Материалы и сообщения. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание
Лингвосемиотическая специфика текста комментария в современных британских СМИ
Статья научная
В статье рассматривается специфика комментария как особого типа текста в британских СМИ. Выявляются тенденции в изменении основных характеристик традиционного комментария под влиянием медийной культуры: его формальной организации, функций, интертекстуальной природы. Делается вывод о тесной связи текстовых характеристик комментария и информацион- ной культуры современного британского общества.
Бесплатно
Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта
Статья научная
В статье рассматриваются лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта на примере анализа романов «Плавучая опера» (1956), «Конец пути» (1958). Использование в произведениях таких приемов, как аллюзия, авторский окказионализм, метафора, стилизация, является средством создания индивидуально-авторской концептосферы писателя-постмодерниста
Бесплатно
Магический дискурс как суггестивный тип коммуникации
Статья научная
В статье описан магический дискурс как суггестивный тип коммуникации. Выявлены особенности реализации магического дискурса. Охарактеризованы отличительные признаки волшебной сказки и фэнтези.
Бесплатно
Манипуляция как характеристика риторического текста
Краткое сообщение
В статье анализируется современное отношение лингвистов к проблеме манипуляции. По- казано, что речеведческий подход к этому феномену учитывает требования жанра; универсаль- ные характеристики манипуляции, в равной степени приложимые ко всем видам дискурса, отсут- ствуют.
Бесплатно
Межполевая зона вопросительно-побудительной модальности в текстах интервью
Статья научная
В статье на примере текстов, относящихся к жанру интервью, рассматривается функциональная специфика межполевой зоны вопросительно-побудительной модальности. Устанавливаются план содержания и план выражения указанной модальной зоны. Выявляются и характеризуются наиболее регулярные средства ее реализации.
Бесплатно
Метафорическая репрезентация ментальных операций субъекта в языке немецкой молодежи
Статья научная
В статье рассмотрены структурно-семантические аспекты субстандартной репрезентации ментальных характеристик субъекта в немецкоязычном молодежном сленге. Исследование выполнено на материале молодежных форумов немецкоязычного сегмента сети Интернет, откуда путем сплошной выборки были отобраны контексты, в рамках которых эксплицируются метафорические лексические единицы с различными (как правило, отрицательными) коннотациями, содержащие в своей семантике указание на характеристики интеллектуальной деятельности человека. Выявлены сферы отождествления, в рамках которых осуществляется метафорическая номинация мыслительных процессов. На основании разработанной Т.В. Леонтьевой классификации сфер отождествления (предметно-тематических кодов) был проведен анализ отобранного материала, который позволил установить, что наиболее представлены при осуществлении оценочной номинации ментальных характеристик и свойств субъекта предметный, физиолого-соматический, социальный, ботанический, кулинарно-гастрономический коды, а антропологический, зоологический, природно-метеорологический, мифологический, пространственный, технический, геометрический, цветовой, речевой коды репрезентируются незначительным числом единиц. В статье проанализированы структурные и семантические особенности реализации релевантных предметно-тематических кодов, метафорическая соотнесенность репрезентирующих их лексических единиц с фактами внеязыковой действительности. Охарактеризованы случаи совмещения в одной метафорической единице разных кодов, в частности социального и антропологического.
Бесплатно
Метаязык набоковского творчества как игровое отношение к слову
Статья научная
В статье доказывается, что, следуя принципам неклассической поэтики модернизма и постмодернизма, Набоков создает новый тип художественного текста, не обремененного традицией прошлых эпох. Показано, что метаязык становится инструментом структурирования игры письма, способствуя формированию метаповествования и становясь способом выражения авторской художественной позиции. В эпоху модернизма и постмодернизма художественное письмо играет на различиях, заключенных в языке (каламбуры, аллюзии, аллегории и т. п.) и мышлении (игра смыслами). В приемах метаязыка выявляется искусственность текста, устраняется лингвистическая ясность и вводятся иррациональные критерии восприятия произведения. Метаязык в набоковском творчестве реализуется в игре письма, необходимой для создания эффектов стиля в противовес логичности миметизма и этическому содержанию произведения. Эстетическая игра с ее разветвленными лабиринтообразными ходами-приемами деконструирует текст, делая его открытым для языков разных культурных кодов, формируя тем самым метаязык произведения и создавая новую конфигурацию творческого пространства. Автор статьи приходит к выводу о том, что метаязык играл разрушительную роль по отношению к высокому искусству, вписываясь в парадигму дегуманизированной культуры модернизма и постмодернизма, уничтожившей границы игры и реальности и сделавшей приоритетом эффекты стиля и риторики.
Бесплатно
Метод пропозиционально-фреймового моделирования в обучении иностранным языкам
Статья научная
В статье описывается метод пропозиционально-фреймового моделирования в обучении иностранным языкам, в том числе языкам коренных малочисленных народов России. Универсальность этого метода обусловлена тем, что производные и непроизводные слова строятся по одинаковым глубинным структурно-логическим схемам - пропозициональным структурам и созданным на их основе пропозициям. На материале фрейма «ягода» показаны возможности применения метода в двух направлениях: «реализация одной пропозициональной структуры в названиях разных объектов в разных языках» и «реализация разных пропозициональных структур в названиях одного объекта в разных языках». Предложены методические рекомендации по применению данного метода на занятиях по изучению иностранных языков, нацеленные на формирование у обучающихся знаний о доминирующих в разных языках структурно-содержательных и функциональных закономерностях, на развитие у обучающихся навыка языковой догадки на основе знаний о словообразовательной структуре слова, что составляет универсальный способ расширения их потенциального словаря. Распознавание пропозициональных структур и пропозиций в границах фреймов в семантике дериватов родного и иностранного языков дает обучающимся возможность увидеть общее в познании мира всех народов и выявить уникальный этнический мир того или иного языка.
Бесплатно
Механизм точки отсчета в дискурсе ток-шоу
Статья научная
В статье с позиции когнитивной лингвистики описывается природа точки отсчета в качестве одного из механизмов выстраивания концептуального пространства дискурса ток-шоу, исследуются функции, структура и языковые средства репрезентации данного механизма. В результате анализа американских и российских дневных и ночных развлекательных ток-шоу доказано, что механизм точки отсчета основан на профилировании таких основных компонентов концептуализируемого содержания в дискурсе, как информация о месте дискурсивного события (студии / канале), информация о времени дискурсивного события, название ток-шоу, ведущий ток-шоу, краткая информация о содержании ток-шоу (представлена именами участников ток-шоу или описанием его содержания). Установлено, что количество компонентов и их конфигурацию определяет ведущий ток-шоу. Выявлено, что механизм точки отсчета в дискурсе ток-шоу конструирует пространственно-временные параметры локализации участников и задает фокус представления основных элементов концептуального содержания ток-шоу, служит средством фокусирования внимания телезрителей, обусловливая дальнейшее восприятие и понимание ими всего дискурса ток-шоу. Языковыми маркерами репрезентации точки отсчета в дискурсе ток-шоу являются номинации, локальные предлоги, наречия со значением настоящего времени, предлоги с семантикой следования и добавочности.
Бесплатно
Механизмы проверсии и реверсии в образовании сложных слов английского языка
Статья научная
Предмет исследования в данной статье - структурные механизмы проверсивного и реверсивного образования сложных слов из исходных моделей словосочетаний в английском языке. Проверсия понимается как механизм трансформации словосочетания в сложное слово с соблюдением порядка следования компонентов в исходном словосочетании (A + B -> AB), реверсия - как механизм трансформации словосочетания в сложное слово с изменением порядка следования компонентов результирующего сложного слова по сравнению с порядком следования компонентов в исходном словосочетании (A + B -> BA). Доказана гипотеза, согласно которой проверсивное словосложение происходит в случае, если связь слов в исходном словосочетании организована как синтаксическое отношение согласования, а реверсивное словосложение - если связь слов организована как управление. Установлено, что по проверсивной модели чаще образуются именные части речи, а по реверсивной - глагол. Описаны некоторые модели и субмодели проверсивного и реверсивного словосложения в английском языке с указанием их функциональных и стилистических особенностей. Определены перспективы исследования проверсивных и реверсивных трансформаций на материале других языков и в сопоставительном аспекте.
Бесплатно
Механизмы самопрезентации мужчин в англоязычной компьютерно-опосредованной коммуникации
Статья научная
В представленной статье характеризуются особенности вербальной самопрезентации маскулинной личности, анализируются лингвистические средства, дифференцирующиеся по степени предпочтительности различными гендерами, перечислен ряд традиционных особенностей маскулинной речи и выделены те из них, которые могут рассматриваться в качестве гендерных маркеров мужской речи в англоязычных чатах и блогах. Автором выделены не отмеченные ранее в научной литературе маркеры мужской речи: использование стяжений (в чатах), более высокий уровень связности текста (в блогах и чатах). Исходя из полученных данных, автор определяет механизмы самопрезентации мужчин в блогосфере (установление дистанции с собеседником; выражение агрессии, провокация скандала; прямое повелевание; облегчение восприятия собственной речи для окружающих) и чат-коммуникации (выражение агрессии, провокация скандала; облегчение восприятия собственной речи для окружающих).
Бесплатно
Мифологический портрет луны в русской концептосфере
Статья научная
В статье рассматривается мифологический концепт «Луна», воссоздаются ее архаичные признаки на основе фольклорных и литературных источников. Составляющие концепта «Луна» представлены в виде религиозных и символических признаков, иерархия которых анализируется в лингвокультурологическом аспекте. Обосновываются наблюдения об амбивалентности представлений о луне в русской языковой картине мира.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматриваются модальные модификаторы как средство характеристики персонажа. В результате сопоставительного анализа устанавливается адекватность эквивалентов модальных средств, использованных в английских переводах, тексту оригинала.
Бесплатно
Названия военных операций: мотивация номинации (на материале французских военных текстов)
Статья научная
Статья посвящена ономастической номинации как актуальной проблеме языкознания. Она исследуется на материале названий военных операций, в которых в разное время участвовали французские подразделения. Рассматриваемые наименования извлечены из аутентичных произведений мемуарно-документального характера, написанных французскими военнослужащими, а также из материалов, представленных на официальном сайте Министерства вооруженных сил Франции. Предложены классификации названий военных операций в соответствии с их структурной организацией и предметом референции. Установлено и объяснено количественное соотношение онимов в рамках каждой классификации. Описаны случаи онимизации апеллятивных лексических единиц в номинации военных операций. Выявлены механизмы мотивации ономастических номинаций военных операций и раскрыт их воздействующий потенциал. Установлено, что источником мотивации названий военных операций могут быть исторические и географические факты, метафорическое или метонимическое переосмысление апеллятивной лексики, ее символизация. С применением методов компонентного анализа онимов и стилистического анализа микроконтекстов их употребления показано, что коннотативные семы изучаемых номинаций репрезентируются в микроконтекстах посредством описания исторических фактов, положенных в основу онима, или стилистических средств: метафоры, метонимии, лексемы-символа, антитезы, иронии. На основании полученных результатов определены перспективы для дальнейших исследований.
Бесплатно
Статья научная
Статья посвящена выявлению семантического потенциала лексических единиц тематической группы «English titles of nobility» («Титулы английской знати»), которые имеют германское происхождение и реализации их значений в художественных текстах XIX века. Источниками языкового материала стали произведения писателей раннего викторианского периода. В результате семантического и функционального анализа лексем earl, knight, lord / lady установлено, что они реализуют прямые значения, указывая на сословное положение персонажа художественного произведения, а также используются в этих значениях как этикетные обращения. Показано, что в качестве вежливого обращения в диалогах персонажей, наряду с lord / lady, представлены заимствования из французского языка sir / madame. Обнаружено, что лексемы-титулы могут функционировать в переносных значениях: knight употребляется для номинирования доблести как одного из главных качеств благородного человека высокого социального статуса, Lord - Всевышнего, lady - женщины, а также для обозначения жены, хозяйки. Выявлено, что значения лексем-титулов тематической группы «English titles of nobility» в художественных текстах XIX в. могут быть сведены к следующим: наименование лица по его благородному происхождению; вежливое обращение в коммуникации; номинация не только социального положения, но и некоторых общих черт характера, присущих представителю аристократического сословия; именование лиц по гендерному признаку или в соответствии с семейным положением.
Бесплатно
Национально-культурная специфика новой лексики нидерландского и английского языков
Статья научная
Статья посвящена вопросам неологии и лингвокультурологии. Дан краткий обзор важнейших работ, посвященных разноаспектному изучению и классификации неологизмов. Актуальность обращения к данной проблематике обусловлена тем, что до сих пор остается спорным лингвистический статус неологизма. В статье автор опирается на лингвокультурный подход в неологии и уточняет критерии выявления неологизма как единицы с культурно значимой информацией (хронология, наличие новой культурной референции денотативного и коннотативного значений языковой единицы, сфера употребления, локализация).
Бесплатно
Статья научная
В статье, посвященной проблеме выражения антиномии в русских и литовских паремиях, дана оригинальная классификация паремий семантической оппозиции «жадность - щедрость». Охарактеризованы лексические и грамматические средства выражения данной антиномии. Рассмотрены пары узуальных антонимов, формирующих ядро поля контраста, и контекстуальных антонимов, принадлежащих периферии контраста.
Бесплатно
Статья научная
Исследование посвящено выявлению национально-культурной специфики китайских, английских, русских и французских фразеологических единиц, содержащих лексемы wū / crow / ворона / corneille. В русле антропоцентрической парадигмы в результате комплексного анализа таких фразеологизмов в разных языках выделены значимые признаки вороны, послужившие базой для метафоризации во фразеологических единицах. Охарактеризованы универсальные метафоры, в основу которых положены фенотипические или поведенческие характеристики птицы (черный цвет, полет по прямой, полеты стаей и неприятное хриплое карканье); наиболее продуктивна в русском и английском языках метафора «ворона - неприятный крик», в китайском - «вороны - стая». Описаны национально обусловленные метафоры и их источники. Показано, что в китайском и английском языках такие метафоры представлены в большем количестве, чем универсальные, а во французском языке только на их базе возникли фразеологические единицы, содержащие компонент corneille. Раскрыт коннотативный потенциал фразеологизмов с орнитонимами, обозначающими ворону, и установлена асимметрия реализации оценочности: во французском языке фразеологические единицы выражают только негативную коннотацию; в русском языке большинство фразеологизмов имеют негативную коннотацию, незначительная часть - нейтральную; в китайском и английском языках отмечены фразеологические единицы с различной оценочностью, при этом преобладают фразеологизмы с негативной коннотацией, нейтральная и положительная коннотации эксплицируются значительно меньшим количеством идиом. Вклад авторов: Ж. Багана разработана концепция исследования, установлены национально-культурные особенности фразеологических единиц и определены положенные в их основу метафоры; Е.С. Яковлевой проведен сбор и анализ фразеологических единиц китайского и русского языков; Я.А. Глебовой проведен сбор и анализ фразеологических единиц французского и английского языков.
Бесплатно