Статьи журнала - Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Все статьи: 3652

«Китайский фактор» в системе обучения российских востоковедов и дипломатов

«Китайский фактор» в системе обучения российских востоковедов и дипломатов

Подалко Петр Эдуардович

Статья научная

В статье рассматриваются некоторые стороны становления российских востоковедов - специалистов по Китаю и Японии в дореволюционный период. Особенностью развития российско-китайских отношений было отсутствие «военного прецедента» - в отличие от подавляющего большинства современных государственных границ, граница между Россией и Китаем сложилась не в результате войн, а путем переговоров, благодаря дипломатическим усилиям обеих сторон. В этой ситуации чрезвычайно важную роль играет «человеческий фактор» - кадровая политика и осуществление подготовки всесторонних специалистов, могущих при необходимости превращаться из ученых в дипломатов, из дипломатов - в педагогов, журналистов, а также совмещать несколько функций в своей профессиональной деятельности.

Бесплатно

«Книга бытия»: принцип циклизации в художественной системе Н. В. Гоголя

«Книга бытия»: принцип циклизации в художественной системе Н. В. Гоголя

Одиноков Виктор Георгиевич

Статья научная

В статье рассматривается проблема системной организации гоголевских текстов, входящих в различные циклические структуры художественно-эстетического и общественно-публицистического характера. Устанавливается их диалогическая соотнесенность, формирующая в итоге единое, целостное смысловое пространство, которое условно может быть обозначено в жанровом плане как «книга бытия».

Бесплатно

«Коллекция отани»: наследие японских экспедиций в Восточный Туркестан (Синьцзян)

«Коллекция отани»: наследие японских экспедиций в Восточный Туркестан (Синьцзян)

Комиссаров Сергей Александрович, Семенова Мария Викторовна

Статья научная

В статье рассмотрена история экспедиций Отани Кодзуи в Восточный Туркестан (Синьцзян) в начале ХХ в. В результате деятельности экспедиций была сформирована уникальная «коллекция Отани», включающаяся в себя буддистские древности и старинные китайские рукописи. В статье рассмотрено наследие экспедиций Отани, выделен ряд наиболее значимых находок, прослежено местонахождение коллекции в настоящее время.

Бесплатно

«Лицо» как лейтмотивный образ лирики Николая Заболоцкого: семантика и значение

«Лицо» как лейтмотивный образ лирики Николая Заболоцкого: семантика и значение

Коптева Галина Геннадьевна

Статья научная

«Лицо» как повторяющийся лейтмотивный образ возникает почти в каждом стихотворении Заболоцкого и несет всякий раз определенную смысловую нагрузку. Как самая значимая часть человеческого индивидуального облика оно демонстрирует, подчеркивает непреходящий интерес автора к жизни во всех ее проявлениях. Человек в художественном мире Заболоцкого представлен, прежде всего, через внешность, с доминантой христианской парадигмы: «личина - лицо - лик». Лицо способствует обнаружению «идеального» смысла в поэтической системе Заболоцкого, и читатель получает дополнительную возможность «увидеть» прорывающийся сквозь хаос и тьму обыденной жизни свет высшей духовной инстанции.

Бесплатно

«Лишний человек» в эпоху 1860-х годов: характер главного героя романа А. Ф. Писемского «Взбаламученное море»

«Лишний человек» в эпоху 1860-х годов: характер главного героя романа А. Ф. Писемского «Взбаламученное море»

Синякова Л.Н.

Статья научная

В статье исследуется тип «лишнего человека» в полемическом романе Писемского «Взбаламученное море» (1863). Главный герой романа, Бакланов, рассматривается на протяжении двадцати пяти лет его жизни, от конца 1830-х до начала 1860-х гг. Писемский наблюдает за теми изменениями в характере героя, которые вызваны вмешательством исторических обстоятельств в судьбу обычного человека, вынужденного определить свое место в мире в эпоху исторических перемен. Делается вывод о сочетании «романтизма» и прагматизма в характере героя, который не столько выбирает путь жизни, сколько приспосабливается к обстоятельствам. Характер Бакланова в типологическом плане обозначает этап в эволюции типа «лишнего человека» в русской литературе XIX в.

Бесплатно

«Магический жар» в мифологии и ритуальной практике индоиранцев

«Магический жар» в мифологии и ритуальной практике индоиранцев

Запорожченко Андрей Владимирович, Луговой Кирилл Владимирович

Статья научная

В статье рассматривается один из базовых компонентов элементов инициационных ритуальных сценариев - «магический жар» и его отражение в индоиранской мифоэпической культуре. Актуальность мотива для индоиранской традиции подтверждается анализом источников: архаических сакральных текстов и героического эпоса (Нарты, Шахнаме). Результаты исследования показывают, что «магический жар» является структурно важным элементом мифологии и ритуальной практики индоиранцев.

Бесплатно

«Мань-вэнь лао-дан» - уникальный источник на древнеманьчжурском языке по ранней истории империи Цин: обстоятельства открытия летописной хроники, первые ее переводы и публикации

«Мань-вэнь лао-дан» - уникальный источник на древнеманьчжурском языке по ранней истории империи Цин: обстоятельства открытия летописной хроники, первые ее переводы и публикации

Ларичев Виталий Епифанович

Статья научная

В статье рассматривается история становления русского маньчжуроведения и переводов маньчжурских вариантов летописных хроник кочевых империй киданей, чжурчжэней и монголов. Описывается открытие базового источника по ранней истории маньчжур - «Мань-вэнь лао-дан» («Старый архив на маньчжурском языке»). Представлен проект перевода на русский язык I тома этой летописной хроники и публикации его.

Бесплатно

«Монетовидный амулет» из пещеры «Летучая мышь»: структуры загадочного изделия из бронзы и опыт раскрытия его символики (к проблеме буддизма и систем счисления времени в средневековых культурах Дальнего Востока)

«Монетовидный амулет» из пещеры «Летучая мышь»: структуры загадочного изделия из бронзы и опыт раскрытия его символики (к проблеме буддизма и систем счисления времени в средневековых культурах Дальнего Востока)

Ларичев Виталий Епифанович, Медведев Виталий Егорович

Статья научная

В статье анализируются структуры, числовые знаковые «записи» и семантика загадочного объекта, обнаруженного в пещере «Летучая мышь» (юг Приморского края) при разведывательных работах Дальневосточной археологической экспедиции 1970 г. (рук. А. П. Окладников). «Монетовидный предмет», изготовленный из бронзы, представлен в публикации как сакральный элемент буддийской религиозной системы - миниатюрный вариант мандалы, великого символа целостной картины Мироздания, с включенными в него числовыми календарно-астрономическими «записями». Они свидетельствуют о высоком уровне естественно-научных знаний в Золотой империи чжурчжэней - соперника Поднебесной на востоке Азии в средневековье.

Бесплатно

«Мы… желаем быть хозяевами у себя на родине - в Сибири»: к вопросу о политическом значении казачества весной - летом 1919 года

«Мы… желаем быть хозяевами у себя на родине - в Сибири»: к вопросу о политическом значении казачества весной - летом 1919 года

Шулдяков Владимир Александрович

Статья научная

В статье анализируется комплекс причин и обстоятельств, обусловивших усиление политической активности казачества и повышение его роли в Белом движении Востока России весной - летом 1919 г.

Бесплатно

«Найти своих и успокоиться…»: коммуникативное пространство российских переселенческих чиновников как фактор профессиональной адаптации (конец XIX – начало XX века)

«Найти своих и успокоиться…»: коммуникативное пространство российских переселенческих чиновников как фактор профессиональной адаптации (конец XIX – начало XX века)

Михаил Константинович Чуркин

Статья научная

С опорой на материалы мемуарно-автобиографического дискурса имперских переселенческих чиновников реализуется опыт реконструкции коммуникативного пространства пореформенного поколения российской бюрократии, активно инкорпорируемого в организацию и управление переселениями. Обращение к теориям Ф. Тенниса и Ю. Хабермаса, обеспечило возможность воссоздания общей системы координат профессиональной коммуникации деятелей переселенческого движения, выявления причин ориентации членов сообщества на взаимопонимание, а также раскрытия сферы референций, предполагавшей согласие на уровне знаний, норм, оценок и чувств. В процессе исследования доказано, что базисом коммуникативных действий переселенческих чиновников как сообщества являлись принципы патернализма и товарищества, что способствовало профессиональной адаптации молодых служащих ведомства, коллективному принятию конвенций взаимопонимания, сотрудничества и поддержания комфортных условий деятельности, создавших в итоге благоприятную атмосферу для принятия эффективных решений в области переселенческого вопроса.

Бесплатно

«Народные русские легенды» А. Н. Афанасьева и цензура

«Народные русские легенды» А. Н. Афанасьева и цензура

Лагута Ольга Николаевна

Статья научная

В статье рассматриваются причины изъятия цензурой собрания «Народные русские легенды» А. Н. Афанасьева.

Бесплатно

«Не для печати»: «Чистки» специалистов как инструмент большевистской политики в 1928 году

«Не для печати»: «Чистки» специалистов как инструмент большевистской политики в 1928 году

Красильников Сергей Александрович

Статья научная

В публикации представлены документы делопроизводства Политбюро ЦК ВКП(б), отразившие процесс принятия и реализации негласной проверки состава специалистов управленческого аппарата промышленности и транспорта, ставшей важной частью действий руководства страны по борьбе с «экономической контрреволюцией» и «вредительством» в связи с так называемым «Шахтинским делом». Показаны секретный характер и ряд особенностей «чистки» «буржуазных спецов» во второй половине 1928 г.

Бесплатно

«Нет, ты Сербин, ты этого сам не знаешь.» – сербская национальная идентичность накануне и после освобождения (вторая половина XIX века)

«Нет, ты Сербин, ты этого сам не знаешь.» – сербская национальная идентичность накануне и после освобождения (вторая половина XIX века)

Селезенев Роман Сергеевич

Статья научная

Статья посвящена особенностям национальной идентичности (самосознания) сербов, проживавших в границах сербского княжества. Национальная идентичность рассматривается через ряд критериев, маркеров – религия, язык, историческая память, национальный характер. Основным источником являются воспоминания о Сербии, написанные русскими, посещавшими княжество.

Бесплатно

«Ночная ведьма», дева-воительница, советская женщина: образ военной летчицы в литературе соцреализма (М. Чечнева «Боевые подруги мои»)

«Ночная ведьма», дева-воительница, советская женщина: образ военной летчицы в литературе соцреализма (М. Чечнева «Боевые подруги мои»)

Загидулина Т.А.

Статья научная

Образ военной летчицы в советской литературе сближается с архетипом женщины-воина. В очерках значимыми становятся мотивы мести, борьбы, соперничества. Гендерная инверсия подчеркивает приобретенную мужественность, в связи с чем актуализируются мотивы невозможного или отложенного брака. В рамках мифопоэтического подхода проанализированы интертекстуальные связи с былинными женскими персонажами. Отдельно рассмотрен номинативный аспект образа («ночные ведьмы»). Так, проанализированные мотивы и аллюзии позволяют утверждать, что фигура военной летчицы встраивается в парадигму андрогинных женских персонажей советской культуры, а также наследует архаические черты и может быть отнесена к традиционному типу девы-воительницы.

Бесплатно

«О троне» («Хатиман гудо : кин»)

«О троне» («Хатиман гудо : кин»)

Дулина Анна Михайловна

Другой

Одним из важнейших источников реконструкции культа Хатиман, одного из самых почитаемых божеств Японии - охранителя государства и государя - является «Наставление глупым детям о Хатиман» («Хатиман гудо:кин»). «Наставление» написано в начале XIV в. неизвестным служителем святилища Ивасимидзу (основ. 859 г.) в жанре «предания о происхождении святилища» (яп. энги). «Наставление» состоит из двух книг. В центре повествования первой - монгольское нашествие на Японию (1274-1281) и роль божества-охранителя Хатиман в отражении этого нашествия и защите страны. Вторая книга посвящена чудесным деяниям милосердного бодхисаттвы Хатиман, временно перевоплотившегося в более доступной для понимания японцев форме синтоистского божества с целью объяснения учения Будды и защиты всех верующих. В данной статье приведен перевод шестой главы из первой части второй книги - «О троне», где описывается значение Хатиман как второго после богини Аматэрасу «родового божества», которое проявляется в защите императора и его рода, а также охране непрерывности линии наследования трона, защите от «посягательств» на него.

Бесплатно

«Описание Сибири Никифора Венюкова» в рукописных сборниках: русский и голландский контексты

«Описание Сибири Никифора Венюкова» в рукописных сборниках: русский и голландский контексты

Илюшечкина Татьяна Николаевна

Статья научная

Состав сборников, содержащих «Описание Сибири Никифора Венюкова», исследован как единый текст; рассмотрены особенности происхождения и бытования сборников; установлено влияние состава сборников как контекста на текст «Описания Сибири».

Бесплатно

«Оттепель» в архивном деле в Сибири

«Оттепель» в архивном деле в Сибири

Боброва В.С.

Статья

Бесплатно

«Первоначальный курс обучения» В. А. Жуковского: опыт реконструкции и анализа визуального ряда

«Первоначальный курс обучения» В. А. Жуковского: опыт реконструкции и анализа визуального ряда

Долгушин Дмитрий Владимирович, Панина Нина Леонидовна

Статья научная

Введение. Цель статьи – исследовать малоизученный педагогический проект В. А. Жуковского последних лет жизни («Первоначальный курс обучения», далее «Курс») с точки зрения взаимодействия в нем вербальных и визуальных элементов. Постановка проблемы. Основная часть работы над «Курсом» пришлась на 1848–1851 гг. Создаваемые разработки поэт апробировал на уроках со своей дочерью. «Курс» должен был состоять из трех частей: 1) языка; 2) математики; 3) Священной истории. Для каждой из этих частей Жуковским были подготовлены наглядные таблицы, которые являются оригинальным опытом комбинации вербального и визуального (графического) материала. Ставка на визуальность, эксперименты с ней для середины XIX в. были новаторской педагогической стратегией. Анализ используемых Жуковским приемов сочетания визуального и вербального позволит обнаружить связь между творческими стратегиями Жуковского-поэта и Жуковского-педагога. Обсуждение результатов исследования. Типы графических элементов, задействованных в «Курсе», очень разнообразны: это сюжетно-образные изображения, пиктограммы, идеограммы, символы, их комбинации, подобные идеографическому письму, а также диаграммы, в которых используются различные способы цветового выделения элементов. На основе рукописного материала из фонда Жуковского в РНБ в статье подробно анализируются самые важные из них: сюжетно-образные изображения, схемы и мнемонические символы. В ходе исследования идентифицируется характер взаимодействия знаков различной природы в гетерогенной (визуально-вербальной) среде «Курса» и обнаруживается, что в материалах «Курса», относящихся к Священной истории, используется модель креолизованного, а в материалах по математике и языку – поликодового текста. Факт взаимодействия в «Курсе» различных семиотических систем имел для Жуковского принципиальное значение. Процесс концентрации, «свертывания» содержания в визуальные знаки-идеограммы, а затем нарративного развертывания его в процессе ответа ученика составлял методическую основу разрабатываемой им визуальной дидактики. Приемы, использованные Жуковским-педагогом, можно сопоставить с приемами, использованными Жуковским-лириком в манифестах его «поэтической философии» – стихотворениях «Невыразимое» и «Лалла Рук». Оба эти текста представляют собой экспликацию романтического двоемирия, но в «Невыразимом» идея двоемирия артикулирована с помощью суггестивной поэтики, а в «Лалла Рук» – с помощью поэтики эмблематической. В поэтике «Невыразимого» господствует отказ от фигуративности в пользу сложным образом интонированной атмосферности, который близок художественному языку живописи. В противоположность «Невыразимому» образный язык стихотворения «Лалла Рук» фигуративен настолько, что это стихотворение можно считать экфрасисом барочной эмблемы. Суггестивная живопись и эмблематическая графика – вот два полюса, между которыми колеблются и художественный, и поэтический, и педагогический язык Жуковского. Стилистика «Курса» близка, конечно, ко второму из этих полюсов. Выводы. На замысел «Курса», несомненно, повлияли такие виды семейного общения взрослых и детей, как домашняя фантазийная игра (проигрывание книг и сюжетов), настольная игра (карточные и иные обучающие игры, кассы слов), игра в шарады. Но кроме того, очевидно влияние переводческой деятельности Жуковского и определенной специфики его художественного сознания, своеобразной «привычки к переводу», проявляющейся в множащихся способах передачи одного значения в разных формах, визуальных и метафорических.

Бесплатно

«Песнь святого сновидения» и ее двуязычный рукописный список из книжной коллекции архимандрита Петра (Каменского)

«Песнь святого сновидения» и ее двуязычный рукописный список из книжной коллекции архимандрита Петра (Каменского)

Харитонова А. М., Жомэй Л.

Статья научная

Исследуется ранее неизвестная рукопись «Песнь святого сновидения» из собрания Научной библиотеки им. М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета, некогда принадлежавшая начальнику Десятой духовной миссии в Пекине (1821-1830) архимандриту Петру (в миру П. И. Каменский, 1765-1845) и содержащая параллельный китайский и русский тексты католического сочинения «Видение святого Бернарда» Бернарда Клервоского (10 0-1153). Устанавливается, что автором китайского перевода «Видения» был католический миссионер в Китае Джулио Алени (1582-164 ), а русского - ученик православных миссионеров в Пекине китаец Петр Чжоу Буржуа. Разъясняются значение «Песни» в европейской католической литературе и место этого сочинения в миссионерской деятельности иезуитов в Китае. Высказывается предположение, что «Песнь» могла служить образцом дидактической иезуитской литературы, целью которого было донести до китайских жителей нравственные столпы христианства. водятся в научный оборот прежде неизвестные сведения о Петре Буржуа и его русском переводе. Анализируется текст перевода и выявляются его особенности. Выясняется, что целью его осуществления были упражнения Петра Чжоу Буржуа в русском языке.

Бесплатно

Журнал