижения в области искусственного интеллекта (ИИ) значительно улучшили качество машинного перевода, в результате чего переводные тексты стали более точными и корректными. Однако открытым остается вопрос о том, способен ли ИИ полностью заменить переводчика-человека. Цель данного исследования - охарактеризовать адекватность выполненного с применением ИИ-перевода и определить его недостатки. Эмпирической базой послужил текст интервью В.В. Путина американскому журналисту Т. Карлсону от 9 февраля 2024 г. и его переводы на английский язык: официальный перевод, размещенный на сайте Кремля, и перевод, полученный нами с помощью платформы DeepL, которая на данный момент считается самым точным ИИ-переводчиком. В центре внимания были семантическая, грамматическая, стилистическая и прагматическая адекватность двух переводных вариантов. Сопоставительный анализ позволил выявить ряд ограничений нейронного машинного перевода, которые свидетельствуют о недостаточной способности ИИ делать правильный выбор среди значений многозначного слова, распознавать переносные значения слов, учитывать языковой контекст, адекватно интерпретировать фразеологизмы и находить им переводные соответствия, различать синтаксическую структуру предложений, выделять и учитывать эмоционально-экспрессивные и иные стилистические нюансы. Проблемой для создания адекватного перевода посредством ИИ остается игнорирование социокультурного контекста. Результаты исследования подтверждают необходимость постмашинного редактирования переводного текста. Они могут найти применение в нейролингвистике и способствовать совершенствованию нейронного машинного перевода.
Бесплатно

Исполнение наказов избирателей: система документных текстов
Статья научная
В статье документирование исполнения наказа избирателей рассмотрено как поэтапный процесс, отраженный в системе документных текстов. В соответствии с характером адресанта и адресата, спецификой коммуникативных ситуаций выявлены функциональные и композиционно-речевые особенности документов.
Бесплатно