Материалы и сообщения. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Публикации в рубрике (322): Материалы и сообщения
все рубрики
Лингвосемиотическая специфика текста комментария в современных британских СМИ

Лингвосемиотическая специфика текста комментария в современных британских СМИ

Ионова Т.А.

Статья научная

В статье рассматривается специфика комментария как особого типа текста в британских СМИ. Выявляются тенденции в изменении основных характеристик традиционного комментария под влиянием медийной культуры: его формальной организации, функций, интертекстуальной природы. Делается вывод о тесной связи текстовых характеристик комментария и информацион- ной культуры современного британского общества.

Бесплатно

Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта

Лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта

Ашихманова Наталья Александровна

Статья научная

В статье рассматриваются лингвостилистические особенности художественного текста Джона Барта на примере анализа романов «Плавучая опера» (1956), «Конец пути» (1958). Использование в произведениях таких приемов, как аллюзия, авторский окказионализм, метафора, стилизация, является средством создания индивидуально-авторской концептосферы писателя-постмодерниста

Бесплатно

Магический дискурс как суггестивный тип коммуникации

Магический дискурс как суггестивный тип коммуникации

Гончарова Екатерина Сергеевна

Статья научная

В статье описан магический дискурс как суггестивный тип коммуникации. Выявлены особенности реализации магического дискурса. Охарактеризованы отличительные признаки волшебной сказки и фэнтези.

Бесплатно

Манипуляция как характеристика риторического текста

Манипуляция как характеристика риторического текста

Крапчетова Н.А.

Краткое сообщение

В статье анализируется современное отношение лингвистов к проблеме манипуляции. По- казано, что речеведческий подход к этому феномену учитывает требования жанра; универсаль- ные характеристики манипуляции, в равной степени приложимые ко всем видам дискурса, отсут- ствуют.

Бесплатно

Межполевая зона вопросительно-побудительной модальности в текстах интервью

Межполевая зона вопросительно-побудительной модальности в текстах интервью

Васильев Сергей Леонидович, Пробст Никита Артурович

Статья научная

В статье на примере текстов, относящихся к жанру интервью, рассматривается функциональная специфика межполевой зоны вопросительно-побудительной модальности. Устанавливаются план содержания и план выражения указанной модальной зоны. Выявляются и характеризуются наиболее регулярные средства ее реализации.

Бесплатно

Метафорическая репрезентация ментальных операций субъекта в языке немецкой молодежи

Метафорическая репрезентация ментальных операций субъекта в языке немецкой молодежи

Ашнин Евгений Сергеевич

Статья научная

В статье рассмотрены структурно-семантические аспекты субстандартной репрезентации ментальных характеристик субъекта в немецкоязычном молодежном сленге. Исследование выполнено на материале молодежных форумов немецкоязычного сегмента сети Интернет, откуда путем сплошной выборки были отобраны контексты, в рамках которых эксплицируются метафорические лексические единицы с различными (как правило, отрицательными) коннотациями, содержащие в своей семантике указание на характеристики интеллектуальной деятельности человека. Выявлены сферы отождествления, в рамках которых осуществляется метафорическая номинация мыслительных процессов. На основании разработанной Т.В. Леонтьевой классификации сфер отождествления (предметно-тематических кодов) был проведен анализ отобранного материала, который позволил установить, что наиболее представлены при осуществлении оценочной номинации ментальных характеристик и свойств субъекта предметный, физиолого-соматический, социальный, ботанический, кулинарно-гастрономический коды, а антропологический, зоологический, природно-метеорологический, мифологический, пространственный, технический, геометрический, цветовой, речевой коды репрезентируются незначительным числом единиц. В статье проанализированы структурные и семантические особенности реализации релевантных предметно-тематических кодов, метафорическая соотнесенность репрезентирующих их лексических единиц с фактами внеязыковой действительности. Охарактеризованы случаи совмещения в одной метафорической единице разных кодов, в частности социального и антропологического.

Бесплатно

Метаязык набоковского творчества как игровое отношение к слову

Метаязык набоковского творчества как игровое отношение к слову

Стрельникова Лариса Юрьевна

Статья научная

В статье доказывается, что, следуя принципам неклассической поэтики модернизма и постмодернизма, Набоков создает новый тип художественного текста, не обремененного традицией прошлых эпох. Показано, что метаязык становится инструментом структурирования игры письма, способствуя формированию метаповествования и становясь способом выражения авторской художественной позиции. В эпоху модернизма и постмодернизма художественное письмо играет на различиях, заключенных в языке (каламбуры, аллюзии, аллегории и т. п.) и мышлении (игра смыслами). В приемах метаязыка выявляется искусственность текста, устраняется лингвистическая ясность и вводятся иррациональные критерии восприятия произведения. Метаязык в набоковском творчестве реализуется в игре письма, необходимой для создания эффектов стиля в противовес логичности миметизма и этическому содержанию произведения. Эстетическая игра с ее разветвленными лабиринтообразными ходами-приемами деконструирует текст, делая его открытым для языков разных культурных кодов, формируя тем самым метаязык произведения и создавая новую конфигурацию творческого пространства. Автор статьи приходит к выводу о том, что метаязык играл разрушительную роль по отношению к высокому искусству, вписываясь в парадигму дегуманизированной культуры модернизма и постмодернизма, уничтожившей границы игры и реальности и сделавшей приоритетом эффекты стиля и риторики.

Бесплатно

Метод пропозиционально-фреймового моделирования в обучении иностранным языкам

Метод пропозиционально-фреймового моделирования в обучении иностранным языкам

Араева Людмила Алексеевна, Ли Станислав Игоревич

Статья научная

В статье описывается метод пропозиционально-фреймового моделирования в обучении иностранным языкам, в том числе языкам коренных малочисленных народов России. Универсальность этого метода обусловлена тем, что производные и непроизводные слова строятся по одинаковым глубинным структурно-логическим схемам - пропозициональным структурам и созданным на их основе пропозициям. На материале фрейма «ягода» показаны возможности применения метода в двух направлениях: «реализация одной пропозициональной структуры в названиях разных объектов в разных языках» и «реализация разных пропозициональных структур в названиях одного объекта в разных языках». Предложены методические рекомендации по применению данного метода на занятиях по изучению иностранных языков, нацеленные на формирование у обучающихся знаний о доминирующих в разных языках структурно-содержательных и функциональных закономерностях, на развитие у обучающихся навыка языковой догадки на основе знаний о словообразовательной структуре слова, что составляет универсальный способ расширения их потенциального словаря. Распознавание пропозициональных структур и пропозиций в границах фреймов в семантике дериватов родного и иностранного языков дает обучающимся возможность увидеть общее в познании мира всех народов и выявить уникальный этнический мир того или иного языка.

Бесплатно

Механизм точки отсчета в дискурсе ток-шоу

Механизм точки отсчета в дискурсе ток-шоу

Галич Татьяна Сергеевна

Статья научная

В статье с позиции когнитивной лингвистики описывается природа точки отсчета в качестве одного из механизмов выстраивания концептуального пространства дискурса ток-шоу, исследуются функции, структура и языковые средства репрезентации данного механизма. В результате анализа американских и российских дневных и ночных развлекательных ток-шоу доказано, что механизм точки отсчета основан на профилировании таких основных компонентов концептуализируемого содержания в дискурсе, как информация о месте дискурсивного события (студии / канале), информация о времени дискурсивного события, название ток-шоу, ведущий ток-шоу, краткая информация о содержании ток-шоу (представлена именами участников ток-шоу или описанием его содержания). Установлено, что количество компонентов и их конфигурацию определяет ведущий ток-шоу. Выявлено, что механизм точки отсчета в дискурсе ток-шоу конструирует пространственно-временные параметры локализации участников и задает фокус представления основных элементов концептуального содержания ток-шоу, служит средством фокусирования внимания телезрителей, обусловливая дальнейшее восприятие и понимание ими всего дискурса ток-шоу. Языковыми маркерами репрезентации точки отсчета в дискурсе ток-шоу являются номинации, локальные предлоги, наречия со значением настоящего времени, предлоги с семантикой следования и добавочности.

Бесплатно

Механизмы проверсии и реверсии в образовании сложных слов английского языка

Механизмы проверсии и реверсии в образовании сложных слов английского языка

Чекулай Игорь Владимирович, Прохорова Ольга Николаевна, Кучмистый Владислав Анатольевич

Статья научная

Предмет исследования в данной статье - структурные механизмы проверсивного и реверсивного образования сложных слов из исходных моделей словосочетаний в английском языке. Проверсия понимается как механизм трансформации словосочетания в сложное слово с соблюдением порядка следования компонентов в исходном словосочетании (A + B -> AB), реверсия - как механизм трансформации словосочетания в сложное слово с изменением порядка следования компонентов результирующего сложного слова по сравнению с порядком следования компонентов в исходном словосочетании (A + B -> BA). Доказана гипотеза, согласно которой проверсивное словосложение происходит в случае, если связь слов в исходном словосочетании организована как синтаксическое отношение согласования, а реверсивное словосложение - если связь слов организована как управление. Установлено, что по проверсивной модели чаще образуются именные части речи, а по реверсивной - глагол. Описаны некоторые модели и субмодели проверсивного и реверсивного словосложения в английском языке с указанием их функциональных и стилистических особенностей. Определены перспективы исследования проверсивных и реверсивных трансформаций на материале других языков и в сопоставительном аспекте.

Бесплатно

Механизмы самопрезентации мужчин в англоязычной компьютерно-опосредованной коммуникации

Механизмы самопрезентации мужчин в англоязычной компьютерно-опосредованной коммуникации

Гукосьянц Ольга Юрьевна

Статья научная

В представленной статье характеризуются особенности вербальной самопрезентации маскулинной личности, анализируются лингвистические средства, дифференцирующиеся по степени предпочтительности различными гендерами, перечислен ряд традиционных особенностей маскулинной речи и выделены те из них, которые могут рассматриваться в качестве гендерных маркеров мужской речи в англоязычных чатах и блогах. Автором выделены не отмеченные ранее в научной литературе маркеры мужской речи: использование стяжений (в чатах), более высокий уровень связности текста (в блогах и чатах). Исходя из полученных данных, автор определяет механизмы самопрезентации мужчин в блогосфере (установление дистанции с собеседником; выражение агрессии, провокация скандала; прямое повелевание; облегчение восприятия собственной речи для окружающих) и чат-коммуникации (выражение агрессии, провокация скандала; облегчение восприятия собственной речи для окружающих).

Бесплатно

Мифологический портрет луны в русской концептосфере

Мифологический портрет луны в русской концептосфере

Сидорова Наталья Павловна

Статья научная

В статье рассматривается мифологический концепт «Луна», воссоздаются ее архаичные признаки на основе фольклорных и литературных источников. Составляющие концепта «Луна» представлены в виде религиозных и символических признаков, иерархия которых анализируется в лингвокультурологическом аспекте. Обосновываются наблюдения об амбивалентности представлений о луне в русской языковой картине мира.

Бесплатно

Модальные средства характеристики персонажей в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» и ее английских переводах

Модальные средства характеристики персонажей в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» и ее английских переводах

Коковина Лариса Викторовна

Статья научная

В статье рассматриваются модальные модификаторы как средство характеристики персонажа. В результате сопоставительного анализа устанавливается адекватность эквивалентов модальных средств, использованных в английских переводах, тексту оригинала.

Бесплатно

Названия военных операций: мотивация номинации (на материале французских военных текстов)

Названия военных операций: мотивация номинации (на материале французских военных текстов)

Кравцов С.М., Соловьева Е.А.

Статья научная

Статья посвящена ономастической номинации как актуальной проблеме языкознания. Она исследуется на материале названий военных операций, в которых в разное время участвовали французские подразделения. Рассматриваемые наименования извлечены из аутентичных произведений мемуарно-документального характера, написанных французскими военнослужащими, а также из материалов, представленных на официальном сайте Министерства вооруженных сил Франции. Предложены классификации названий военных операций в соответствии с их структурной организацией и предметом референции. Установлено и объяснено количественное соотношение онимов в рамках каждой классификации. Описаны случаи онимизации апеллятивных лексических единиц в номинации военных операций. Выявлены механизмы мотивации ономастических номинаций военных операций и раскрыт их воздействующий потенциал. Установлено, что источником мотивации названий военных операций могут быть исторические и географические факты, метафорическое или метонимическое переосмысление апеллятивной лексики, ее символизация. С применением методов компонентного анализа онимов и стилистического анализа микроконтекстов их употребления показано, что коннотативные семы изучаемых номинаций репрезентируются в микроконтекстах посредством описания исторических фактов, положенных в основу онима, или стилистических средств: метафоры, метонимии, лексемы-символа, антитезы, иронии. На основании полученных результатов определены перспективы для дальнейших исследований.

Бесплатно

Наименования британских титулов германского происхождения и их функционирование в художественных текстах XIX века

Наименования британских титулов германского происхождения и их функционирование в художественных текстах XIX века

Безкоровайная Галина Тиграновна

Статья научная

Статья посвящена выявлению семантического потенциала лексических единиц тематической группы «English titles of nobility» («Титулы английской знати»), которые имеют германское происхождение и реализации их значений в художественных текстах XIX века. Источниками языкового материала стали произведения писателей раннего викторианского периода. В результате семантического и функционального анализа лексем earl, knight, lord / lady установлено, что они реализуют прямые значения, указывая на сословное положение персонажа художественного произведения, а также используются в этих значениях как этикетные обращения. Показано, что в качестве вежливого обращения в диалогах персонажей, наряду с lord / lady, представлены заимствования из французского языка sir / madame. Обнаружено, что лексемы-титулы могут функционировать в переносных значениях: knight употребляется для номинирования доблести как одного из главных качеств благородного человека высокого социального статуса, Lord - Всевышнего, lady - женщины, а также для обозначения жены, хозяйки. Выявлено, что значения лексем-титулов тематической группы «English titles of nobility» в художественных текстах XIX в. могут быть сведены к следующим: наименование лица по его благородному происхождению; вежливое обращение в коммуникации; номинация не только социального положения, но и некоторых общих черт характера, присущих представителю аристократического сословия; именование лиц по гендерному признаку или в соответствии с семейным положением.

Бесплатно

Национально-культурная специфика новой лексики нидерландского и английского языков

Национально-культурная специфика новой лексики нидерландского и английского языков

Рец Ирина Владимировна

Статья научная

Статья посвящена вопросам неологии и лингвокультурологии. Дан краткий обзор важнейших работ, посвященных разноаспектному изучению и классификации неологизмов. Актуальность обращения к данной проблематике обусловлена тем, что до сих пор остается спорным лингвистический статус неологизма. В статье автор опирается на лингвокультурный подход в неологии и уточняет критерии выявления неологизма как единицы с культурно значимой информацией (хронология, наличие новой культурной референции денотативного и коннотативного значений языковой единицы, сфера употребления, локализация).

Бесплатно

Национально-культурные особенности вербализации антиномии «жадность - щедрость» русскими и литовскими паремиями

Национально-культурные особенности вербализации антиномии «жадность - щедрость» русскими и литовскими паремиями

Голембовская Наталья Георгиевна

Статья научная

В статье, посвященной проблеме выражения антиномии в русских и литовских паремиях, дана оригинальная классификация паремий семантической оппозиции «жадность - щедрость». Охарактеризованы лексические и грамматические средства выражения данной антиномии. Рассмотрены пары узуальных антонимов, формирующих ядро поля контраста, и контекстуальных антонимов, принадлежащих периферии контраста.

Бесплатно

Национально-культурные особенности фразеологических единиц с компонентом ворона (на материале четырех языков)

Национально-культурные особенности фразеологических единиц с компонентом ворона (на материале четырех языков)

Багана Жером, Яковлева Елена Сергеевна, Глебова Яна Андреевна

Статья научная

Исследование посвящено выявлению национально-культурной специфики китайских, английских, русских и французских фразеологических единиц, содержащих лексемы wū / crow / ворона / corneille. В русле антропоцентрической парадигмы в результате комплексного анализа таких фразеологизмов в разных языках выделены значимые признаки вороны, послужившие базой для метафоризации во фразеологических единицах. Охарактеризованы универсальные метафоры, в основу которых положены фенотипические или поведенческие характеристики птицы (черный цвет, полет по прямой, полеты стаей и неприятное хриплое карканье); наиболее продуктивна в русском и английском языках метафора «ворона - неприятный крик», в китайском - «вороны - стая». Описаны национально обусловленные метафоры и их источники. Показано, что в китайском и английском языках такие метафоры представлены в большем количестве, чем универсальные, а во французском языке только на их базе возникли фразеологические единицы, содержащие компонент corneille. Раскрыт коннотативный потенциал фразеологизмов с орнитонимами, обозначающими ворону, и установлена асимметрия реализации оценочности: во французском языке фразеологические единицы выражают только негативную коннотацию; в русском языке большинство фразеологизмов имеют негативную коннотацию, незначительная часть - нейтральную; в китайском и английском языках отмечены фразеологические единицы с различной оценочностью, при этом преобладают фразеологизмы с негативной коннотацией, нейтральная и положительная коннотации эксплицируются значительно меньшим количеством идиом. Вклад авторов: Ж. Багана разработана концепция исследования, установлены национально-культурные особенности фразеологических единиц и определены положенные в их основу метафоры; Е.С. Яковлевой проведен сбор и анализ фразеологических единиц китайского и русского языков; Я.А. Глебовой проведен сбор и анализ фразеологических единиц французского и английского языков.

Бесплатно

Журнал