Статьи журнала - Новый филологический вестник

Все статьи: 1698

Стихотворение Марины Цветаевой "Тоска по родине, давно…" и три его перевода на английский язык

Стихотворение Марины Цветаевой "Тоска по родине, давно…" и три его перевода на английский язык

Цветкова Марина Владимировна

Статья научная

Статья посвящена сравнительному анализу стихотворения М. Цветаевой «Тоска по родине, давно…» и трех ее переводов на английский язык, выполненных Э. Файнстайн, Д. МакДаффом и К. Уайтом. Новизна авторского подхода состоит в выявлении трансформаций, произведенных переводчиком, выяснении вызвавших их причин и описании последствий для основной идеи подлинника. В ходе сравнительного анализа оригинала и его английских версий автор приходит к выводу, что все три переводчика стремятся быть близкими к оригиналу, однако у каждого из них подлинник приобретает новое звучание. Изменения затрагивают все аспекты, составляющие специфику цветаевского текста: национальные и индивидуальные авторские концепты, синтаксис, фоносемантику, метр, ритм, пунктуацию и интонацию. Особенно сложными для перевода оказались концепты «тоска по родине» и «родина», перекодировка которых на язык принимающей культуры в версиях Уайта и Файнстайн совершенно изменила основную идею стихотворения. Подлинник построен на попытке лирической героини убедить себя в том, что она, вопреки своей русской природе, не испытывает ностальгию. У Файнстайн переживания лирической героини «переводятся» на язык британской культуры: тоска по родной стране, где ты родился, где жил твой род, где живет твой народ, уступает место тоске по дому. Уайт высвечивает в образе лирической героини вневременное и вненациональное, изображая трагическую неприкаянность эмигранта, навсегда лишившегося тепла домашнего очага. В версии МакДаффа, наиболее близко передающей основную мысль подлинника, тоска по родине, будучи перекодированной на язык иной культуры, лишилась специфического для русской концептосферы эмоционального накала.

Бесплатно

Стихотворение в прозе: проблема жанровой идентичности

Стихотворение в прозе: проблема жанровой идентичности

Тюпа Валерий Игоревич

Статья

Бесплатно

Стихотворное мастерство Беты (Б.В. Буткевича)

Стихотворное мастерство Беты (Б.В. Буткевича)

Силантьев Игорь Витальевич, Шатин Юрий Васильевич

Статья научная

В статье рассматриваются особенности стихосложения Беты -Бориса Буткевича, яркого представителя литературы восточной ветви русской эмиграции (1895-1931). В основу исследования положены стихотворения, написанные поэтом в период 1920-х гг. Показано, что стихотворная система Беты представляла собой некую среднюю линию между поэзией второй половины и конца XIX в., ориентированной на поэтику прозы, и поэзией стихотворных новаторов - Белого, Брюсова, Гиппиус. При этом пограничный характер стихотворной техники Беты смущал современников и мешал им вынести справедливые оценки поэтического творчества автора. В итоге делается вывод о том, что стихосложение Беты в значительной мере повторило судьбу поэзии русского Зарубежья, оказавшегося на перепутье двух противоположных тенденций - сохранить традицию первых десятилетий ХХ в., с одной стороны, и вступить в диалог с новаторами, с другой. Это перепутье в 1930-е гг. распространится на значительный корпус стихотворений советской поэзии.

Бесплатно

Столкновение жанров в пьесе Б. Акунина "Чайка"

Столкновение жанров в пьесе Б. Акунина "Чайка"

Молнар Ангелика

Статья научная

В нашем сообщении рассматривается жанровый аспект пьесы «Чайка» Б. Акунина. Благодаря элементам, воспринимаемым читателем как аномалия, происходит внутренняя трансформация смыслов текста, вступающих во взаимодействие, в игру. Этим объясняется и новый жанр произведения: детективная комедия. Структуру драматического текста пронизывают элементы криминального романа, которые подвергаются анализу. Проблематизируются вопросы столкновения разных жанров в пределах одного произведения. Это заставляет автора статьи обратиться к исследованию соотношения литературы и канона. Результаты мотивного анализа показывают, что в процессе жанрообразования большую роль играет также и метапоэтический уровень пьесы.

Бесплатно

Странная история: Чехов и Тургенев

Странная история: Чехов и Тургенев

Рылькова Галина

Статья научная

В статье рассматривается пресловутый факт доставки тела Чехова из Германии в Россию в устричном вагоне (июль 1904 г.) в свете теории «страха влияния» Гарольда Блума. Доказывается, что вагон-холодильник для свежих устриц был своего рода скрытым благословением (знаком первородства и признания Чехова), а не видом наказания, как было принято считать ранее.

Бесплатно

Стратегии лояльности: дискуссия о точности художественного перевода на Первом всесоюзном совещании переводчиков 1936 г

Стратегии лояльности: дискуссия о точности художественного перевода на Первом всесоюзном совещании переводчиков 1936 г

Земскова Елена Евгеньевна

Статья научная

Статья посвящена ключевому событию истории художественного перевода Сталинской эпохи - Первому всесоюзному совещанию переводчиков, проходившему в начале января 1936 г. в Москве. Это событие впервые рассматривается с учетом не известных ранее архивных материалов - достаточно полной стенограммы выступлений переводчиков в прениях по докладам. На основании выступлений делаются выводы об идеологическом контексте стратегий, к которым прибегали советские переводчики для защиты методов «точного» и «вольного» перевода.

Бесплатно

Стратегии преодоления в художественных нарративах

Стратегии преодоления в художественных нарративах

Агратин Андрей Евгеньевич, Корчинский Анатолий Викторович, Моисеева Екатерина Юрьевна, Тюпа Валерий Игоревич

Статья научная

Репрезентация социокультурных рисков - характерная особенность русской художественной литературы. Наиболее серьезной опасностью, в той или иной мере затрагивающей все сферы жизни общества, писателям виделась потеря идентичности (личностной, национальной, классовой и т.д.). Пафос тревоги, однако, не единственная черта «алармических» повествований, ставящих также вопрос о стратегиях преодоления угроз. Такие стратегии подразделяются на акционные (внешняя активность субъекта противодействия угрозам) и инакционные (внутренняя активность). Данная дихотомия в свою очередь включает в себя ряд частных стратегий, образующих оппозиционные пары: агональная (явная борьба с угрожающими факторами) - стоическая (жертвенное неподчинение); проективная (изменение миропорядка) - консервативная (противоборство дестабилизации жизненного уклада); мобилизационная (экстравертное самопозиционирование субъекта, концентрация ресурсных возможностей личности или коллектива как ответ на возникающие вызовы) - иллюминативная (интровертная позиция, конструктивное погружение контрагенса угрозы в свой внутренний мир). В статье рассматриваются произведения XIX - XX вв. («Капитанская дочка» А.С. Пушкина, «Бесы» Ф.М. Достоевского, «Время, вперед!» В.П. Катаева, «Доктор Живаго» Б.Л. Пастернака и др.), на примере которых показана специфика реализации перечисленных стратегий в фикциональных нарративах. Предложенная в работе типология обладает большим теоретическим потенциалом и, вероятно, может выступить в роли универсальной исследовательской парадигмы, служащей изучению самых разных социокультурных угроз. В отношении художественного дискурса наиболее значимой представляется иллюминативная стратегия, коррелирующая с задачами литературного творчества (озарение, просветление читательского сознания, обретение им целостного духовного самоопределения).

Бесплатно

Стратегии рецепции М. М. Бахтина в СССР. К постановке проблемы

Стратегии рецепции М. М. Бахтина в СССР. К постановке проблемы

Долгорукова Наталья Михайловна

Статья научная

В статье предпринимается подступ к реконструкции истории советской рецепции наследия М.М. Бахтина в 1960-80-е гг. на примере работ отечественных филологов, историков, литературоведов и теоретиков культуры - М.Л. Гаспарова, А.Я. Гуревича, Вяч. Вс. Иванова, Ю.М. Лотмана, В.Н. Турбина и др. Автор статьи опирается, с одной стороны, на такое научное направление, как Rezeptionsgeschichte (история рецепции), развитое в Констанцской школе немецкого филолога и эстетика Г.Р. Яусса, а с другой стороны, на некоторые понятия самого М.М. Бахтина («вненаходимость», «диалог», «большое время», «автор и герой» и др.). Проведенное исследование позволяет сделать выводы о том, что советская рецепция наследия мыслителя была представлена несколькими казусами и, по большей части, не состоялась из-за культурного разрыва, произошедшего в 1910-1920-х гг. «Стратегия рецепции» наиболее приближенных к М.М. Бахтину ученых (В.В. Кожинов, Г.Д. Гачев, С.Г. Бочаров, В.Н. Турбин) - это «стратегия молчания». В 1960-е - 80-е гг. «теоретик карнавала» становится «обыкновенным классиком», однако все ограничивается ссылками на его работы (семиотики Московско-Тартуской Школы). Образ Бахтина-классика сосуществует с образом Бахтина-философа, выдумщика концепций, несовместимых со строгой наукой (М.Л. Гаспаров, А.Я. Гуревич).

Бесплатно

Строфика А. Ачаира

Строфика А. Ачаира

Полторацкий Иван Сергеевич, Капинос Елена Владимировна

Статья научная

Статья посвящена поэту восточной эмиграции А. Ачаиру, создателю, по образцу «Цеха поэтов» Н. Гумилева, литературного объединения «Молодая Чураевка», где молодые поэты, интересовавшиеся техникой стиха, изучали труды по стиховедению и в собственных текстах экспериментировали с редкими рифмами и способами рифмовки. Одна из самых редких стихотворных форм - скользящая кватернарная рифмовка в шестистишиях, сдвоенных четверостишиях и восьмистишиях - часто встречается в творчестве Ачаира. В статье перечислены все случаи такой рифмовки (выборка - по наиболее полному русскому собранию стихотворений Ачаира «Мне кто-то бесконечно дорог... », Москва, 2009) и подробно рассмотрены несколько наиболее интересных его стихотворений, в которых использованы четверостишия, «сдвоенные» скользящей кватернарной рифмовкой и восьмистишиями с разного типа клаузулами, в том числе с таким редким типом рифмовки, как abaCdbdC, создающим изысканную, напоминающую октаву, строфу. Наиболее интересный случай кватернарной рифмовки представлен в стихотворении Ачаира «Слепой», где усложнение матрицы происходит из-за длинных рифмических цепей, одна из которых соединяет первую строчку текста с последней, а это расстояние в три восьмистишия. Изысканный рифмический узор, множественные межстрофические связи повышают семантический объем текста. При анализе строфики Ачаира удается наметить интертекстуальные связи поэзии Ачаира с Гумилевым, Северянином, Вертинским, Ходасевичем.

Бесплатно

Структура лирической событийности: "Tristia" О. Мандельштама

Структура лирической событийности: "Tristia" О. Мандельштама

Чевтаев Аркадий Александрович

Статья научная

В настоящей статье на материале стихотворения О. Мандельштама «Tristia» рассматривается вопрос о структуре лирического события как повествовательной категории. Анализ данного поэтического текста показывает, что в нарративном развертывании лирического сюжета событийный статус получает изменение системы ценностей субъекта, в котором актуализируется его соприкосновение с сознанием принципиального «другого» (этот «другой» может представать иной ипостасью лирического субъекта, лирическим персонажем, универсальной культурной маской или системой знаков, обозначающих определенную поэтическую традицию).

Бесплатно

Структура театральной постановки и бахтинское понятие диалогизма

Структура театральной постановки и бахтинское понятие диалогизма

Яндль Ингеборг

Статья научная

Структура театральной постановки изучается при помощи бахтинской концепции диалогического в романе, которая адаптируется для анализа постановок на сцене. С нарратологической точки зрения, М.М. Бахтин указывает на наличие текстовых уровней в романах, предваряя модель коммуникативных уровней. С эстетической точки зрения, диалогизм является для Бахтина показателем «живого в тексте» и поэтому обладает самостоятельной художественной ценностью. В данной теории диалогизм рассматривается в обоих ракурсах, и разработанная концепция применяется к постановкам П.Н. Фоменко. Адаптированные к теории драмы категории помогают систематизировать режиссерские приемы и выявить взаимосвязь между формальной инновацией и эстетическими свойствами постановок.

Бесплатно

Структурно-типологические особенности поэтических текстов в контексте теории когнитивно-прагматических программ (приглашение к дискуссии)

Структурно-типологические особенности поэтических текстов в контексте теории когнитивно-прагматических программ (приглашение к дискуссии)

Иванов Дмитрий Игоревич

Статья научная

В статье в рамках авторской метадисциплинарной теории когнитивно-прагматических программ (КПП) рассматриваются общие структурно-типологические характеристики поэтического текста. Функциональная продуктивность теории КПП, базирующейся на системе взаимодействующих понятий «когнитивное сознание» - «субъект» (источник / интерпретатор) - «язык» - «дискурс» - «текст» - «культура», обусловлена тем, что КПП актуализирована на всех уровнях. Теория КПП позволяет одновременно активизировать два основных ракурса исследования: а) «текст в человеке» (доминирует субъект); б) «человек в тексте» (доминирует текст). В контексте теории КПП поэтический текст можно рассматривать как динамическую когнитивно-прагматическую систему генетически связанных между собой когнитивно-ментальных зон (КМЗ). КМЗ поэтического текста состоит из трех основных уровней: а) «ядерного» (система генетических, культурных и когнитивноментальных кодов); б) функционально-установочного (система КПУ - «3+(1)»; в) стимулятивно-контекстуального. Компонентная структура ядерного уровня КМЗ определятся тем, на основе какой КПП (метанарративной, производной) строится тот или иной поэтический текст. Независимо от той или иной основы, в структуре «ядерного» уровня когнитивно-ментальной зоны актуализируется система «генетических» кодов. Это связано с особым статусом национальноспецифической программы (НС КПП): она формирует «генетический базис» моделирования метанарративных и производных программ. Внутренняя структура «ядерного» уровня КМЗ зависит от культурного и когнитивно-прагматического статуса (реального и потенциального) того поэтического текста, в котором она реализована. В основе предлагаемой нами типологии лежат два базовых основания: а) тип доминирующей КПП; б) степень выраженности системы конститутивных «генетических» кодов в структурно-смысловой ткани текста, их соотношение с когнитивно-ментальными и культурными кодами.

Бесплатно

Структурообразующая роль заглавия в книге М. А. Волошина "Неопалимая купина"

Структурообразующая роль заглавия в книге М. А. Волошина "Неопалимая купина"

Тинникова Анастасия Станиславовна

Статья научная

Относясь ко всем произведениям книги, заглавие объединяет все стихотворения в единое целое, задает общую тему или проблематику. Но заглавие книги стихов М.А. Волошина «Неопалимая Купина» символично, поэтому, для понимания его роли, важно выявить ту множественность значений, которую оно порождает, попытка чего предпринята в настоящей статье. В начале работы внимание уделяется тому, что могло послужить возможными источниками заглавия. Далее анализируются стихотворения книги, в которых воспроизводятся сюжетные ситуации, связанные с образом Неопалимой Купины, или происходит его символическое осмысление. Автор статьи приходит к выводу, что обращение к данному образу было наиболее актуально в период революции, т.к. с ним связаны мотивы поисков верного пути, стремления к достижению земли обетованной, темы прощения, искупления и ожидания будущего обновления мира через личное преображение каждого отдельного человека, идеи Богочеловечества и Богоматерии.

Бесплатно

Судьба одной эпической формулы и проблема типологии средневекового эпоса

Судьба одной эпической формулы и проблема типологии средневекового эпоса

Ершова Ирина Викторовна

Статья научная

В статье речь идет о примере сравнительно-типологического анализа памятников средневековой эпической традиции. В качестве материала для сравнения взята формула с устойчивым эпитетом, а именно формула «белая/седая борода», закрепленная за значениями «старости», «старшинства», старшего в роде, в статусе и чести, реже - мудрости; применяется обычно к определенному типу персонажа - властителю. Анализ памятников романского эпоса показывает, что употребление этой различительной формулы-эпитета позволяет рассуждать о самых общих проблемах древнего текста. В случае с «Песнью о Роланде», о неизменности амплуа и роли Карла Великого в жесте и даже о генетическом характере эпизода с битвой Карла с эмиром Баллиганом; а в случае с «Песнью о Сиде» - о специфике самого заглавного героя, об обвинениях его в «нестандартности» и даже «неэпичности».

Бесплатно

Судьбы малых канонических жанров в русской литературе конца XIX в. («Собачье счастье» А. И. Куприна)

Судьбы малых канонических жанров в русской литературе конца XIX в. («Собачье счастье» А. И. Куприна)

Корзина Нина Александровна

Статья

В статье рассматриваются те малые жанры прозы А.И. Куприна, которые соотносятся с каноническими жанрами новеллы и аполога и являются свидетельством закономерного процесса трансформации этих жанров в литературе конца XIX в.

Бесплатно

Супруги Бунины читают Гюстава Флобера в 1940-е гг.: функции рецептивного опыта (на материале дневников И.А. Бунина и В.Н. Муромцевой-Буниной за 1941 г.)

Супруги Бунины читают Гюстава Флобера в 1940-е гг.: функции рецептивного опыта (на материале дневников И.А. Бунина и В.Н. Муромцевой-Буниной за 1941 г.)

Швец А.В.

Статья научная

В статье рассматривается рецепция Флобера (его произведений и эпистолярного наследия) супругами Буниными - Верой Николаевной Муромцевой-Буниной и Иваном Алексеевичем Буниным. Вера Николаевна и Иван Алексеевич читают письма Флобера летом и осенью 1941 г., параллельно узнавая о начале войны Германии и СССР и слушая сводки с фронта по радио. Военные события в дневнике почти не упомянуты, и контекст боевых действий в источнике отсутствует - разве что на уровне описания «общего потрясения». Хронология одновременного прочтения писем Флобера (июнь 1941 г.) реконструирована с опорой на параллельное сопоставление дневников И.А. Бунина (публикация в серии «Литературное наследство») и В.Н. Муромцевой-Буниной (Русский архив в Лидсе). Флобер получает положительную оценку обоих супругов. Восстановлена предыстория рецепции Флобера в 1941 г. Восхищение стилем Флобера и высокая оценка его творчества и Верой Николаевной, и Иваном Алексеевичем - «литературный факт», который обоснован с опорой на мемуары В.Н. Муромцевой-Буниной, интервью И.А. Бунина. В.Н. Муромцева-Бунина переводила Флобера в 1910-е гг., в то время как И.А. Бунин считал Флобера одним из образцов для подражания как в плане стиля, так и в плане разработки художественного образа. Творчество Флобера обсуждалось в семейном кругу Буниных, о пристрастном отношении к Флоберу Бунин заявлял корреспондентам, бравшим у него интервью после получения Нобелевской премии в 1933 г. В 1941 г. супруги обращаются к письмам Флобера, и этот рецептивный опыт обладает несколькими функциями. Среди доминантных функций - эскапистская, ностальгическая, диалогическая, рекреационная, творческая функции чтения писем Флобера. Несмотря на общность выделенных функций чтения текстов Флобера, также очевидна разница рецептивных откликов. В то время как Иван Алексеевич видит во Флобере в первую очередь желанное отражение себя (художник, творящий для вечности; художник, страдающий поневоле в казарме дома и лазарете), Вера Николаевна воспринимает Флобера именно как собеседника и друга, человека, прожившего схожий, понятный, вызывающий эмоции, но глубоко не идентичный на разных уровнях опыт - религиозный и творческий.

Бесплатно

Сцена в произведении

Сцена в произведении

Полякова Екатерина Андреевна

Статья

Бесплатно

Сюжет "конца света" в русской прозе XX-XXI вв. Глазами героя-интеллигента: социальное, фантастическое и аксиологическое

Сюжет "конца света" в русской прозе XX-XXI вв. Глазами героя-интеллигента: социальное, фантастическое и аксиологическое

Солдаткина Янина Викторовна

Статья научная

В статье рассматривается проблема взаимодействия героя-интеллигента с тоталитарными общественными моделями в аспекте функций, выполняемых такого рода героем в период краха окружающего его миропорядка. Для русской литературы XX-XXI вв. идея социального моделирования действительности актуальна для самых разных жанров, но наиболее яркие образцы альтернативных художественных миров, в которых читатели узнавали элементы современной им реальности, реализуются в произведениях с установкой на философски-притчевое повествование, которое может быть осложненно антиутопическими или фантастическими чертами. В сюжете справедливого возмездия и даже уничтожения ложного социума важнейшая роль отводится герою, чей типаж может быть соотнесен с традиционным для литературы ХХ в. образом интеллигента. В этом герое ум и образованность сочетаются с состраданием к человечеству и неспособностью смириться с противоестественным устройством тоталитарного социума. По итогам наблюдений в статье выделяются три основных варианта взаимодействия интеллигента в ситуации «гибели цивилизации». Первый вариант, реализуемый в романах В.В. Набокова «Приглашение на казнь» и Т.Н. Толстой «Кысь», утверждает право интеллигента на разрушение марионеточных тоталитарных государств, пленивших его. Во втором варианте, представленном в повести А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом», именно на героя-интеллигента возлагается ответственность за совершающийся Апокалипсис. Третий вариант, актуализированный в романе Е.Г. Водолазкина «Оправдание острова», предполагает предотвращение конца света посредством самопожертвования героя-интеллигента.

Бесплатно

Сюжет дороги в романе Л.Н. Толстого «Воскресение»

Сюжет дороги в романе Л.Н. Толстого «Воскресение»

Кривонос В.Ш.

Статья научная

В статье рассматривается сюжетный механизм, открывающий Нехлюдову, герою романа «Воскресение», возможность нового рождения. Он отправляется в Сибирь вслед за осужденной на каторгу женщиной, ведущей по его вине греховный образ жизни. Дорога, как доказывает автор статьи, испытывает героя на способность выполнить возложенную им на себя самоискупительную миссию. Именно в дороге, обладающей значимым с точки зрения проблематики романа сюжетным потенциалом, раскрывается по-настоящему нравственный потенциал его личности. Чтобы выйти из нравственного тупика, от него требуется самостоятельное решение, без оглядки на мнение окружающих. Ожидающую его дорогу он воспринимает как возможность преодолеть автоматизм сложившегося и лишенного для него теперь всякого смысла существования. Решение отправиться в дорогу вслед за Масловой открывает еще и возможность самостоятельно выбрать свою судьбу. Только так, выйдя за границы привычного образа жизни и проявив готовность к внутренним изменениям, он может заново обрести самого себя. Сменив неподвижность как образ жизни на непредсказуемое по своим последствиям движение, он становится человеком дороги, где его ожидают не только перемещения в пространстве. Дорога несет с собой для него реальную возможность серьезных внутренних перемен. Завершение сюжета дороги побуждает Нехлюдова искать новую форму движения, которой становится путь, символ нравственного воскресения. Сюжетно мотивированное обращение к Евангелию конкретизирует переход дороги в путь души. В финале романа, как показано в статье, высвечиваются онтологические проблемы, ставшие главными для героя, открывшего для себя личную связь с абсолютом и сознающего себя как человека пути.

Бесплатно

Сюжет драматический

Сюжет драматический

Семеницкая Ольга Владимировна

Статья научная

В данной рубрике представлены обоснование проекта создания «Экспериментального словаря русской драматургии XX - XXI веков» и подготовительные материалы - словарные статьи, работа над которым уже началась.

Бесплатно

Журнал