Статьи журнала - Новый филологический вестник
Все статьи: 1827
Статья научная
Вопросы социализации лиц с нарушением зрительного восприятия при увеличении объема распространяемой сегодня визуальной информации не теряют своей актуальности. В связи с этим значимым является изучение специфики текстов аудиодескрипции и тифлокомментариев к различным объектам описания. Настоящая статья посвящена анализу композиционных особенностей тифлокомментариев к произведениям живописи, а также специфики тематического распределения лексики в их составе. Материалом для исследования послужили тексты тифлокомментариев, составленные пользователями сети Интернет для лиц с нарушениями зрительного восприятия, размещенные на специализированном интернет-ресурсе «Опиши-мне.рф». В ходе исследования в анализируемых текстах была установлена реализация 4 содержательных блоков, выделяемых в соответствии с типами представленной в них информации: энциклопедической, описательной, интерпретативной, субъективно-перцептивной, где ядерным компонентом выступает блок описательной информации, а актуализация остальных блоков факультативна. Последовательность расположения данных блоков в текстах аудиодескрипций варьируется. Удельный вес блока описательной информации в текстах тифлокомментариев существенно варьируется (в более 50% случаев он содержит от 100 до 200 слов), что отчасти обусловлено разной степенью сложности сюжета картины. Изучено лексическое наполнение данного блока, установлены 14 лексико-семантических групп, указывающих на понятия и смыслы, которые находятся в фокусе внимания автора тифлокомментария при дескрипции произведений живописи.
Бесплатно
Композиция новеллы Т. Шторма «Всадник на белом коне» и ее художественные функции
Статья научная
В статье рассматривается вопрос о художественных функциях многослойной композиции новеллы Т. Шторма «Всадник на белом коне». Исследуются способы репрезентации в новелле разных точек зрения: жителей деревни, с одной стороны, и главного рассказчика - с другой. В ходе исследования внутри новеллы выявляются два доминирующих жанра: предание и легенда, границы между которыми оказываются зыбкими.
Бесплатно
Конец независимой Каппадокии: римская аннексия как усвоение уроков прошлого
Статья научная
В статье рассматривается проблема аннексии Римом царства Каппадокия в правление императора Тиберия. Последний царь Каппадокии Архелай I на протяжении полувека оставался верным союзником Рима, поэтому решение ликвидировать его царство может показаться неожиданным. Античные авторы объясняли это личной неприязнью императора к Архелаю, но одного этого было мало для такого решения. В статье сделана попытка показать, что главными мотивами были стратегические. Каппадокия занимала важное место в системе обороны римских провинций, она контролировала переправы через Евфрат и путь в Армению, которая в то время была местом наиболее острого столкновения интересов Рима и Парфии. Опыт прошлого учил, что отсутствие в Каппадокии сильной власти может привести к большой войне, как это случилось во время противоборства Рима с Митридатом. Ко времени ликвидации царства ситуация вновь была очень острой. В Армении происходила борьба за престол римских и парфянских ставленников, Архелай был уже стар и слаб, в соседней Коммагене умер царь и там происходила борьба между сторонниками и противниками подчинения Риму. К этому добавилась смена власти в Парфии, которую возглавил энергичный Артабан III, готовый отстаивать свои интересы вооруженной силой. Дело могло обернуться большой войной, поэтому Тиберий сделал решительный шаг, сместив под надуманным предлогом Архелая и аннексировав Каппадокию и Коммагену. Таким образом он укрепил позиции Рима на северном участке границы по Евфрату, а в дальнейшем смог достигнуть приемлемого и для Рима, и для Парфии решения армянского вопроса.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассмотрены образы женщин в произведениях С. Малашкина «Луна с правой стороны», Л. Гумилевского «Собачий переулок», П. Романова «Без черемухи». Предлагается новый взгляд на положение этих писателей в рамках так называемой дискуссии о «половом вопросе» 1920-х гг. (комплекса выступлений видных советских партийных деятелей, писателей, ученых, юристов о проблемах сексуальности, брака в молодежной среде) в рамках политики культурничества и борьбы за новый быт. Примечательным является тот факт, что в произведениях означенных авторов ведущая роль отводится студенткам или комсомолкам. Некоторые из авторов, следуя традиционному изображению женщины, рисуют ее носительницей моральных ценностей, «сосудом вечного наполнения», хранительницей домашнего очага, которая пошла на поводу модных веяний эпохи («Без черемухи» Романова), другие же делают ее активной участницей борьбы за собственную судьбу, развенчивают миф о пассивности женщины в рамках патриархальной культуры, следуют за модернистскими открытиями, изображая роковую женщину, женщину-вамп, которая поставила на первое место не любовь, а страсть («Собачий переулок» Гумилевского, «Луна с правой стороны» Малашкина).
Бесплатно
Статья научная
В данной рубрике представлены обоснование проекта создания «Экспериментального словаря русской драматургии XX - XXI веков» и подготовительные материалы - словарные статьи, работа над которым уже началась.
Бесплатно
Конфликты и парадоксы золотого блеска литературных метафор
Статья научная
Статья посвящена осмыслению парадоксов англоязычных метафорических структур концептуальной матрицы «золото» в произведениях Уильяма Шекспира и Иоганна Вольфганга Гёте. В фокусе внимания -переплетение золотых образов литературы XVI и XIX вв. с метафорикой современного англоязычного финансового дискурса. К анализу привлечены стилистические средства трагедии «Фауст: Вторая часть» Гёте и четырех пьес Шекспира: «Венецианский купец», «Тимон Афинский», «Все истинно» («Генрих VIII»), «Ромео и Джульетта» в оригиналах и переводах. Персонажи Гёте и Шекспира проходят через искушение богатством, что позволяет на основе герменевтического метода выявить лингвокультурологические сходства и различия метафорического проецирования концептуальных идей авторов. Актуальность исследования -в стремлении расширить существующий контекст научных литературных изысканий об амбивалентной символике золота за счет лингвистического анализа богатейшей метафорики используемых языковых средств в репликах персонажей. В статье прослеживаются интертекстуальные связи с мифическими повествованиями. Очерчены контуры смыслового наполнения золотых метафор. Проведены параллели с другими областями художественного творчества - музыкой, живописью. Многочисленные примеры иллюстрируют, как сеть метафорических ассоциаций расширяет первооснову концептуального конфликта путем переноса концепта в чуждую область (войны, погони, медицины, физики). Результаты исследования могут быть востребованы в лингвистике, когнитивистике, культурологии, а также в сравнительно-историческом изучении литератур.
Бесплатно
Статья научная
Статья посвящена анализу концепта «кротость» на материале оригинального и переводного текстов памятника аскетической учительной литературы начала VII в. - Лествицы Иоанна Синайского. К анализу привлечены опубликованный текст памятника (PG. T. 88), 2 византийских кодекса X в. и 6 славянских рукописей XII-XIV вв. Основным методом анализа является лингвотекстологический. Выявлены вербализаторы концепта «кротость» в греческом и переводном текстах Лествицы. Описаны особенности перевода греческих лексем. Выявлены 4 случая нетипичного перевода греческой лексемы, которые обнаруживают творческий подход и высокое мастерство славянского переводчика. Обнаружены концепты, связанные с концептом «кротость». Обозначено место концепта «кротость» на метафорической лестнице добродетелей. Словообразовательный анализ концепта «кротость» привел к выводу, что в тексте перевода Лествицы семантический диапазон концепта был более широким: в это понятие славянский переводчик Лествицы включал и такие качества, как безмолвие и спокойствие. Поэтому словообразовательное гнездо концепта в славянском языке является намного большим, чем в греческом языке. В результате проведённого анализа обнаружились новые значения лексемы кротость, не нашедшие отражения в исторической лексикографии русского и старославянского языков. Выявлены 7 славянских лексем, не зафиксированных в лексикографических источниках. Внесена ясность в историю бытования древнейшей русской рукописи Лествицы (Рум. 198): в XII-XIV вв. она находилась на северных землях и стала источником для копирования книги новгородскими писцами.
Бесплатно
Концепт «еда» в пословицах языка суахили
Статья научная
Объектом исследования являются пословичные тексты языка суахили, относящиеся к концепту «еда». Предмет исследования – специфика реализации концепта «еда» в пословицах и поговорках языка суахили. Материалом для исследования послужил не только паремиологический фонд языка суахили, являющийся частью древнейшего фольклорного пласта, но и личные материалы автора, записанные в ходе поездки на остров Занзибар. В данной статье автор рассматривает паремии, отражающие культурные особенности суахилийцев, раскрывающиеся через призму концепта «еда». Рассмотрение концепта «еда» сквозь призму паремий суахили обладает особой актуальностью, поскольку пища представляет собой базовую потребность любого человека и отражает аксиологическую систему суахилийцев. Одновременно с этим процесс приема пищи и все, что связано с ним, значительно различается у разных народов мира, что ярко репрезентировано в паремиях языка суахили. Исследуемый материал позволяет выделить как общенациональные поведенческие черты, так и сугубо национальные особенности, связанные с отношением к пище. Анализ паремий позволяет сделать вывод об основных культивируемых культурах (рис, бобовые), о традиционных блюдах восточноафриканской кухни (угали, похлебка), произрастающих плодах (бананы, ананасы), узнать о традиции суахилийцев есть руками и приносить угощения к общему столу, об уважительном отношении к гостям и многих других тонкостях, связанных с бытом жителей восточной Африки. Кроме того, пословицы суахили, затрагивающие концепт «еда», как и другие паремии, объективируют действительность, выступают в качестве прагматических рамок и норм поведения, транслируя общечеловеческие законы бытия.
Бесплатно
Статья научная
Перевод концептов в произведениях представляет собой сложную задачу из-за их глубокой укорененности в культурном и литературном контексте. Данная статья посвящена анализу трансформаций образа «mar-e nag» («мар-э наг» – змей-наг) в романе Садега Хедаята «Слепая сова», ключевом произведении современной персидской литературы, при его переводе на английский язык Десмондом Костелло. «Мар-э наг» – это придуманный Хедаятом неологизм, который призван передать важный для автора глубоко индивидуальный концепт. Костелло переводит все слова, в которых присутствует слова «змея» или «наг», либо как «snake», «serpent», либо как «cobra». Причем «cobra» превалирует. Символизм кобры, подобно символизму нагов, в восточных культурах амбивалентен. С одной стороны, кобра является символом вечного возрождения, защиты, богатства, удачи, провидческой мудрости, плодородия и плодовитости. С другой стороны, из-за ее агрессивности и смертоносности яда кобра отождествляется с демоническим началом и ассоциируется с опасностью, угрозой и смертью. В то же время использование в переводе образа кобры отсекает важный для контекста романа аспект образа нагов, которые являются в мифологии полузмеями-полулюдьми. Особенно это качество, указывающее на двойственность природы, важно для женских образов. Вместе с тем слово «кобра» добавляет новые коннотации. Кобра в персидской культуре – не только название змеи, но и женское имя, имеющее ассоциации с мощью и силой. Благодаря замене образа змеи нага на кобру существенно сглаживается мистическое наполнение символического образа отравленного вина. Уходит на задний план и аспект, связанный с духовным совершенствованием, процессом поиска Самости. На первый план выдвигается фрейдистское толкование змеи как фаллического символа, более понятное западным культурам. Использование лексемы «serpent» для западного читателя рождает устойчивые ассоциации со Священным Писанием и историей грехопадения Адама и Евы. Учитывая горизонт ожидания современного англоязычного читателя перевода, можно предположить, что образ змеи нага, который заменяется образом змеи или кобры, обретает, прежде всего, ассоциации, связанные с опасностью, злом, коварством, обманом и грехом, от которых уберечь может лишь божественная защита; смертоносностью и угрозой, внушающей священный ужас; сторожем тайных мест и сокровищ; мудростью, и, возможно, символическим алхимическим образом полузмеи-полудракона Уробороса, кусающего свой хвост, воплощающего вечность, бессмертие, вечное возрождение. Эти ассоциации не только не исчерпывают символического потенциала образа змеи нага в романе, но и ведут читателя по ложному следу, не позволяя глубоко проникнуть в хитросплетения символической канвы мира «Слепой совы».
Бесплатно
Концепт лн ‘облако’ в фольклоре калмыцкого народа
Статья научная
Данная работа посвящена исследованию концепта облака (тучи) на материале фольклорных произведений калмыцкого народа. В силу своей несамостоятельности и относительной нечастотности представления о данном природном явлении сложно реконструировать общую схему концепта, этим и определяется актуальность проведенного исследования. Материалом исследования выступили разножанровые фольклорные тексты, как опубликованные, так и не изданные на калмыцком и в переводе на русский язык. В результате проведенного анализа фольклорных произведений калмыцкого народа был реконструирован концепт облака (тучи). В калмыцком языке существует всего одна лексема для обозначения исследуемого атмосферного явления - YYлн ‘облако, туча’, которое в зависимости от контекста обозначает разную степень проявления данного явления. Облако по своей природе амбивалентно, поскольку является небесным по своему происхождению, в силу этой природы оно может иметь и созидательную, и разрушительную силу, причем последняя, видимо, связано с архаичными представлениями об облаке как объекте, несущем тьму, закрывающим солнце (жизнь). Облако, поскольку является видимым объектом, обладает вполне определенными физическими характеристиками: легкость, цвет, величина, форма. Имеется связь облака с небесным драконом лу, который превращается при спуске на землю в верблюда, небесного по своему происхождению. В калмыцком фольклоре облако выполняет функции, которые обусловлены архаичными представлениями о нем: облако является связующим между верхним и средним мирами, оно исцеляет, несет благо, спасение, является предвестником гостей (как друзей, так и врагов). Кроме того, облако участвует в создании гипербол высоты и скорости.
Бесплатно
Статья научная
Александр Блок (1880-1921) и Алджернон Суинберн (1837- 1909) были выдающимися поэтами своего времени: Суинберн был чрезвычайно популярен в викторианскую эпоху не только в Англии, но и в других европейских странах, а Александр Блок по праву считается одним из главных поэтических гениев русской поэзии Серебряного века. Суинберна можно назвать старшим символистом-современником Блока: и стиль, и поэтика их произведений были и радикальными, и декадентскими по преимуществу. Метрическое разнообразие их поэзии (строфическая структура, ритмо-мелодический рисунок) выделяет и 229 Суинберна, и Блока из ряда других заметных поэтов fin de siècle: так, Суинберн активно использовал строфическую форму ронделя (вариация классического французского рондо), а Блок был в числе тех поэтов-символистов, кто активно пользовался дольником, русским тоническим стихом. И Блок, и Суинберн проявляли живой интерес по отношению к европейскому Средневековью (поэмы и баллады Суинберна / поэтические циклы «Ante Lucem» и «Стихи о Прекрасной Даме» у Блока) и к современному искусству (дружба Суинберна с идейным вдохновителем Братства Прерафаэлитов Данте Габриэлем Россетти; блоковское восхищение творчеством современных художников-символистов, в т.ч. Михаила Врубеля). Даже беглого взгляда на творчество Блока и Суинберна достаточно, чтобы увидеть, как много общего было в их поэзии, однако есть и еще одна тема, позволяющая говорить о более тесном сходстве суинберновской и блоковской поэтики, а именно, пристальное внимание авторов к темам, сюжетам и символам, связанным с морем и океаном. Главная задача нашей работы - постараться выявить это сходство и продемонстрировать, как морской / океанический дискурс делает произведения Блока и Суинберна одновременно и современными, и классическими, и привлечь в качестве примеров их работы разных лет.
Бесплатно
Статья научная
Теоретическое наследие русских символистов оказало решающее влияние не только на становление формализма в России, но на формирование представления поэтики как науки у В.М. Жирмунского. Жирмунский наряду с другими, в том числе отечественными символистами, стоял у истоков развития в России поэтики как науки. Если статью «Преодолевшие символизм» можно назвать манифестом акмеизма, то «Задачи поэтики» - не менее ярким манифестом нового литературоведения 1920-х гг. В связи с этим в данной работе прослеживается, каким образом трансформировалось восприятие русского символизма ученым и в каком контексте это происходило. Уже ранний, а в еще большей степени зрелый Жирмунский подчеркивал значительный вклад литературоведческого наследия русских символистов. Результаты исследования свидетельствуют о том, что в оценке литературоведческих концепций русских символистов ранний Жирмунский, как и в оценке наследия символизма в целом, воздавая должное им, был критичен, однако позже, в 1960-е гг., он отмечал огромное значение литературоведческих идей символистов. Это шло в русле эволюции отношения Жирмунского к символизму вообще. Поздний Жирмунский, в отличие от раннего, фиксировал не столько различие поэтики, к примеру, А.А. Блока и А.А. Ахматовой, сколько сходство. Установлено, что концепция «преодоления символизма» отразилась в оценке Жирмунским литературоведческого наследия русских символистов. Они перекликаются и развиваются во взаимоотражении. Автор статьи указывает на то, что в поздних работах Жирмунский возвращается не только к идеям символистов, но и к их литературоведческому наследию.
Бесплатно
Концепция «романа-трагедии»: полемика М. Бахтина с Вяч. Ивановым
Статья
В статье анализируется жанровая концепция «романа-трагедии», предложенная Вяч. Ивановым, и полемически осмысленная М. Бахтиным. Отмечены моменты сближения исследовательских позиций и прослежен характер трансформации ивановских идей в концепции полифонического романа. Проблематика «романа-трагедии» рассмотрена в контексте понятий «зиждущая форма» и «эстетический объект». Делается вывод о том, что в основе дискуссии о жанре лежит фундаментальная оппозиция религиозно-этического и эстетико-поэтического подходов, обусловленная спецификой творчества Достоевского.
Бесплатно
Концепция барочного этоса Боливара Эчеверрии
Статья научная
В статье рассматривается концепция барочного этоса Боливара Эчеверрии, ее истоки и предпосылки в контексте барочных теорий Латинской Америки и поисков континентальной идентичности. Концепция барочного этоса не только развитие «классических» концепций Х. Лесамы Лимы и А. Карпентьера или представлений о необарокко С. Сардуя. Эта вполне самостоятельная теория охватывает практически все сферы культуры. Роль идеологической базы для концепции Эчеверрии, имеющей генетические связи с философией экзистенциализма и неомарксизма, сыграло учение об этосах немецкого философа Б. Хюбнера, которое эквадорско-мексиканский философ совместил со своими представлениями о разных моделях общества, обозначив каждую из четырех рассмотренных моделей названием одного из исторических стилей в искусстве. В результате выстроилась система этосов: «реалистический» (связанный с современным потребительским обществом и базирующийся на протестантской этике), «романтический» (зиждущийся на вере в возможности человека, воплотившейся в культе сильной личности, и особом взгляде на государственность), «классический» (с заведомо предопределенными социальными ролями и функциями) и «барочный», с точки зрения Эчеверрии, противопоставленный всем предыдущим и являющийся специфическим этосом Латинской Америки. Эчеверрия соединяет особенности стиля барокко, во многом опираясь на трактовку В. Беньямина (театральность, внутренняя противоречивость, многообразие), с опытом создания латиноамериканских барочных концепций и выводит из этого особую латиноамериканскую жизненную философию.
Бесплатно
Концепция испанского языка в литературных работах Камило Хосе Селы
Статья научная
Статья анализирует рассуждения К.Х. Селы (лауреата Нобелевской премии по литературе 1989 г.) об испанском языке и то, как они отразились в его художественных работах. Села – представитель поколения писателей, которые ступили на литературную арену в годы франкистской цензуры, литературная общественность ждала от них переизобретения языка («адамизма»). Села начинал как поэт-сюрреалист, постист. Он интересовался периферийными языковыми явлениями (докастильским и латиноамериканским испанским, табуированной лексикой): их язык писатель считал подчиненным диктату переменчивой реальности, а не институций, словарей. В своих работах Села творчески воплощает идеи о том, что лимитирует свободу мысли не язык, а представление о нем как о статичной структуре. Села подчеркивает, что пути развития языка, смысл слов не предписаны человеком или естеством именуемых вещей, а (пере)определяются сонмом (вне)языковых контекстов, неподвластных цензуре, этой эстетико-философской концепцией он руководствуется при составлении словарей табуированной лексики. Он также показывает, что употребление несловарной лексики сопряжено с рефлексией о контексте речи и способствует (само)идентификации, субъективизации коммуникантов, когда, пользуясь в своих латиноамериканских романах авангардистскими приемами мнимой иноязычности поэта и атомизации языка до первоэлементов, имитирует местные диалекты и воспроизводит мотив произнесения первозданного слова, в латиноамериканской литературе являющийся формой вопрошания и о природе сущего, и о характере говорящего.
Бесплатно
Статья научная
Статья приурочена к 120-летию со дня рождения крупнейшего отечественного специалиста по эстетике и теории литературы Михаила Александровича Лифшица (1905–1983). Предметом анализа стала история осмысления категории народности в советском литературоведении с кратким экскурсом в историю данной проблемы досоветского периода. В советской литературной критике и эстетике народность как эстетическая категория описывалась в неразрывной связи с новоизобретенными категориями классовости и партийности. Лифшиц как представитель марксистской эстетики формально не отвергал категории классовости, однако оказался в оппозиции по отношению к официально принятой точке зрения, настаивавшей на приоритете т. н. классового подхода к произведениям литературы и искусства. Позиция Лифшица и его команды, сформировавшейся вокруг журнала «Литературный критик», подвергалась критике как уступка буржуазному литературоведению. При очевидном отмирании необходимости классового подхода по мере формирования так называемой новой общности «советский народ», стирающей классовый антагонизм прошлого, в теории литературы тем не менее ощущался страх утраты категории классовости. Проанализированная в статье концепция народности Лифшица, исходившая из признания полезности для советского человека классического искусства и литературы независимо от, а подчас и благодаря, отсутствию в ее содержании мотива классовой борьбы, критики социального строя, разного рода социальных протестов и под., открывала дорогу к освоению во всей полноте классического наследия с введением его в актуальный социально-эстетический дискурс советской действительности.
Бесплатно
Статья научная
Главная идея курса - освоение студентами исторического дискурс-анализа концептуального поля, связанного с понятием «нигилизм» в русской словесности 1860-1910 гг. Слово начинает употребляться в России с 1829 г. В идейной полемике 1860-х понятие приобретает позитивный смысл. В русской радикальной литературе и общественной мысли последующего тридцатилетия «нигилизм» ассоциируется с революционно-террористической практикой, а впоследствии фигурирует как ключевая категория дискурса русской интеллигенции.
Бесплатно
Коранические мотивы в русской поэзии XIX в.
Статья научная
Целью данной статьи является попытка исследовать коранические мотивы и образы в творчестве ряда русских поэтов, таких как Лукьян Якубович (1805-1839), Яков Полонский (1819-1898), Николай Греков (1807-1866), Михаил Михайлов (1829-1862) и Лев Кобылинский-Эллис (1879-1947). Анализируя вопрос заимствования содержания аятов Корана и интерпретации их смысла как способа выражения коранических мотивов в творчестве отмеченных поэтов, автор статьи выявляет точное следование стихов кораническому смыслу и коннотации. Методология работы определяется теорией системно-комплексного подхода к изучаемому материалу, позволяющего рассматривать определенные стихотворения указанных поэтов как образец ориентальной поэзии с ярко выраженной коранической тематикой. Новизна исследования заключается в том, что в нем предпринята попытка детального анализа коранической тематики в восточной лирике названных поэтов, чьи отдельные сочинения на коранические темы не введены в научный оборот, недостаточно разработаны в критике и остаются малоисследованными. Автор статьи приходит к выводу, что в творчестве русских поэтов, чьи стихотворения служили объектом анализа в настоящей статье, кораническая литература сыграла важную роль.
Бесплатно
Космический дар в русской литературе и философии. Опыт междисциплинарного исследования
Статья научная
Статья носит междисциплинарный характер и посвящена описанию и интерпретации космоса в русской литературе и философии XVIII - ХХ вв. Автор ставит перед собой задачу проследить изменение образа космоса, начиная со стихов Державина и Пушкина и кончая трактовками космического начала в богословской (теологической) модели Вселенной. Новизна авторского подхода определяется системным соотнесением поэтической и научной картины мира в русской культуре с ее религиозной традицией, восходящей к православному пониманию природы как божественного дара и блага. Речь идет о качественно различных способах представления мироздания как согласного хора одушевленных и неодушевленных существ, образующих собой многоголосое и вместе с тем стройное целое, осуществляющих замысел Творца. В результате автор приходит к выводу, что православно-русская цивилизация на всем протяжении эпохи Модерна сопротивлялась (и отчасти до сих пор сопротивляется) отождествлению верующего разума с инженерно-техническим рассудком, инициатором чего на Руси явился Петр Великий. Несмотря на существенные отклонения от первоначальной картины единой тварной Вселенной в сторону магизма и техницизма, происходившие в советской России в ХХ в., русской культуре удавалось и в это противоречивое время оставаться выше ложной антиномии «храм или мастерская». Если постхристианский Запад однозначно видит в космосе «мастерскую», а традиционный Восток - одну из иллюзорных ступеней бытия, то для русской мысли и творчества космос есть место встречи творящего и творимого, искусство и философия общего дела. В этом плане русский космизм - и литературный, и философский - явился одним из наиболее характерных явлений русского национального творчества и познания бытия.
Бесплатно
Космогонические мотивы в прологе эпоса "Джангар"
Статья научная
В статье рассматриваются космогонические мотивы эпического пролога, отражающие древние представления картины мира калмыков. В трех прологах ранних песен Багацохуровского цикла «Джангара» определены константные мотивы: мирового древа, мировой горы, мирового столба и сооружения дворца, восходящие к мифологическому трехмирию. Древо, гора, столб, дворец - символы отражающие «ось мира», довольно четко представлены в прологе цикла и демонстрируют классическое деление мира по вертикали. В калмыцком эпосе Джангар-хан априори является цен-тром вселенной и средоточием власти. Настоящий цикл являет Джангар-хана еще и героем богоборческих мотивов, которые свойственны наиболее архаичным формам эпоса. Сохранность и множественность трансформаций космогонических мотивов в Багацохуровском цикле эпоса «Джангар» отражает классическое построение прологов / зачинов тюрко-монгольских эпосов, связанных с сотворением мира. Отличительной, автохтонной чертой цикла является ассоциация Водного мира с Нижним миром. Здесь доминирует ареал проживания субэтноса, транслировавшего данный цикл. Прологи песен Багацохуровского цикла насыщены глубоко архаичным пластом мотивов, отражающим древние верования калмыков, переплетенные с элементами из буддийской мифологии.
Бесплатно