Статьи журнала - Сибирский филологический форум

Все статьи: 297

Консекутивный таксис в аспекте межкатегориального взаимодействия (на материале разноструктурных языков)

Консекутивный таксис в аспекте межкатегориального взаимодействия (на материале разноструктурных языков)

Архипова Ирина Викторовна

Статья научная

Постановка проблемы. В связи с недостаточностью освещения вопроса межкатегориального взаимодействия различных функционально-семантических категорий данная проблематика остается сегодня наиболее актуальной. В фокусе нашего исследования - проблема межкатегориальной инклюзии функционально-семантической категории таксиса и категории консекутивности. Межкатегориальная инклюзия данных категорий детерминирует конституирование консекутивно-таксисных семантических синкрет-комплексов и актуализацию консекутивно-таксисных категориальных ситуаций одновременности в высказываниях с монотаксисными предлогами консекутивной семантики. Целью настоящего исследования явилось описание актуализации консекутивно-таксисных категориальных ситуаций одновременности в разноструктурных языках: немецком, английском, нидерландском, русском и польском. Методология (материалы и методы). Материалом послужили высказывания немецкого, нидерландского, английского, русского и польского языков с монотаксисными предлогами консекутивной семантики infolge, ingevolge, krachtens, wskutek, w skutku, skutkiem, na skutek, w wyniku, w efekcie, w rezultaci, вследствие, в результате. В качестве основных методов были использованы следующие: метод сплошной выборки, гипотетико-дедуктивный, индуктивный, описательный, метод классификации, а также метод обобщения и интерпретации языкового материала. Результаты исследования. Было установлено, что немецкие, английские, нидерландские, польские и русские высказывания с монотаксисными предлогами консекутивной семантики infolge, ingevolge, krachtens, wskutek, w skutku, skutkiem, na skutek, w wyniku, w efekcie, w rezultaci, вследствие, в результате репрезентируют консекутивно-таксисные семантические синкрет-комплексы одновременности. В них актуализируются консекутивно-таксисные категориальные ситуации одновременности. В качестве маркеров консекутивно-таксисных категориальных ситуаций одновременности выступают монотаксисные предлоги консекутивной семантики. Девербативы в сочетании с консекутивными предлогами выполняют роль таксисных актуализаторов.

Бесплатно

Контекстные условия реализации повторной дескрипции в малых прозаических произведениях В.П. Астафьева

Контекстные условия реализации повторной дескрипции в малых прозаических произведениях В.П. Астафьева

Ревенко Инна Владимировна

Статья научная

Статья посвящена вопросу смыслообразования в художественном тексте как одной из значимых составляющих проблемы его интерпретации. При декодировании смысла текста важным является описание специфики референции и дескрипции. Цель статьи - в выявлении контекстных условий реализации повторной дескрипции в рассказах В.П. Астафьева. Проблемы дескрипции освещались в работах представителей ряда логико-философских школ, в частности философии анализа (Г. Фреге, Б. Рассел, Л. Витгенштейн, Р. Карнап, Х. Райхенбах и др.). В отечественной лингвистике проблемам референции и дескрипции посвящены работы Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, З.Я. Тураевой и др. Поскольку объектом анализа в статье выступают контекстные условия реализации форм повторной дескрипции, ведущим избран метод контекстного анализа. Анализ форм повторной дескрипции в рассказах В.П. Астафьева позволяет заключить, что первичная номинация героя при помощи имени собственного используется для формирования представления о типичности его судьбы. Повторная дескрипция расширяет характеристики героя по различным параметрам. Каждая последующая повторная номинация носит уточняющий характер, в результате чего у читателя формируется представление о наиболее значимых характеристиках героя.

Бесплатно

Конфликт интерпретаций «Гамлета» как основание его герменевтики

Конфликт интерпретаций «Гамлета» как основание его герменевтики

О.Н. Турышева

Статья научная

Постановка проблемы. Современная отечественная мысль о трагедии Шекспира «Гамлет» отмечена парадоксом: интерпретации, выполненные с опорой на один и тот же метод, приводят к принципиально противоположным трактовкам смысла. Материал составляют статьи Г.Н. Шелогуровой и И.В. Пешкова «Изобретение античности на пороге нового времени. Хор ratio в “Гамлете” (Античная трагедия героя Возрождения») и Э.Б. Акимова «К реконструкции шекспировского мифа (“Гамлет”)». Цель статьи состоит в анализе методологического своеобразия выбранных работ, описании конфликта интерпретаций «Гамлета» в них и опыте его разрешения. Обзор научной литературы по теме. Анализируемые исследования не были предметом научного сопоставления на предмет соотношения их интерпретационных результатов. Методология исследования. Статья опирается на критическую традицию анализа научного сочинения с точки зрения его соответствия принципам научной доказательности, методологической релевантности и убедительности представленных выводов. Результаты исследования. Проанализированные интерпретации приводят к прямо противоположным результатам: в рамках одной «Гамлет» трактуется как трагедия мести (в опоре на мифологему Ореста), в рамках другой – как трагедия самопожертвования (в опоре на мифологему Иоанна Предтечи). Заключение. Конфликт между противоположными трактовками трагедии можно снять, если перенести акцент с поиска мифологических источников сюжета на понимание сознания героя как разорванного между двумя моделями – Ореста и Иоанна.

Бесплатно

Концепт "Родная земля" В региональном языковом сознании в контексте забайкальского приграничья

Концепт "Родная земля" В региональном языковом сознании в контексте забайкальского приграничья

Щурина Юлия Васильевна, Вырупаева Мария Викторовна

Статья научная

В статье представлены результаты лингвистического ассоциативного цепочечного эксперимента по выявлению ассоциативного поля базового концепта отечественной культуры «родная земля». В эксперименте приняли участие 609 респондентов - жителей Забайкальского края. Исследование представляет интерес, в том числе с учетом приграничного расположения региона, его полиэтничности и поликонфессиональности. Результаты эксперимента позволяют выявить, помимо общих когнитивных смыслов и их пропорций, языковых репрезентаций и реакций на них, определенные региональные особенности миромоделирования.

Бесплатно

Концепт "наказание" в картине мира православного верующего: опыт прочтения романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"

Концепт "наказание" в картине мира православного верующего: опыт прочтения романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"

Райхлина Евгения Львовна, Лобанова Елена Валерьевна

Статья научная

В статье затрагивается проблема «Достоевский и Церковь». Рассмотрены взгляды некоторых исследователей на указанную проблему, обозначена позиция самого Ф.М. Достоевского (его отношение к вере). Авторы статьи попытались раскрыть для современного читателя некоторые аспекты мировоззрения Ф.М. Достоевского как православного верующего, в частности концепт «наказание» в картине мира писателя. Материалом для исследования послужили евангельские тексты и роман «Преступление и наказание». Описаны особенности отражения понятия «наказание» в картине мира верующего человека, определены способы репрезентации концепта «наказание» в романе. Результатом исследования стало построение поля концепта «наказание», отраженного в названии романа и его тексте, и описание полевой структуры, компонентами которой являются различные значения понятия «наказание». В заключение определены роль концепта «наказание» в картине мира православного верующего и ведущее значение этого понятия.

Бесплатно

Концепт "семья" в языковой картине мира младшего школьника

Концепт "семья" в языковой картине мира младшего школьника

Спиридонова Галина Сергеевна, Степанова Татьяна Александровна

Статья научная

Статья посвящена специфике языковой картины мира младшего школьника, выявленной на материале концепта «семья» -одного из ключевых концептов русской языковой картины мира. Изучение детской языковой картины мира - достаточно новое направление в современной науке, подготовленное трудами психологов (К. Бюлер, В. Штерн, Ж. Пиаже и др.) и психолингвистов (Л.С. Выготский, А.Р. Лурия, А.Н. Леонтьев и др.). В работе кратко изложены основные положения современных исследований, посвященных русскому концепту «семья» и рассмотрены результаты ассоциативного эксперимента, проведенного в 3 классе общеобразовательной школы-интерната № 1 им. В.П. Синякова в Красноярске в 2018 году. Результаты исследования сопоставляются с выводами из аналогичного эксперимента И.В. Гармаш (Таганрог, 2016), а также с материалами русских ассоциативных словарей. Мы выяснили, что концепты «семья» у детей и взрослых различаются по объему, по структуре и по характеру оценочности.

Бесплатно

Концепт «Сибирский федеральный университет» в аспекте лингвоимиджелогии

Концепт «Сибирский федеральный университет» в аспекте лингвоимиджелогии

Жмакина Ирина Сергеевна

Статья научная

В статье рассматривается концепт «Сибирский федеральный университет» в аспекте теории лингвоимиджелогии, в задачи которой входят изучение и разработка технологий создания имиджа кого-, чего-либо за счет применения языковых средств, эффективно влияющих на создание положительного образа объекта. Ведущая цель работы заключается в создании имиджевого моделирования Сибирского федерального университета на основе эксклюзивных свойств этого объекта. В ходе лингвокогнитивного анализа эмпирического материала (публицистические тексты об СФУ) выявлены составляющие исследуемого концепта; построена модель фреймового типа, предусматривающая понятийную, прагматическую и оценочную характеристику слотов фрейма; определены типы оценочных значений, преобладающие в текстах о Сибирском федеральном университете; установлена частотность языковых средств - художественных тропов, используемых в создании положительного образа изучаемого объекта. Анализ эмпирического материала с опорой на эту модель позволил выделить лакуны, имеющиеся в текстах о Сибирском федеральном университете, что может быть учтено при создании новых текстов со стороны пресс-службы университета и региональных СМИ. Разработанная методология может быть применена к анализу имиджевой составляющей других знаковых региональных объектов.

Бесплатно

Концепт духовность в русской языковой картине мира: светский и религиозный компоненты (по материалам толковых словарей современного русского языка)

Концепт духовность в русской языковой картине мира: светский и религиозный компоненты (по материалам толковых словарей современного русского языка)

Емельянова Ольга Николаевна

Статья научная

Постановка проблемы. В статье рассматриваются содержание концепта духовность, формируемое толковыми словарями современного русского литературного языка, изменение его (концепта) функционально-стилистической лексикографической квалификации как отражение изменения ценностных ориентиров в социуме. Цель статьи - исследование лексикографической истории концепта духовность при сравнительном анализе разных словарей. Методология исследования основана на сравнительно-сопоставительном методе, контекстуальном и, прежде всего, лексикографическом анализе основных толковых словарей русского языка. Результаты исследования. Проведенное исследование показало, что в толковых словарях русского языка отсутствует строгая унификация в толковании и функционально-стилистической квалификации исследуемого концепта. Выводы. В современной отечественной толковой лексикографии отсутствует единый подход как в понимании содержания (толковании) концепта духовность, так и в его функционально-стилистической квалификации. Авторский вклад заключается в широкоформатном (все основные толковые словари современного русского языка) и очень подробном исследовании, не проводившемся ранее в отношении указанного концепта.

Бесплатно

Коронавирус как языковой участник ситуации "пандемия" (по материалам медиатекстов)

Коронавирус как языковой участник ситуации "пандемия" (по материалам медиатекстов)

Чжан Юнсян

Статья научная

Постановка проблемы. В статье обсуждается проблема представленности языковой ситуации «Пандемия», ставшей за последние годы отдельной актуальной темой СМИ. Цель проводимого исследования - исчисление семантических ролей одного из «участников» названной языковой ситуации - коронавируса - в русскоязычной медиакартине мира с учетом текстового материала, интернет-публикаций изданий «Комсомольская правда», «LIFE», «РБК», «Газета.ру», «Росконгресс» и РИА «Новости». В фокусе внимания оказывается содержательная сторона высказываний, включающих типичные номинации выделенного элемента: коронавирус, вирус, ковид и др. Методология исследования. В качестве основного научного подхода в лингвистических границах выбран метод семантического, в частности семантико-синтаксического, анализа высказывания и текста в целом, а в качестве научной базы - научные исследования, посвященные изучению «пандемийной темы» в разного рода текстах и в системе языка. Результаты исследования показывают, во-первых, разнообразный ролевой репертуар семантических ролей коронавируса (субъект, посессор, каузатор, деструктив, контрагенс, средство, объект, объект характеризации и др.), во-вторых, присутствие коронавируса как языкового участника в нескольких предметных сферах (социальной, научной и физической), в-третьих, факт «предпочтения» того или иного ролевого типа определенной сферой; так, в языковых ситуациях, отнесенных к социальной сфере, коронавирус чаще выбирает роли активного субъекта, а в научной сфере - оказывается в специфической позиции объекта интеллектуальных действий. Заключение. В целом коронавирус осмыслен в медиакартине мира как один из ключевых элементов глобальной ситуации «Пандемия», который ярко и разнообразно проявляет себя в различных языковых сценариях.

Бесплатно

Корякская литература: генезис и поэтика

Корякская литература: генезис и поэтика

Непомнящих Наталья Алексеевна, Полторацкий Иван Сергеевич

Статья научная

Постановка проблемы. Статья посвящена проблеме появления и становления корякской литературы. Цель исследования - переосмысление характера генезиса корякской литературы и анализ специфики поэтики первых корякских литературных произведений в свете новых научных переводов. Методы исследования. Типологический, сравнительный и мотивный анализ первых корякских повестей, появившихся почти одновременно с созданием корякской письменности, показывает, что на раннем этапе писатели использовали в качестве материала для своих произведений как корякский фольклор (сказки, исторические предания), так и бытовые сюжеты: описание традиций, праздников, обычаев и рутинных трудовых процессов. Встречаются в повестях и типические, повторяющиеся для всех народов Сибири мотивы: охота на медведя, ловкость и находчивость героя в трудных ситуациях и другие. Содержание исследования. Первые литературные произведения создавались на корякском языке, существующие дословные переводы не всегда совпадают с опубликованными литературными обработками. Кецай Кеккетын берет за основу бытовые сюжеты из жизни отца и других родственников или знакомых, разворачивает их на фоне описания национальных обрядов и праздников («Хоялхот») рутинной работы по выпасу оленей, ловле рыбы или охоты («Эвныто-пастух»). Лев Жуков, его современник и однокашник, идет по пути пересказа фольклорных сюжетов: сказки о сироте объединяются в цикл рассказов о богатыре Нотаймэ, собравшем вокруг себя коряков и научившем их рыболовству и стрельбе из ружей. Результаты исследования. Выявлены существенные отличия оригинального корякского финала повести (подстрочных переводов) и текстом всех советских переизданий повести «Эвныто-пастух» Кеккетына, кроме первого (1936), который соответствует авторскому тексту. Выводы. Специфика генезиса корякской литературы в том, что она появилась не в результате стадиального развития, а в результате «культурной революции»: это был политический шаг. Как и некоторые другие национальные литературы, она в момент появления равнялась тем личностям, которые ее представляли.

Бесплатно

Красноярский текст русской литературы: этапы становления

Красноярский текст русской литературы: этапы становления

Срмикян В.С.

Статья научная

Постановка проблемы. В статье определены этапы становления красноярского текста русской литературы, выявлены ключевые писательские имена и произведения, знаково характеризующие каждый из периодов. В ходе анализа локального текста города Красноярска исследуются литературные стратегии и поэтика презентации Енисейской Сибири, а также столицы региона в отечественной словесности XIX-XX вв. Цель статьи - выявить ключевые этапы становления и развития красноярского локального текста. Методологической основой статьи стали подходы В.Н. Топорова и В.И. Тюпы, определивших два ключевых направления изучения локальных текстов; исследования В.В. Абашева и Ю.В. Клочковой, посвященные типологически близким красноярскому локальным текстам Перми и Екатеринбурга, труды по литературе Сибири М.К. Азадовского, Б.А. Чмыхало, К.В. Анисимова и др. Обзор научной литературы по проблеме. Осмыслению образа Красноярска посвящены специальные работы И.Ю. Кудиновой и В.Н. Калуцкова, в которых город исследуется с позиций культурологии и географии. Результаты исследования. Автор приходит к выводу о том, что красноярский текст русской литературы определяется тремя основными этапами становления. Первый этап связан с деятельностью первого енисейского губернатора А.П. Степанова и выходом в свет «Енисейского альманаха на 1828 год». Второй этап определяется посещениями Красноярска А.П. Чеховым и наследником престола Николаем Александровичем в 1890 и 1891 гг. и приуроченными к этим визитам произведениями. Третий этап приходится на советское и постсоветское время. Он отмечен возникновением местных литературных сил, и прежде всего масштабной фигуры В.П. Астафьева.

Бесплатно

Крестьянские утопии Алтайского края в русской прозе 1960-1980-х гг.

Крестьянские утопии Алтайского края в русской прозе 1960-1980-х гг.

Козлова Светлана Михайловна

Статья научная

В конце 1960 - начале 1970-х гг. КПСС и советское правительство, осуществляя программу построения коммунизма в короткие сроки, запустили процесс индустриализации сельского хозяйства и пролетаризации крестьянства. Писатели деревенской темы восприняли это движение как угрозу национальной идентичности русского народа и пытались противопоставить государственным прожектам исторический опыт низовой крестьянской инициативы в создании сельских сообществ высокого производительного труда, сословного равенства, изобилия и самобытной культуры. В статье рассматриваются два типа художественных моделей крестьянского мироустройства: «закрытый», ориентированный на многовековые традиции русской крестьянской общины (В. Личутин, В. Распутин), и «открытый», характерный для утопий Алтайского хронотопа, ориентированный на послереволюционный крестьянский новострой (С. Залыгин, В. Шукшин). Проблема в степени утопического и реального в моделях того и другого типа и их приемлемости в современных поисках собственно российского пути возрождения и развития крестьянского мира. Научным основанием работы по данной теме стали исследования истории и теории жанра утопии и его модификаций в русской прозе второй половины ХХ в.: К. Чистова, Я. Лурье, В. Шестакова, Е. Шацкого, В. Грихина, В. Чаликовой, К. Парте, А. Гулыги, Н. Цветовой, Н. Ковтун, А. Разуваловой и др. В работе использовались социологический, сравнительно-исторический, сравнительно-типологический, мотивный методы.

Бесплатно

Кто создал Лолиту: Владимир Набоков или Стэнли Кубрик?

Кто создал Лолиту: Владимир Набоков или Стэнли Кубрик?

Гиллеспи Д.Ч., Пожидаева Е.В.

Статья научная

Постановка проблемы. Роман В.В. Набокова «Лолита», будучи произведением довольно сложным, иногда даже сбивающим с толку, заставляет читателя сомневаться в каждом слове, а к развязке - и в правдоподобности происходящего на предыдущих 300 страницах. Это самый противоречивый роман Владимира Набокова, он был впервые опубликован в 1955 г. в Париже на английском языке. В.В. Набоков самостоятельно перевел его на русский язык в 1967 г. В статье авторы ставят перед собой две цели - определить, до какой степени роман Владимира Набокова «Лолита» можно назвать произведением «русской» литературы, и изучить стратегию экранизаций романа. Результаты исследования. Возможно, не существует более «художественного» романа, чем «Лолита». Но важный вопрос в другом: место действия романа - США, язык, на котором написан роман - английский, тогда как же можно считать его русским романом? Вторая, не менее интересная тема: как можно превратить художественную литературу, основанную на игре и символике, в графический реализм на экране? Выводы. Гумберт Гумберт в конце романа признается автором как псевдоним. Оба фильма демонстрируют существенную разницу между оригиналом и экранизацией. Эллиптический текст Набокова заставляет читателя задуматься над правдой или неправдой написанного.

Бесплатно

Культурно-географический образ Сибири в языковом сознании российских студентов: диахронический аспект

Культурно-географический образ Сибири в языковом сознании российских студентов: диахронический аспект

Васильева Галина Михайловна, Виноградова Марина Владимировна

Статья научная

Постановка проблемы. В статье прослеживается динамика стереотипной составляющей культурно-географического образа Сибири в языковом сознании российских студентов разных поколений, что осуществляется методом сопоставления данных свободных ассоциативных экспериментов. Целью статьи является реконструкция культурно-географического образа Сибири в языковом сознании российских студентов для выявления его возможной динамики. Методология (материалы и методы). Реконструкция культурно-географического образа Сибири осуществляется с опорой на метод свободного ассоциативного эксперимента с привлечением трех словарей ассоциативных норм и материалов собственного эксперимента. Результаты исследования. Сопоставление ядерных зон ассоциативных полей стимула «Сибирь» продемонстрировало как наличие определенных совпадений, так и значительные изменения в содержании направлений ассоциирования, а также в их наличии/отсутствии в языковом сознании студентов разных поколений. Выводы. При стойкости собственно-географических представлений о Сибири, обнаруженных у студентов разных поколений, была отмечена заметная динамика их культурологических знаний и психологического восприятия, включенных в совокупный культурно-географический образ Сибири. Авторский вклад. Идея статьи, ее теоретическое осмысление и экспериментальное воплощение принадлежат авторам статьи.

Бесплатно

Лакуны и их типы в лексико-словообразовательном гнезде

Лакуны и их типы в лексико-словообразовательном гнезде

Евсеева Ирина Владимировна, Чжао Мэйцзюань

Статья научная

Постановка проблемы. В статье уделяется внимание лингвистической лакунарности, а именно внутриязыковой лакунарности, которая проявляется на уровне словообразовательной системы русского языка. Одним из путей обнаружения словообразовательных лакун признается изучение комплексных единиц системы словообразования. Словообразовательное гнездо, одна из основных комплексных единиц словообразования, с позиции лакунарности оказалось за пределами внимания лингвистов. Цель данного исследования - рассмотрение внутриязыковой лакунарности в лексико-словообразовательном гнезде с когнитивных позиций и построение типологии лакун в гнездах русского языка. Ведущим методом исследования в работе явился метод сравнительно-сопоставительного анализа практического материала в сочетании с отдельными приемами его структурной и смысловой интерпретации. Кроме того, применялись дистрибутивный анализ, ориентированный на выявление признаков регулярности в строении комплексных единиц словообразования; аналитическое изучение словарных статей и специальной научной литературы. Результаты и обсуждение. Для демонстрации явления лакунарности на уровне лексико-словообразовательного гнезда анализируются дериваты гнезда с вершиной «нога». Для выявления специфики устройства этого гнезда и установления типов лакун в нем привлекаются литературные и диалектные дериваты разных лексико-словообразовательных гнезд с вершинами - именами соматических объектов. Заключение. В ходе анализа лексико-словообразовательного гнезда были выявлены следующие типы лакун: (1) внутригнездовые лакуны, имеющие эквивалент в литературной подсистеме языка; (2) лакуны, имеющие эквивалент в диалектной и/или других (просторечие, жаргон) подсистемах языка; (3) лакуны, которые на внутриязыковом уровне могут быть заполнены потенциальными словами. Из выделенных трех типов лакун (2) и (3) типы рассматриваем как внутриязыковые, (1) тип обнаруживается только в лексико-словообразовательном гнезде.

Бесплатно

Лексико-грамматическая интерпретация двуязычного словаря делового общения

Лексико-грамматическая интерпретация двуязычного словаря делового общения

Добровольская Елена Валерьевна

Статья научная

Постановка проблемы. Эффективность международных деловых коммуникаций в том числе поддерживается семантико-структурными элементами языков взаимодействия. Выбор языковой единицы в текстах двуязычной деловой документации, отражающей явления национальной культуры и социальных отношений, должен обеспечивать эквивалентность содержания с учетом реальной коммуникативной ситуации и интенций участников. Цель работы - поиск лексико-грамматических соответствий в русском и английском языках, вербализирующих коммерческие отношения, которые занимают значительное место в современной профессиональной деятельности человека. Материалы и методология исследования. В процессе исследования было рассмотрено около 100 образцов договоров (контрактов, соглашений) в области продажи товаров и услуг с разными типами предмета договорных отношений - найма, купли, выполнения работ и т.п. Основные методы - дискурсивный анализ, структурно-семантический анализ, обобщение и интерпретация. Результаты исследования. Выявлены интерпретационные корреляты для терминологии коммерческих договоров с учетом предмета договора и участников договорных отношений, выделены тематические группы и формы вхождения в русский язык англицизмов - наименований делового общения, рассмотрена грамматическая специфика отдельных номинаций. Заключение. Сделан вывод о том, что сопоставительное изучение двуязычных текстов деловой коммуникации способствует описанию бизнес-семантики в двуязычной лексикографии в условиях постоянно меняющихся бизнес-реалий.

Бесплатно

Лексико-семантическое поле «семья» и его репрезентация во фразеологизмах русского языка

Лексико-семантическое поле «семья» и его репрезентация во фразеологизмах русского языка

С.П. Васильева, Мэн Юань

Статья научная

Постановка проблемы. Актуальность исследования обусловлена возрастающим интересом современной лингвистики к изучению языковой картины мира и способов репрезентации культурно значимых концептов в языке. Лексико-семантическое поле (ЛСП) «Семья» представляет особый интерес, поскольку, являясь одним из ключевых концептов любой культуры, оно в значительной степени формирует ценностные ориентиры и поведенческие модели в обществе. Цель исследования – выявить и описать специфику репрезентации лексико-семантического поля «Семья» во фразеологических единицах русского языка. Материалом статьи стали фразеологизмы тематической группы «семья» в русском языке. Методы исследования: структурно-грамматический, лингвокультурологический, сопоставительный анализ. Результаты анализа. Авторами статьи проведен анализ около 50 ФЕ. Проведена структурно-грамматическая и тематическая классификация собранных фразеологизмов. Проанализирована культурно-национальная специфика репрезентации концепта «семья», отраженная в русской фразеологии. Выводы. Фразеологизмы не дублируют значения ЛСП, а выступают его культурно-оценочным фильтром – лакмусовой бумажкой. Они демонстрируют, что в русской языковой картине мира семья ценится не просто как факт родства или совместного быта, а как сложный иерархический организм; духовное единство, которое важнее материального комфорта; социальный институт, требующий труда и укоренения, институт передачи традиций и опыта.

Бесплатно

Лексико-семантическое поле лексемы молодой

Лексико-семантическое поле лексемы молодой

Д.О. Виноградов

Статья научная

Постановка проблемы. В современном русском языке прилагательное молодой отличается высокой функциональной активностью и широкой семантической вариативностью. Оно употребляется в разных сферах речи и включает как прямые, так и переносные значения, отражающие возрастные, временные, стилистические и оценочные характеристики. Однако комплексного анализа семантического поля лексемы молодой, включающего ядро, ближнюю и дальнюю периферию, до настоящего времени не было проведено, что затрудняет систематизацию ее значений и функциональных особенностей. Цель статьи – определение структуры семантического поля лексемы молодой, выявление ее основных и периферийных значений, а также анализ функциональных и стилистических особенностей употребления в современном русском языке. Материалы и методы. Лексикографическое описание: этимологический, семантический, и словообразовательный анализ, выявление синонимических и антонимических связей, а также компонентный анализ и анализ сочетаемости. В качестве сопоставительного материала использовались толковые, словообразовательные, этимологические словари, словари синонимов и антонимов, а также примеры из современного употребления. Результаты исследования. Установлено, что ядро семантического поля составляет значение «юный возраст». Ближняя периферия включает переносные значения (свежий, новый, нестарый), а дальняя – разговорные, метафорические и экспрессивные (зеленый, начинающий, перспективный). Выявлена высокая словообразовательная продуктивность лексемы, формирующей разветвленное словообразовательное гнездо. Лексема молодой активно участвует в гиперо-гипонимических, синонимических, антонимических и градуальных связях, что подтверждает ее полифункциональность и широкую сочетаемость. Выводы. Лексема молодой сохраняет древнее значение, связанное с возрастной характеристикой, но в современном языке демонстрирует активное расширение семантики. Она выступает универсальным маркером новизны, перспективности и динамики, активно функционирует в разных дискурсах и обладает высоким ассоциативным потенциалом. Полученные результаты подтверждают необходимость дальнейшего системного изучения лексико-семантических полей в русском языке.

Бесплатно

Лексико-семантическое поле лексемы старый

Лексико-семантическое поле лексемы старый

Д.О. Виноградов

Статья научная

Постановка проблемы. Лексема старый представляет собой одно из наиболее многозначных и функционально насыщенных прилагательных русского языка. Она охватывает широкий диапазон значений – от обозначения возрастных характеристик и длительности существования до указания на изношенность, архаичность или культурно-историческую дистанцию. Несмотря на частотность употребления и развитую семантическую структуру, комплексного описания ее лексико-семантического поля, включающего ядро, ближнюю и дальнюю периферию, до настоящего времени не проводилось, что затрудняет систематизацию ее значений и понимание механизмов ее функционирования в различных дискурсах. Цель исследования заключается во всестороннем описании семантического поля прилагательного старый: определении его ядерных и периферийных значений, а также в рассмотрении функционально-стилистических особенностей употребления данной лексемы в различных дискурсах. Материалы и методы. Исследование основано на данных толковых, этимологических, словообразовательных словарей, а также словарей синонимов и антонимов. Применены методы этимологического, семантического и словообразовательного анализа, компонентный анализ, изучение синонимических, антонимических, гиперо-гипонимических связей и анализ сочетаемости в контекстах современного употребления. Результаты исследования. Установлено, что ядро семантического поля формируется значением «пожилой возраст» и «длительное существование». Ближняя периферия включает значения, связанные с давностью, устойчивостью и изношенностью (ветхий, давний, старинный), тогда как дальняя периферия образована лексемами с ярко выраженной оценочностью и метафоричностью (устаревший, старомодный, допотопный, архаический). Выявлена высокая деривационная продуктивность корня стар-, формирующего развитое словообразовательное гнездо. Лексема старый активно вступает в парадигматические, синтагматические и ассоциативные отношения, демонстрируя сложную полевую организацию и широкую сочетаемость. Выводы. Лексема старый сохраняет исходные древнеславянские значения, однако в современном языке проявляет значительное семантическое разнообразие, охватывая биологические, временные, культурно-исторические и оценочные характеристики. Она функционирует как универсальный маркер давности, традиционности и изношенности, обладает высоким ассоциативным потенциалом и активно используется в разных типах дискурса. Полученные результаты подчеркивают необходимость дальнейшего изучения лексико-семантических полей русского языка и их динамики.

Бесплатно

Леонид Бородин: к проблеме творческой индивидуальности

Леонид Бородин: к проблеме творческой индивидуальности

Цветова Наталья Сергеевна

Статья научная

В статье на фоне споров об исторической судьбе, культуре и литературе Сибири второй половины ХХ века рассматривается повесть Л.И. Бородина «Третья правда», в которой с наибольшей очевидностью отразилась творческая индивидуальность Л. Бородина. Автор предпринимает попытку целостного прочтения «Третьей правды» с привлечением актуальных методик мифо-поэтического анализа. Внимание сосредоточено на смысле названия, на ключевых художественных концептах и персонажном ряду Рябинин - Селиванов - Оболенские. Подробно исследуется поэтика имени ключевых персонажей, художественное пространство, которое им принадлежит. Базовым назван онтологически важный для писателей-сибиряков художественный концепт тайга, позволяющий транслировать характерное отношение к природе. В ассоциативном поле концепта выявляются слова, обладающие аксиологической семантикой. Автор приходит к следующим выводам: Л. Бородину удалось зафиксировать во взаимоотношениях ключевых персонажей приближающееся завершение героического этапа национальной истории; удалось показать в судьбе Селиванова отражение трагизма новой, «городской» реальности, подавляющей национально-исторические инстинкты, деформирующей аксиологические основы бытия; эстетическая реальность, созданная в этой повести, отвечает представлению о традиционных художественных системах, отличается таким масштабом и характером предложенных обобщений, которые позволяют понять и оценить современный цивилизационный выбор.

Бесплатно

Журнал