Коммуникативная лингвистика, лингводидактика и переводоведение: ответы молодых ученых на вызовы глобализации. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых
Global English как международный язык сайта туристических услуг
Статья научная
Статья посвящена исследованию туризма как одной из наиболее развитых экономических отраслей, а также рассмотрению характеристик туристического дискурса в рамках всемирного процесса глобализации. Демонстрируется взаимосвязь таких понятий, как «Интернет», «глобализация» и «Global English», и их усиливающееся влияние на мировое языковое сообщество. На примере рекламно-информационных материалов французского сайта туристических услуг показано отличие глобальной англоязычной версии гипертекста от оригинальной, дана сравнительная характеристика грамматических и семантических особенностей.
Бесплатно
Аудиовизуальный перевод: проблемы качества
Статья научная
В настоящей работе описаны особенности аудиовизуального перевода, а также существующие способы и технологии перевода англоязычных фильмов (дубляжный перевод оригинального скрипта и перевод оригинальной дорожки субтитров). Выявлены и проанализированы ошибки, которые совершает переводчик при переводе художественного фильма, и предложены способы их устранения. Сделан вывод о том, что данный вид перевода является сложным, поэтому его качество зависит от степени профессиональной компетенции переводчика, позволяющей избежать выявленных ошибок.
Бесплатно
Использование ЭОР для обучения иностранному языку в 9-11 классах школы
Статья научная
Статья рассматривает специфику обучения иностранным языкам школьников 9-11 классов в дистанционном образовательном окружении и указывает рекомендации по использованию дистанционных ресурсов для обучения школьников иноязычной учебной компетенции.
Бесплатно
Каламбур в кино: лингвистическое явление и переводческая проблема
Статья научная
Настоящая статья посвящена такому лингвистическому явлению, как каламбур. Рассматриваются лингвистические основы данного явления, связь каламбура с понятием «языковая игра», а также затрагиваются вопросы о возможности или невозможности передачи англоязычного каламбура на русский язык и о двух стратегиях перевода каламбуров на примере американской комедийной научно-фантастической трилогии «Назад в будущее».
Бесплатно
Когнитивные метафоры в речах современных политиков как проблема перевода
Статья научная
Данная статья посвящена одному из самых выразительных манипулятивных средств политического дискурса - политической метафоре. В статье рассматриваются особенности и функции когнитивной метафоры и трудности перевода политической метафоры с английского языка на русский.
Бесплатно
Коммуникативно-прагматические характеристики перевода кинотекста
Статья научная
Работа посвящена изучению влияния коммуникативно-прагматических факторов на процесс перевода аудиовизуального текста. Особое внимание уделяется коммуникативно-прагматическим аспектам перевода, проблемам художественного перевода и классификации видов киноперевода. Осуществлен постпереводческий анализ, в ходе которого выявлены переводческие приемы и проанализированы ошибки в переводе кинотекста фильма «Титаник».
Бесплатно
Коммуникативное поведение телеведущего: вербальный, паравербальный и невербальный аспекты
Статья научная
В настоящей работе проанализированы понятия «коммуникативное поведение» и «телекоммуникация», определены основные критерии профессиональной эффективности телеведущих, произведен анализ их коммуникативного поведения. Устанавливаются различия между вербальным, паравербальным и невербальным аспектами поведения, что позволяет осуществить многоаспектное сравнение презентационного дискурса телеведущего в каждой лингвокультуре на базе междисциплинарной исследовательской парадигмы.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматривается понятие коммуникативного стресса в приложении к особенностям профессиональной деятельности устного переводчика. Автор анализирует различные стимулы коммуникативного стресса, возникающие в процессе перевода. Подчеркивается значимость профессиональной переводческой адаптации для нивелирования коммуникативного дистресса, рассматривается эустресс как фактор, мобилизующий адаптационные возможности переводчика.
Бесплатно
Концепты в дискурсивной парадигме: интракультурная и кросскультурная корреляция
Статья научная
Раскрыты факторы, определяющие развитие концептуальных и кросскультурных исследований в современном мире. Определена актуальность настоящего исследования и его направленность. Описаны научная новизна, научная и практическая значимость исследования, а также процесс практического изучения концептов "fame" / "success" и «слава» / «успех».
Бесплатно
Кросскультурная корреляция концептов «fame» / «success» и «слава» / «успех» в дискурсивной парадигме
Тезисы
Бесплатно
Лингво-стилистические особенности «small talk» и их этнокультурная интерпретация
Статья научная
Рассматриваются лингво-стилистические особенности фатического речевого жанра «small talk». Выявлена тематика фатического общения, определяются статусные, гендерные и социальные различия на стадии фатического общения людей.
Бесплатно
Лингвопрагматические средства создания имиджа компании и проблемы перевода (на материале PR-текстов)
Статья научная
В данной статье представлены результаты изучения лингвопрагматических средств создания имиджа компании. В ходе работы осуществлен анализ средств формальной и содержательной организации PR-текста как одного из эффективных инструментов создания положительного имиджа компании. На основании полученных данных выявлены проблемы перевода PR-текстов и определена стратегия их перевода с английского языка на русский.
Бесплатно
Лингвопрагматический фактор "время" в текстах потребительских инструкций: специфика перевода
Статья научная
В настоящей статье представлены результаты исследования текстов потребительских инструкций на предмет наличия конструкций, указывающих на время выполнения побуждения. В работе анализируются основные характеристики типа текста «инструкция» и его лексические и стилистические особенности. В статье приведен краткий обзор хрононимов как лексических средств указания на время выполнения побуждения. Автором выявлены и проанализированы разнообразные модели языковых средств указания на время выполнения побуждения в указанных текстах, а также специфика их перевода.
Бесплатно
Лингвосемиотическая система англоязычного образовательного дискурса
Статья научная
Языковой знак и лингвосемиотическая система в целом имеют непосредственное отношение к реальному миру в качестве первичного способа закрепления отображенного человеком объективного мира. Знаки вербализуются в системах, накапливая материальный и нематериальный опыт этноса. Таким образом, субъект использует язык как систему знаков применительно к конкретной ситуации.
Бесплатно