Зеленые страницы. Рубрика в журнале - Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика

Публикации в рубрике (233): Зеленые страницы
все рубрики
Китайские иероглифы сквозь призму семантического треугольника

Китайские иероглифы сквозь призму семантического треугольника

Ананьев Владимир Валерьевич

Статья научная

В данной статье рассматривается знаковая природа иероглифа с применением схемы семантического треугольника Огдена - Ричардса. Изучение семантической структуры иероглифа актуально в связи с тем, что при очевидности отличий идеографического письма от фонетического в лингвистических трудах наблюдается тенденция к игнорированию этих отличий, а наблюдаемые в области функционирования иероглифики явления (наличие разных, в том числе присваиваемых произвольно, чтений у одного знака или сочетания нескольких, возможность или даже необходимость употребления знака в отрыве от чтения) описываются, но не получают теоретического объяснения. Схема иероглифа, основанная на семантическом треугольнике Огдена - Ричардса, позволяет представить в абстрактном виде и описать как разные виды иероглифов (пиктограммы, первичные идеограммы, фоноидеограммы), так и механизмы некоторых грамматологических феноменов (фонетический ребус, атэдзи, аморфемное смысловое письмо, транслингвографический перевод, иероглифическая омография). В результате анализа иероглиф предстает сложным знаком, обладающим двумя планами выражения, связь между которыми с точки зрения современного пользователя мотивирована слабо или не мотивирована вовсе. Такое свойство резко противопоставляет иероглифику фонетическому письму.

Бесплатно

Ключевые особенности искусствоведческого дискурса в рамках текстовой актуализации английского лингвокультурного концепта «painting» (на материале монографии Г. Рейнольдса «Turner. World of art»)

Ключевые особенности искусствоведческого дискурса в рамках текстовой актуализации английского лингвокультурного концепта «painting» (на материале монографии Г. Рейнольдса «Turner. World of art»)

Бельмесова Мария Олеговна

Статья научная

Данная статья посвящена описанию искусствоведческого дискурса как явления комплексного и многоуровнего, выявлена его структура, конститутивные характеристики и ключевые особенности. Критериальные признаки обоснования принадлежности искусствоведческого дискурса к разновидности более общего понятия, дискурса, были взяты согласно концепции «конститутивно-институтивных» характеристик дискурса В. И. Карасика. Для описания структуры искусствоведческого дискурса был применён синергетический подход, положенный в основу трехуровневой модели Т.В. Ефремовой, в которой искусствоведческий дискурс описывается как явление, состоящее из мега-, макро-, микроуровней. Текстовый анализ производился на языковом материале отрывков, взятых из монографии Г. Рейнольдса «Turner (World of art)». В результате исследования были выявлены четыре ключевые характеристики искусствоведческого дискурса: эмоциональная окрашенность отрывков, наличие специализированной лексики сферы искусства, гипертекстуальность, наличие особой концептосферы.

Бесплатно

Когнитивная интерпретация лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре

Когнитивная интерпретация лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре

Ван Тяньцзяо

Статья научная

В статье рассматривается проблема когнитивной интерпретации лексемы добро в русской и китайской лингвокультуре. Показано, что понятие «добро» определяется как концепт базового уровня в нравственной составляющей русской и китайской языковых картин мира, что этический концепт «добро» служит в качестве прототипа (типичного, представительного, образцового члена) в слове добро, что в русском и китайском языках лексема добро может не только обозначать «хорошее поведение», приносящее пользу себе и другим людям, но и имеет значение ‘дать согласие на что-л. / одобрить что-л.’, что понятие «принять хорошие советы» метафорически представляется как «плыть вниз по течению» и что этический концепт «добро» можно метафорически считать как гору. Делается вывод, что основное смысловое прототипическое содержание слова добро в целом в русском и китайском языках совпадает, что свидетельствует об универсальности добра в человеческой цивилизации.

Бесплатно

Когнитивно-прагматический аспект модальности в эзотерическом дискурсе

Когнитивно-прагматический аспект модальности в эзотерическом дискурсе

Ахметова Айгуль Мутагаровна

Статья научная

Категория модальности представлена в виде концептосферы, которая рассматривается в эзотерическом дискурсе, в частности, в гороскопах и сонниках. Исследуемый концепт субъективно-межличностной модальности представлен микроконцептами деонтической(предписывающей), эпистемической (описывающей) и аксиологической (оценочной) модальности.

Бесплатно

Коллокации эпохи коронавируса в административном дискурсе: деривационный и функциональный аспект

Коллокации эпохи коронавируса в административном дискурсе: деривационный и функциональный аспект

Бодрова Елена Владимировна

Статья научная

Предлагаемая статья посвящена актуальным проблемам неологии и фразеообразования. Несмотря на кажущуюся разработанность вопроса образования фразеологических единиц, в лингвистической науке по-прежнему считается актуальным исследование процесса возникновения и узуализации неофразем, являющихся своеобразным продуктом времени, отражающим исторические, социальные и культурные реалии. В представленной работе дан краткий обзор научных изысканий вокруг неологизмов, «рожденных» в период коронавирусной пандемии. В статье отражены результаты наблюдения за инновациями, связанными с пандемией и входящими в тематическое поле неологизма COVID (с опорой на классификацию предикатов Ю.Д. Апресяна), охарактеризованы коллокационные новации, функционирующие в современном административном дискурсе. В ходе исследования определены и проиллюстрированы деривационные процессы: трансформация терминологического термина из медицинской сферы, фразеообразование по устойчивым моделям, метафоризация.

Бесплатно

Комикс как креолизованный текст

Комикс как креолизованный текст

Григорьева Наталья Юрьевна

Статья научная

Рассматривается связь вербального и иконического знаков политического комикса на содержательно-языковом уровне. Автор анализирует коммуникативнопрагматическую норму использования гетерогенных составляющих комикса, а также типы корреляций между ними.

Бесплатно

Коммуникативно-комплексный подход к формированию фонологической компетенции

Коммуникативно-комплексный подход к формированию фонологической компетенции

Хомутова А.А.

Статья научная

В статье освещаются вопросы формирования фонологической компетенции современного английского языка на основе коммуникативно-компетентностного подхода: рассматриваются преимущества коммуникативно-компетентностного подхода к формированию фонологической компетенции, анализируется системный подход, приводится методическая модель формирования фонологической компетенции у будущих преподавателей как методическая система, представлены этапы процесса формирования фонологической компетенции.

Бесплатно

Коммуникативно-речевые характеристики политического деятеля в рамках жанра интервью

Коммуникативно-речевые характеристики политического деятеля в рамках жанра интервью

Никифорова Марина Владимировна

Статья научная

Предпринята попытка проанализировать коммуникативно-речевое поведение известного общественного и политического деятеля Е. Ройзмана в рамках сложного коммуникативного события интервью-беседы. Характеризуется содержательное поле жанра; осуществляется стилистическая квалификация наиболее частотных в речевых ходах интервьюируемого языковых единиц; определяется тип его языковой личности с позиции диалогического общения. Основные закономерности коммуникативно-речевого поведения раскрываются через анализ коммуникативных тактик, формирующих микроуровень интервью-беседы.

Бесплатно

Коннотация: лингвокультурологический подход

Коннотация: лингвокультурологический подход

Фрост Светлана Геннадьевна

Другой

Широкий лингвокультурологический подход к изучению коннотации позволяет увидеть её двойную культурологическую отнесенность: культурологическую маркированность всех составляющих коннотации и выделение собственно культурной коннотации как особого содержательного типа коннотации, характеризующегося доминированием культурного компонента.

Бесплатно

Контекстуальные маркеры гендера в загадках (на материале русского и немецкого языков)

Контекстуальные маркеры гендера в загадках (на материале русского и немецкого языков)

Лачугина Елена Николаевна

Статья научная

Рассматриваются контекстуальные способы выражения гендера в загадках на русском и немецком языках. Автор предлагает многоступенчатый алгоритм исследования, в который входит анализ наиболее близких источников и выбор лингвистических методов исследований, таких как описательный, сравнительно-сопоставительный, а также дистрибутивный анализ. При этом осуществляется отбор, анализ и систематизация исследуемого материала согласно основным выявленным контекстуальным маркерам гендера, таких как персонификация и семиотика действия. В заключительной части статьи анализируется продуктивность способов раскрытия гендерно значимой информации. Среди других выводов автор приходит к заключению о преобладании случаев женской референции в русском языке и мужской в немецком языке, а также освещает причины выявленной количественной характеристики. Результаты проведенного исследования могут быть использованы с целью дальнейшего изучения соотношения языка и культуры, в том числе для анализа национально-культурной специфики разных языков.

Бесплатно

Концепт тоска в философской автобиографии Н.А. Бердяева

Концепт тоска в философской автобиографии Н.А. Бердяева

Яо Жун

Краткое сообщение

Статья посвящена исследованию концепта Тоска на материале философской автобиографии Н.А. Бердяева. Теоретической базой работы, предопределившей методику анализа, является учение В.В. Колесова (концептология). В ходе проведенного анализа текста «Самопознание» прилагательные и предикаты были извлечены и классифицированы в соответствии с предложенным В.В. Колесовым алгоритмом, получены образные понятия и смысловые постоянные концепта Тоска на основе представления о единстве речемыслительного акта, в котором языковое и логическое представлены совместно. Также в работе анализируется концепт Тоска в ассоциативном поле Н.А. Бердяева.

Бесплатно

Концептуализация «качества инструмента» в немецкой лексике

Концептуализация «качества инструмента» в немецкой лексике

Сараев Лев Олегович

Статья научная

Статья связана с исследованием концептосферы «Девиантное поведение» и ее репрезентации через лексику, обозначающую орудия и инструменты. Исследование проходит в сравнительном аспекте между русским и немецким языками. Концепт «Качество инструмента» в более широкой структуре является одним из когнитивных слоев концепта «Труд». Последний рассматривается как особая форма девиантного поведения. При этом, раскрываются возможности указания на позитивную или негативную девиацию в труде, зависящую от качества инструмента.

Бесплатно

Концептуальные метафоры в сонетах В. Шекспира и их переводах на русский язык

Концептуальные метафоры в сонетах В. Шекспира и их переводах на русский язык

Русова И.А.

Статья научная

Статья посвящена сравнительному анализу концептуальной метафоры в сонетах В. Шекспира и их переводам на русский язык.

Бесплатно

Лексико-семантическая группа прилагательных "качество доброты (о человеке)" в русском и китайском языках как отражение языковой картины мира

Лексико-семантическая группа прилагательных "качество доброты (о человеке)" в русском и китайском языках как отражение языковой картины мира

Цуй Янь

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению лексико-семантической группы «Качество доброты (о человеке)» как одной из образующих лексико-семантическое пространство «ДОБРО». В статье проводятся компонентный анализ семем этой группы и сопоставительный анализ семной структуры слов и их лексических репрезентаций в русском и китайском языках. В результате анализа автор осуществил семантические модели данного фрагмента действительности, выявил различие и сходство его отражения в разных языках и обнаружил различные этнокультурные представления о качестве доброты.

Бесплатно

Лексикографическая интерпретация лексики внешнего проявления эмоций (на материале идеографических словарей русского языка)

Лексикографическая интерпретация лексики внешнего проявления эмоций (на материале идеографических словарей русского языка)

Степанова А.Н.

Статья научная

Объектом исследования является лексика, обозначающая внешние проявления эмоций, предмет составляют особенности ее лексикографической интерпретации в различных словарях. Поскольку лексика внешних проявлений эмоций характеризуется комплексной семантикой, предполагающей совмещение эмотивных компонентов значения с компонентами, обозначающими особенности речи, поведения, внешнего вида, возможны различные варианты ее категоризации. Целью исследования является изучение места соответствующей когнитивно-идеографической группы в идеографических словарях русского языка. Методы исследования включают в себя идеографический анализ, компонентный анализ, а также дефиниционный анализ. Материалом исследования служат идеографические словари русского языка. Рассматриваются различные подходы к членению понятийного континуума, приводящие к различиям в словарном представлении лексики, относящейся к данной когнитивно-идеографической группе, а также некоторые особенности ее состава и организации. Выделяются основные тенденции интерпретации лексики внешнего проявления эмоций в идеографических словарях.

Бесплатно

Лингвистическая концепция эмоций и эмотивности текста

Лингвистическая концепция эмоций и эмотивности текста

Нашхоева Марьям Разамбековна

Статья научная

Статья посвящена лингвистической проблеме эмотивности и эмоций текста. Автор рассматривает такие понятия как когнитивная теория эмоций, анализирует различные подходы изучения текстовой эмотивности, описывает различные виды эмоционального содержания текста: эмотивный фон и эмотивная тональность.

Бесплатно

Лингвистический принцип контраста как основа передачи сущности комического смысла в русских и американских анекдотах

Лингвистический принцип контраста как основа передачи сущности комического смысла в русских и американских анекдотах

Келарева Дарья Борисовна

Статья научная

Рассматривается концепция передачи комического смысла в русских и американских анекдотах посредством действия лингвистических принципов на примере принципа контраста. Автор изучает действие лингвистического принципа контраста, основывающегося на установлении связи между языковыми единицами двух фреймо-слотовых структур, которые соотносятся по выявляемому параметру схожести признаков или функций субъекта и объекта комической ситуации.

Бесплатно

Лингвокультурема chevalier как объект семиометрического анализа

Лингвокультурема chevalier как объект семиометрического анализа

Райскина Валерия Александровна

Статья научная

В статье предпринимается попытка провести семиометрический анализ лексемы chevalier, которая является ключевым понятием средневекового европейского дискурса. В этой связи лексема chevalier рассматривается как лингвокультурема, которая отражает наиболее значимые социокультурные категории эпохи Высокого Средневековья. Особое внимание уделяется обоснованию эффективности применения семиометрии как вида лингвистического аксиологического анализа, в диахронических исследованиях. Предлагаемый обзор основывается на данных этимологического и семантического анализов ядерных лексем, а также контекстного анализа коллокаций. Находит свое доказательство гипотеза о том, что рассматриваемая лексема становится «словом цивилизации», отражающим моральные и эстетические идеалы средневекового общества, связанные с восприятием мужчины как личности. Результаты настоящей работы позволяют частично реконструировать систему антропологических ценностей, связанных с особым статусом мужчины в эпоху средневековой феодально-христианской Европы.

Бесплатно

Лингвокультурный аспект профессиональной самопрезентации гражданки России в социальных сетях

Лингвокультурный аспект профессиональной самопрезентации гражданки России в социальных сетях

Замышляева Ю.С.

Статья научная

Данная статья посвящена выявлению лингвокультурных особенностей профессиональной самопрезентации женщин в социальных сетях. Актуальность исследования обусловлена возросшим функционалом данных сайтов, которые все чаще становятся альтернативной площадкой для карьерного продвижения и реализации собственных товаров и услуг. Нами был разработан и проведен опрос 55 респондентов, который позволил установить, как часто они используют социальные сети для поиска специалистов в той или иной сфере и насколько им важен гендер при выборе профессионала. По результатам анкетирования нам удалось установить, что носителям русскоязычной лингвокультуры особенно важен пол сотрудника в таких сферах, как массаж, медицина, репетиторство, индустрия красоты, фотография. Важно отметить, что поиск именно этих специалистов респонденты чаще всего осуществляют с помощью социальных сетей. Нами было выдвинуто предположение, что этот факт обусловливает возросший интерес к феминитивам в современном русском языке, так как коммуникантам важно не только самим точно знать пол специалиста, но и иметь возможность ссылаться на него, делясь своим опытом использования определенных товаров или услуг. Чтобы подтвердить наше предположение, мы отобрали и проанализировали ряд профессиональных аккаунтов в социальной сети Vkontakte. Нами было установлено, что женщины, действительно, регулярно используют феминитивы как инструмент профессиональной самопрезентации на своих страничках. Самыми часто употребляемыми стали уже закрепленные в языке слова медсестра и массажистка. Феминитивы-неологизмы реже используются в такой функции в социальных сетях, однако постепенно становятся более востребованными в рамках интернет-дискурса.

Бесплатно

Лингвокультурологическая адаптация сайта японского университета Цукуба

Лингвокультурологическая адаптация сайта японского университета Цукуба

Агеева Наталия Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена проблеме локализации университетских веб-сайтов, в контексте которой проводится анализ сайта японского университета Цукуба. В статье рассматривается исходная версия сайта на японском языке и локализованная на английский язык: приводятся примеры лингвокультурологической адаптации сайта с учетом целевой аудитории, анализируются различия в структуре и содержании смысловых блоков двух версий сайта. В исследовании предлагается лингвокультурологический комментарий выбору языковых средств и структурных решений архитектуры сайта.

Бесплатно

Журнал